355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Блейк Пирс » Идеальная улыбка (СИ) » Текст книги (страница 6)
Идеальная улыбка (СИ)
  • Текст добавлен: 27 сентября 2020, 16:30

Текст книги "Идеальная улыбка (СИ)"


Автор книги: Блейк Пирс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

ГЛАВА 10

– А. Хорошо, – сказала Джесси, пытаясь казаться невозмутимой. – Где мне можно ответить на звонок?

– Ты можешь сделать это здесь, – сказал Долан, чётко заметив её внезапно порозовевшее лицо, но не сказав об этом ни слова. – А я тем временем проверю алиби Джеребко. И также проверю данные телефона его жены. Найди меня, когда закончишь.

Она кивнула. Мёрф говорил по телефону.

– Соединяй, – произнёс он в трубку и протянул её Джесси. – Только не долго, хорошо? Даже в безопасных условиях это всё равно риск.

– Спасибо, – сказала она, беря трубку в руки.

– Я буду прямо за дверью, – напомнил он ей.

Когда он закрыл за собой дверь, она поднесла трубку к уху.

– Привет, – нерешительно произнесла девушка.

– Джесси, – раздался знакомый голос Райана Эрнандеса – её друга и временного напарника, а сейчас ещё и парня, упоминание имени которого невольно заставило её покраснеть. – Как твои дела?

– Потихоньку, – ответила она, радуюсь, что её голос остался под контролем, в отличие от кожи. – Ну, знаешь, раскрываю дела, пытаюсь избежать серийных убийц и тому подобное.

– Просто обычный для тебя офисный день, правда? – игриво спросил он.

– Иногда я думаю, что именно так и есть.

– Что ж, мне очень жаль, что в последнее время я редко выходил на связь. Я знаю, что обещал сообщать тебе новости из больниц, куда твой отец-псих мог обратиться за получением помощи.

– Ничего страшного, – сказала она, хоть это и было не так. – Капитан держал меня в курсе. Кроме того, он сказал мне, что ты помогаешь с делом о тройном убийстве в каньоне Топанга, так что я знала, что ты занят.

– Ты думаешь, я не контактировал с тобой из-за этого? – спросил он, слегка обиженно. – Это совсем не так. Я бы не позволил каким-то нескольким убийствам помешать мне связаться с тобой.

– А что тогда? – спросила она, удивлённая его прямотой.

– Мне запретил Декер. Он сказал, что общение любого рода может поставить под угрозу твою безопасность. Также он сказал, что до тех пор, пока Крачфилд и Турман находятся на свободе, он хочет, чтобы ты полностью исчезла из поля зрения.

Джесси не могла не почувствовать облегчение, услышав эти слова. Несмотря на то, что она знала, насколько это смешно, какая-то инстинктивная её часть начала задаваться вопросом, не мог ли он просто забыть о ней. В то же время, она мгновенно почувствовала злость по отношению к капитану Декеру за то, что он это сделал, и при этом ей даже ничего не сказал. Когда всё уляжется, она планировала обсудить с ним этот вопрос.

– Тогда почему ты звонишь сейчас?

– Я услышал об убийстве Эрни Кортеза и послании Крачфилда, – ответил он. – И вообразил, в каком состоянии ты, должно быть, находишься. Тогда я подумал: «К чёрту!». Затем позвонил Декеру и потребовал связаться с тобой. Я сказал ему, что брошу своё расследование, если он не разрешит мне этого сделать.

– Представляю, как ему это понравилось, – сказала Джесси, не решаясь сказать намного больше.

– Да, он пригрозил уволить меня, и повесил трубку. Но спустя пять минут он перезвонил и сказал, что может соединить меня с тобой, если я позвоню на основной номер и попрошу к телефону маршала Мёрфа. Кто это такой?

– Это один из членов команды по обеспечению моей безопасности, – объяснила она. – Вообще-то, я не думаю, что должна с тобой об этом даже говорить.

– Верно. Всё, что мне нужно знать, я уже понял. Итак, как ты себя чувствуешь на самом деле?

Джесси была в порядке до того, как услышала эти последние слова. На самом деле. Внезапно у неё открылся поток эмоций, и она почувствовала, как у неё в горле зарождается рыдание. В последний момент она перекрыла его кашлем.

– Бывало и получше, – сказала она голосом, который находился на эмоциональной грани, но сумела взять его под контроль и держаться ровно. – Довольно трудно справиться со всем этим без отсутствия особой поддержки. После побега заключённых из психиатрической клиники Кэт отправилась на поиски себя в Европу. Из соображений безопасности у меня нет возможности встречаться со своим психологом. Мне не разрешили общаться с тобой. И до сегодняшнего дня я почти всё время сидела взаперти в конспиративном доме. Маршалы отлично выполняют свою работу. Но они абсолютно не похожи на разговорчивую Кэт. К тому же, я не могу нормально выспаться, по большей части потому, что я нахожусь в постоянном страхе, что один из двух серийных убийц может меня найти.

– Звучит, как супер весёлое времяпровождение, – ответил Райан с притворным энтузиазмом, прежде чем вернуть голосу его привычный тон. – Джесси, мне и правда очень жаль. Это звучит чудовищно.

– Спасибо, – сказала она.

Далее последовала долгая пауза, которая уже начинала становиться неловкой, когда Джесси нарушила молчание.

– А как у тебя дела? – спросила она как бы в общем, хотя её в частности интересовало состояние его брака. Он недавно упоминал, что они с женой развелись.

– Моя жизнь… перевернулась вверх дном. Я расскажу тебе, когда мы поговорим при встрече. К тому же, было бы странно жаловаться тебе на то, что происходит у меня, когда ты находишься под таким давлением обстоятельств.

– По крайней мере, мне нескучно, – сказала Джесси, позволяя ему пока что сорваться с крючка.

– Да уж. Надеюсь, вскоре обоих этих парней поймают, и ты сможешь снова жить своей привычной жизнью: не выходить на улицу по ночам, смотреть скучные передачи по телику и плохо питаться.

– Я бы с удовольствием, – сказала она, посмеиваясь.

В дверь легонько постучали. Джесси знала, что это значило.

– Эй, мне тут говорят закругляться. Но больше так надолго не пропадай, ладно? Я не хочу, чтобы ты лишился работы или что-то в таком духе, но мне было бы приятно услышать от тебя весточку время от времени.

– Я посмотрю, что смогу сделать, при условии, если это никак не отразится на моей пенсии, – шутливо добавил он. – Ты того не стоишь.

– Как мило, – сказала она, положив трубку до того, как он снова стал серьёзным.

Она открыла дверь и отдала Мёрфу телефон.

– А теперь давайте сменим Ваше местонахождение, – сказал он, не комментируя ничего из того, что он мог слышать или не слышать.

Они вернулись в комнату переговоров, которая теперь была пуста. Джесси захватила с собой горсть картофельных чипсов и просмотрела список других парней Клэр с сайта «Взгляд любви».

Среди них было двое, которые заинтересовали её больше других. Один из них был кинозвездой. Другой – руководителем технической компании. Оба встречались с девушкой последние три месяца, что делало разрыв их отношений более недавним и, потенциально более грубым.

Она решила сначала позвонить актёру, исходя из предположения, что обеспечить себе разговор с ним может оказаться сложнее, чем с руководителем компании.

Джетт Коллисон был самой настоящей кинозвездой. Согласно данным его странички в Wikipedia, ему было всего двадцать шесть лет. Но он уже успел сняться в главных ролях нескольких блокбастеров. Его амплуа включали в себя роли персонажей простоватого склада, обладающих своим особым незамысловатым шармом, будучи необычайно симпатичными и очаровательными главными героями романтических комедий. Он был похож на молодого Хью Гранта. Её приёмная мать, Дженис, любила фильмы 1990-х с участием Хью Гранта и по многу раз их пересматривала. Джесси подумала, что, будь она ещё жива, Коллисон ей, наверное, тоже бы понравился.

Джесси набрала указанный номер и ей ответил задорный женский голос:

– Телефон Джетта. Это Матильда. Чем могу быть полезна?

– Привет, Матильда. Я звоню из полиции Лос-Анжелеса. Могу ли я поговорить с Джеттом?

– Это какой-то розыгрыш? – спросила Матильда. – Марни, это ты? Я знаю, что это ты.

– Это не Марни, – сказала Джесси своим самым профессиональным тоном. – Моя фамилия Хант. Я работаю в полицейском департаменте Лос-Анжелеса. Мы расследуем дело о шантаже и считаем, что мистер Коллисон мог стать потенциальной жертвой. Мы бы хотели поговорить с ним как можно скорее. Не могла бы ты нас соединить, пожалуйста?

Она ждала, пока Матильда попросит больше доказательств того, что Джесси является той, за кого себя выдаёт. Но вместо этого девушка сразу же сдалась.

– Мне очень жаль, – сдержано сказала Матильда. – В данный момент Джетт находится на съёмках. Согласно его расписанию, он почти беспрерывно будет задействован сегодня до одиннадцати вечера. Если я его выдерну, это может стоить ему сотни тысяч долларов, а мне, возможно, рабочего места. Есть ли у Вас возможность поговорить с ним завтра? Он будет свободен целый день.

Джесси уже собиралась наброситься на Матильду, когда посмотрела на часы. Было уже больше пяти вечера, а ей ещё нужно было связаться с директором технической компании и посмотреть, что выяснил Долан касательно алиби Джеребко. В любом случае было маловероятно, что она сможет сегодня поговорить с Коллисоном. Поэтому она решила дать ей поблажку.

– Вот что мне от тебя нужно, Матильда, – сказала она всё ещё твёрдым голосом, но уже не с таким напором. – Найди своего босса и поговори с ним наедине. Скажи ему, что полиция Лос-Анджелеса обеспокоена тем, что он может подвергнуться шантажу, связанному с деятельностью сайта под названием «Взгляд любви». Когда он это услышит, то поймёт, о чём речь. Попроси его ответить мне на этот номер и указать место, где мы могли бы завтра первым делом обсудить этот вопрос. Сейчас 16:53. Если я не получу от него сообщение до 19:00, мы с моим напарником приедем на съёмочную площадку и сопроводим его в участок, чтобы поговорить, и нам будет всё равно, что он на съёмках. Мы поняли друг друга?

– Да, мэм, – сказала Матильда.

– Хорошего вечера, – произнесла в ответ Джесси, прежде чем положить трубку.

– Похоже, Вам это понравилось чуть больше, чем нужно с профессиональной точки зрения, – сказал Мёрф, не поднимая на Джесси глаз.

 – Что… разве Вы теперь раздаёте бесплатные комментарии? – спросила Джесси, наполовину раздражённая, наполовину удивлённая. – Вы почти часами можете не проронить ни одного слова, а потом резко критикуете мои методы проведения следственных действий?

– Это просто моё наблюдение.

Прежде чем она смогла ответить, открылась дверь и в комнату вошёл Долан. Он выглядел расстроенным.

– Какие-то проблемы? – спросила она.

– Последняя девушка Джеребко подтвердила его алиби, – разочарованно сказал он. – И данные GPS его телефона тоже. Мы проверяем камеры наблюдения, расположенные неподалёку её дома, но, похоже, удача может нам и не улыбнуться.

– А как насчёт Гейл?

– То же самое. Я не говорил с её детьми. Но данные её телефона показывают, что она была именно там, где сказала – у себя дома. Ваши техники даже установили, что она купила фильм на Amazon где-то около 23:45. Однако, это не может полностью признать её невиновной. Судмедэксперт определил время смерти девушки между полуночью и двумя часами ночи. Но ничего из того, что я нашёл, и близко не намекает на то, что жена советника является ангелом отмщения. Кроме того, она показалась мне довольно практичной женщиной. Она знает, что подобный скандал не сможет уничтожить репутацию её мужа. Чёрт, он может даже вызвать к нему ещё больший интерес со стороны избирателей. В любом случае, я думаю, что с Джеребко мы зашли в тупик.

– Вот блин.

– Ага. Так что я отпустил Милтона, по крайней мере, пока что. К тому же, ситуация усугубляется. Предварительный токсикологический отчёт показал, что в крови жертвы не было следов наркотиков. Пока нет официальных данных, но, похоже, в крови Клэр было всего лишь немного алкоголя. Вот и всё.

– И как это усугубляет ситуацию? – спросила Джесси.

– Теперь местный маршал начнёт думать, что ему стоит подать заявку на разрешение работать в ФБР.

– Я доволен тем, что оказался прав, – спокойно сказал Мёрф, каким-то образом сумев сдержать улыбку.

–  Какой же Вы святой, – сказал Долан, которого, казалось, больше беспокоил тот факт, что Мёрф оказался прав, чем то, что Клэр не была наркоманкой и что алиби их главных подозреваемых подтвердилось.

– Возможно, я могу поднять тебе настроение, – вставая, сказала Джесси в надежде избежать участия в назревающей битве тестостеронов, которую она ощущала всем нутром.

– И как же ты можешь это сделать? – спросил он, неохотно переводя своё внимание на неё, пока она собирала вещи и направлялась к двери комнаты переговоров.

– У меня есть ещё пара подозреваемых, которых нам нужно проверить. Один из них – руководитель крупной технической компании. Думаю, мы можем сделать ему сюрприз в его офисе, если выедем прямо сейчас.

– Звучит многообещающе, – сказал Долан. – А кто второй?

– Этого нам придётся отложить до завтра. К тому же, я не хочу, чтобы у тебя закружилась голова от счастья. Но он – настоящая кинозвезда. Так что, прихвати с собой свой альбом для автографов, Долан.

Она увидела, как он уже открыл рот, чтобы быстро ответить ей. Но, прежде чем ему удалось это сделать, она успела выйти из комнаты, оставляя его наедине с закрытой дверью.

ГЛАВА 11

Они едва успели.

Даже с включёнными сиренами поездка от Центрального участка до офиса Гюнтера Страуда, расположенного менее чем в шестнадцати километрах, заняла почти двадцать минут по городским пробкам Лос-Анджелеса в час пик.

Джесси предположила, что руководитель крупной компании будет ещё на работе к тому времени, когда они прибудут – к 17:36. Но когда открылась дверь лифта на тридцать седьмом этаже, там стоял Страуд с портфелем в руках, готовый уйти домой. За его спиной была полнейшая тишина, если не считать одинокого администратора, стоящего за главным столом.

Это был мужчина среднего роста, возрастом чуть больше тридцати пяти, он носил очки, у него были жёсткие вьющиеся каштановые волосы и бледная кожа, которая наводила на мысль, что он нечасто покидал свой офис. Он выглядел рассеянным и даже не заметил, что прямо перед ним стояло четверо человек, пока не заговорил Долан.

– ФБР, полиция Лос-Анджелеса и Служба Маршалов, мистер Страуд, – представился он, заставив директора слегка подпрыгнуть. – Вы не могли бы уделить нам минутку Вашего времени?

На долю секунды глаза мужчины широко раскрылись, прежде чем он снова сгруппировался.

– Что случилось? – спросил он.

Джесси услышала в его голосе нотки какого-то акцента, хоть и не смогла точно определить, какого именно – может быть, южно-африканского? Какого бы происхождения он ни был, было ясно, что Страуд находился здесь уже очень долгое время.

– Это вопрос деликатного характера, – сказала Джесси. – Почему бы нам не пройти в Ваш кабинет?

– Я уже собирался уезжать домой, – запротестовал Страуд. – Скажите, в чём дело.

Джесси знала, что такая реакция не пройдёт с Доланом, и была права.

– Хорошо, мистер Страуд, – начал он, и в его голосе прозвучала ранее отсутствующая резкость. – Речь идёт об одном клубе, членом которого Вы являетесь и который подбирает пары богатым мужчинам старшего возраста с хорошим сексуальным аппетитом, находя им молоденьких девушек, которые в обычной жизни не обратили бы на них никакого внимания.

Страуд непроизвольно посмотрел на администратора, прежде чем развернуться.

– Давайте пройдём в мой кабинет, – прошипел он себе под нос.

Пока они шли вслед за ним, лицо Долана расплылось в самой широкой улыбке, которую Джесси когда-либо видела от него. Она оценила его колкость, но задалась вопросом, насколько она будет эффективной для получения нужных им ответов. Теперь Страуд перейдёт в режим обороны до конца их беседы.

Когда они подошли к его кабинету, Туми занял позицию прямо у входа. Как только за ними закрылась дверь, Мёрф сделал то же самое внутри. Страуд повернулся к ним лицом и заговорил первым, прежде чем кто-либо из них успел задать ему свои вопросы.

– Я очень занятой человек. Мне сложно найти время, чтобы знакомиться с женщинами. Поэтому я зарегистрировался на этом сайте. Это не запрещено законом. Это просто способ знакомить людей друг с другом. Я не плачу своим девушкам за секс. И ничего не обещаю. И я не знаю, что плохого я сделал.

– Вы женаты, мистер Страуд? – спросила Джесси, уже зная ответ.

Казалось, он опешил, но ненадолго.

– Моя жена работает в нашем офисе в Лондоне. Мы с ней редко видимся. Поэтому мы понимающе относимся к нашим семейным отношениям. Она знает, что я…встречаюсь с другими девушками.

– Интересно, кто же отправил её на работу в лондонский офис? – не унимался Долан, наслаждаясь усилением своего образа «быка в посудной лавке».

– Это решение было обоюдным, – резким тоном ответил Страуд.

– Вы знакомы с женщиной по имени Клэр Стэнтон? – спросила Джесси, пытаясь вернуть общение в необходимое русло.

 Он не предпринял никаких усилий скрыть факт их знакомства, поскольку его лицо расплылось в приятной улыбке при мысли об этой девушке.

– Да, конечно. Мы с Клэр встречались несколько месяцев тому назад. Она классная девчонка.

– А почему вы расстались? – спросила Джесси.

– Клэр сказала, что встретила парня, к которому у неё возникли сильные чувства и что она не считает правильным продолжать встречаться со мной.

– Она не назвала его имени?

– Нет, – усмехнулся Страуд. – Это было не в её стиле. Она была очень осмотрительной.

– Так Вы поверили, что она действительно встретила другого мужчину? – спросил Долан, немного удивившись.

– Мне было всё равно. Встретила ли она кого-то ещё или врала, было ясно, что она больше не хочет меня видеть. Поэтому я принял этот факт и пошёл дальше. В Лос-Анджелесе много красивых девушек.

– Где Вы были прошлой ночью? – быстро спросила Джесси, надеясь, что поток несвязанных между собой вопросов может сбить его с толку.

Казалось, на мгновение он озадачился этим вопросом, но затем уверенно ответил:

– Я был здесь.

– В офисе? – спросила она.

– Да, у нас была обнаружена ошибка в программном обеспечении после последнего обновления, и мы все приложили усилия, чтобы устранить эту проблему. Я всю ночь не спал, работая вместе с технической командой.

– И за всю ночь Вы не отлучались отсюда ни по какому поводу? – продолжал давить Долан.

– Нет. Около четырёх утра я на несколько часов прилёг вздремнуть на своём диване, но всё это время я был здесь. Именно поэтому мне не терпелось уйти прямо сейчас – чтобы наконец-то нормально поспать.

– Кто может подтвердить Ваше местонахождение прошлой ночью? – спросил его Долан.

Страуд посмотрел на него так, будто тот шутил.

– Ни много нимало около десяти инженеров-программистов, руководители наших отделов маркетинга и связей с общественностью, наш главный юрисконсульт и мой личный помощник. Ах, да – здесь был ещё разносчик пиццы.

Джесси подумала, что она практически слышит, как из этой комнаты вытекает энергия.

– Нам понадобятся имена всех этих ребят, – сказала она, хоть и сама искренне сомневалась в этом. – И мы сверим Ваши данные с данными службы безопасности этого здания, чтобы иметь возможность просмотреть записи с камер наблюдения, сделанные прошлой ночью.

– Без проблем, – сказал Страуд, чувствуя, что давление на него с их стороны снижается. – Мой помощник ведёт подробные записи. В любом случае, к чему всё это?

– Спасибо за уделённое время, мистер Страуд, – ответила Джесси, игнорируя его вопрос и вручая ему визитную карточку отдела расследований Центрального полицейского участка. – Пожалуйста, попросите Вашего помощника отправить записи на этот номер. И не уезжайте из города, не связавшись сначала с нами.

Она ушла, не сказав больше ни слова. Не было причин сообщать ему о смерти Клэр, если только это не могло послужить их целям. А, по крайней мере, на данный момент это никак не могло им помочь.

Пока они спускались вниз на лифте, несколько секунд все молчали.

– Что ж, – наконец пробормотал Мёрф, – это было крайне неудовлетворительно.

Джесси и Долан оба сердито посмотрели на него. Прежде чем кто-то из них смог ответить, у неё зазвонил телефон, и она перевела своё внимание на него.

– А как насчёт вот этого? – произнесла она, немного повеселев. – Это сообщение от Матильды, помощницы Джетта Коллисона. Он будет рад пообщаться с нами в своём пляжном домике в Малибу завтра в девять утра. Адрес указан.

– Почему бы нам просто не пойти туда и не допросить его прямо сейчас?

Джесси в изумлении посмотрела на Долана, не проронив ни слова. Наконец, ответил Мёрф.

– Вы действительно из этого города? – недоверчиво спросил он. – Как Вы думаете, что произойдёт, если агент ФБР, профайлер полиции Лос-Анджелеса и двое федеральных маршалов покажутся на съёмочной площадке и потребуют разговора с известным актёром? Насколько долго, по Вашему мнению, эта ситуация будет оставаться в тайне? А какое влияние это окажет на степень безопасности Хант, учитывая тот факт, что все фотографии, которые к тому моменту будут сняты на мобильные телефоны, в течении пары минут после нашего приезда попадут на сайт TMZ?

– Он что, и вправду такая важная персона? – спросил Долан, удивившись непривычно резким ответом Мёрфа.

– Он известная личность, – заверил его Мёрф. – И если мы появимся на съёмочной площадке и начнём бравировать своим авторитетом, мы тоже довольно быстро получим известность. И это не очень хорошая идея, принимая во внимание тот факт, что мы изо всех сил стараемся оставаться в тени. Может, нам лучше просто поехать в его пляжный домик завтра с утра на нашей машине без опознавательных знаков и поговорить с ним без всей съёмочной группы. Как Вы думаете, агент Долан?

Джесси никогда не видела Мёрфа таким раздражённым. Было очевидно, что Долан тоже.

– Хорошо, – сказал он, немного надув губы. – В любом случае, уже почти шесть вечера, и я не знаю, чем бы мне ещё заняться. Я имею в виду, что мы уже закончили работу на сегодня. И я был бы не прочь пропустить стаканчик-другой.

– Мы можем подбросить Вас, куда скажите, – сказал Мёрф, – но нам нужно доставить Хант в конспиративный дом. На дежурство скоро заступит ночная смена.

– Вы, ребята, могли бы составить мне компанию, – уговаривал их Долан. – Да бросьте, Вы можете просветить меня, как на самом деле работает киноиндустрия.

– Мне бы хотелось выпить, – сказала Джесси. Всё, что могло бы отсрочить её попадание в эту устланную коврами тюрьму, казалось ей привлекательным, даже если это означало выпить с таким занудой, как Долан.

– Это невозможно, – констатируя факт, сказал Мёрф.

– Ну же, – сказал Долан. – Вы и вправду думаете, что ей будет угрожать опасность в баре, выбранном наугад? За последний час мы петляли туда-сюда по пробкам, за нами следовала вторая машина, обеспечивающая ей безопасность. Если бы нас преследовали, то вы, ребята, точно бы это заметили. Вы даже можете выбрать бар самостоятельно, маршал Мёрф. Таким образом, Вы будете уверены в том, что ни Крачфилд, ни Турман не смогут предвидеть наше следующее местонахождение. Что скажите, Мёрф? Не будьте таким занудой.

Джесси не стала участвовать в этом обсуждении, будучи полностью уверенной в том, что это пустая трата времени. Вместо этого она откинулась на спинку сидения, решив насладиться тем, что осталось от её сегодняшнего свободного времени, даже если это была всего лишь езда в автомобиле. Она закрыла глаза и попыталась провести мини-медитацию, сосредоточившись на своём дыхании и на том, как медленно поднимается и опускается её грудная клетка.

Её внимание отвлёк звук голоса Мёрфа, который говорил в коммуникатор.

– Внимание всем командам. Возвращение на базу будет отложено на некоторое время. Предстоит внеплановая остановка. Время не определено. Подробности последуют позже. Следуйте за машиной и будьте начеку.

Джесси открыла глаза, не зная, правильно ли она всё расслышала.

«Неужели я действительно еду в бар?»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю