355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Беверли Брандт » Реванш » Текст книги (страница 12)
Реванш
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 00:21

Текст книги "Реванш"


Автор книги: Беверли Брандт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 22 страниц)

Глава 16

Саванна сидела на солнышке на скамейке рядом с магазином «Валин» и пыталась притвориться, что не заметила объявление «Требуются служащие» на двери «Рифанд-сити».

Высокий худой мужчина, который быстро прошел мимо нее вчерашним утром, сегодня так же торопился на службу. Он словно был облачен в темное шерстяное пальто угрюмости.

– Совсем как Скрудж, – пробормотала Саванна, переключая внимание на туристов, начинающих день с кофейни на противоположной стороне улицы. Она гадала, почему бухгалтеры кажутся такими напряженными. Сама Саванна прекрасно справлялась с прежней работой, но это не означало, что ничего больше она в жизни не умеет. Почему ей так хотелось покинуть скамейку и последовать за мистером Скруджем в его темный, мрачный офис, где полно всяких налоговых форм, запросов налоговой полиции и аудиторских бумаг?

Возможно, дело в привлекательности стабильной зарплаты. И деньгах, разумеется, есть нечто соблазнительное.

– Доброе утро, Саванна, – произнесла за ее спиной Валин, отпирая дверь магазина.

Хозяйка магазина, конечно же, была довольна жизнью. И не истратила больше денег, чем заработала вчера. Хуже того, Саванна сегодня внезапно вздрогнула от пронзившей ее мысли, что Валин отправляет к ней самых неприятных клиентов. Когда появляется женщина, о которой Валин знает, что та все равно не раскошелится и в результате придется бегать из подсобки в торговый зал зря, у нее тут же находятся «срочные дела» и она оставляет даму на Саванну. Не очень приятно думать так о своей начальнице, но Саванна решила: Валин придерживается такой линии, чтобы Саванна быстрее набиралась опыта. А затем, когда испытательный срок закончится, Валин будет вести себя иначе. По крайней мере Саванна надеялась, что Валин действует именно по этому плану. Но нет никакой надежды на выживание, если каждый день будет похож на вчерашний. Никакого гламура!

Саванна проследовала за хозяйкой в магазин, зевая и прикрывая рот ладошкой. Ей очень не хотелось признаваться, но перспектива с тихим вечером, который можно провести с интересной книжкой, удобно устроившись на диванчике, нравилась ей теперь гораздо больше, чем перспектива походов с Валин по кафе и ресторанам в попытке отыскать мошенницу, укравшую у нее имя.

Саванна не понимала других женщин – тех, кто ошивается в подобных заведениях каждый вечер. «Возможно, у них нет работы и им не надо рано вставать, – подумала она. – Да и зачем им это? Они неплохо живут за чужой счет».

Саванна с Валин быстро приготовились к приходу первого покупателя. Хозяйка с энтузиазмом выдавала новые идеи, а Саванна расставляла туфли по местам. В девять часов Валин открыла магазин, а Саванна натянула налицо наиприятнейшую улыбку, предназначенную для покупателей. Но только в десять часов к ним заглянула случайная посетительница – полная женщина средних лет в шортах цвета хаки, белых теннисных тапочках и зеленой рубашке-поло. Когда она остановилась перед витриной и стала рассматривать весеннюю коллекцию, Саванна услышала, как Валин отчетливо пробормотала:

– Полный отстой.

Колокольчик на двери зазвонил – женщина вошла в магазин. Саванна заметила, как Валин медленно проскользнула в служебное помещение, словно пар, улетучившийся при дуновении ветра.

Великолепно! Еще одна неперспективная клиентка.

Саванна выдала свою фирменную улыбку, а женщина улыбнулась в ответ и поздоровалась. Саванна подумала, что, возможно, она купит что-нибудь дешевенькое, но женщина взяла в руки пару красных сапог. Увидев ценник, она глубоко вздохнула.

– О Господи! Они действительно стоят четыреста восемьдесят пять долларов?

– Да. – По реакции женщины Саванна поняла, что ей ничего не удастся продать – ни дешевого, ни дорогого.

Клиентка покачала головой. Она очень осторожно поставила сапоги на место, будто боялась, что может испортить их и ей придется купить это сокровище. Саванна безрадостно гадала, нужно ли говорить женщине, чтобы она чувствовала себя смелее.

– Я могу пойти в «Пейлесс» и купить там что-то подобное за тридцать долларов. Мне этого не понять. Как вам удается не прогореть? – поинтересовалась женщина и снова покачала головой.

Саванна подумала, что это риторический вопрос, но тем не менее ответила:

– Здесь, в «Валине», мы имеем дело только с моделями самых лучших дизайнеров, сделанными из лучших в мире материалов. Эти сапоги привезли из Италии, ручная работа. – Конечно, такой ответ не был убедительным, и потому Саванна добавила: – Наши покупатели готовы платить больше за исключительное качество.

Женщина рассмеялась и пошла к двери.

– Только не я. Я просто побоюсь надеть сапоги, которые стоит так дорого.

– Ну, э… желаю приятно провести день, – сказала Саванна, когда женщина уходила. Если Валин думает, что она знает какое-то магическое заклинание, которое убедит покупательницу, подобную этой, выложить за пару сапог часть зарплаты, отведенную на недельный запас продуктов, то ее ждет большое разочарование. Для большинства американцев четыреста восемьдесят пять долларов – несусветная цена за сапоги или туфли. Да, эти сапоги были самого лучшего качества, но действительно ли их цена оправданна? Прослужат ли туфли за пятьсот долларов дольше, чем туфли за двести? И в конце-то концов чем лучше коровы, из которых делают туфли за пятьсот долларов, тех коров, шкуры которых идут на невзрачные ботинки?

Когда дверь снова открылась, в магазин вошла девушка, чья фотография была способна украсить обложку каталога «Тайны Виктории». Саванна поняла, что это очень перспективная покупательница, поскольку Валин сразу же оказалась рядом с ней.

Но прежде чем Валин успела сорвать свой первый большой куш за день, Саванна решила, что с нее хватит безнадежных клиентов. Ей нужны приличные комиссионные, чтобы покрыть вчерашние расходы, и кроме того, надоело проводить дни в ожидании покупателей, которые способны что-то тут приобрести. Если Валин не прячется, значит, это неспроста.

Поэтому Саванна сделала шаг к рыжеволосой, подобострастно улыбнулась и сказала:

– Доброе утро. Вам так идет этот оттенок голубого. Он подчеркивает цвет ваших глаз.

Девушка улыбнулась ей – о радость! – и ответила:

– Спасибо, очень мило, что вы это сказали.

Саванна пыталась держаться скромно.

– Это истинная правда. А я могу вам чем-нибудь помочь? – Она поставила ударение на слове «я», но не слишком явно. Она не хотела обижать Валин, если только такое было в принципе возможно. Саванна с улыбкой повернулась к хозяйке, желая показать, что не имеет в виду ничего плохого, и с удивлением увидела, как та провела ребром ладони по своей шее.

Ах, как грубо! Впервые Саванна получила возможность продать что-нибудь дорогое, а Валин пытается ей помешать. Но Саванна так просто не сдастся. Нужно доказать, что она далеко не слабый игрок, иначе Валин будет продолжать помыкать ею.

Не обращая внимания на хозяйку, Саванна подошла к покупательнице и представилась. А затем спросила:

– Вы хотите приобрести что-нибудь конкретное?

– Вообще-то да, – ответила та, приветливо глядя на Саванну.

Саванна от гордости расправила плечи. Может, из нее все-таки получится хорошая Продавщица Обуви Для Звезд? Девушка протянула ей руку и представилась:

– Кстати, меня зовут Линдси. Линдси Бакстром. Моей семье принадлежит половина Неаполя. – Последние слова она проговорила с легкой насмешливой улыбкой, и Саванна поняла: это правда, хотя Линдси не слишком гордится этим. Но все же она вела себя как-то странно.

– А моей семье принадлежит половина «доджа-дакота» 2003 года выпуска. Я уверена, что у нас есть общие проблемы. – Саванна взяла руку девушки и слегка пожала ее.

Линдси рассмеялась.

– Мне нравится эта девушка, – заявила она Валин, которая пристроилась рядом с кассой.

– Я в этом не сомневаюсь, – сухо ответила та.

Саванна решила, что Валин проиграла эту схватку, и сосредоточила внимание на Линдси Бакстром.

– Так чем я могу вам помочь?

– Мне нужна пара вещей. Во-первых, на следующей неделе у меня благотворительное мероприятие – ну, сами знаете, этакий скучный вечер с коктейлями, где собираются все богачи города и сравнивают размер своих членов, обсуждая, кто сколько пожертвовал денег. Я обожаю туфли больше всего на свете, и поэтому решила купить у вас что-нибудь сказочное, а потом уж направиться в «Флэйр бутик», чтобы подыскать к ним платье. Это гораздо веселее, чем поступать наоборот, вы согласны со мной? – Линдси доверительно положила ладонь на руку Саванны.

– Какая оригинальная идея! Не помню, чтобы я так поступала. – Саванна указала на бархатный диван, рядом с которым они стояли. – Почему бы вам не посидеть и не отдохнуть, пока я принесу вам мои любимые модели? Я постараюсь сделать все за вас.

Линдси сжала руку Саванны, ее голубые глаза сияли.

– Звучит великолепно, у меня восьмой размер.

Она отпустила руку Саванны и устроилась на диване. Тем временем Саванна быстро огляделась, думая, что предложить Линдси. Больше других ей нравились красные сандалии с бантиком на пальце и кристальным сердечком, прикрепленным к полоске на подъеме. Первым делом она покажет Линдси их, а также пару туфель цвета фуксии на высоких шпильках, со сверкающими кристальными пряжками на щиколотке и на пальце.

– Я сейчас вернусь, – улыбнулась Саванна, прикидывая, что купит на комиссионные новые трусики, а может, даже разорится на две пары.

После того как два дня назад Майк вытащил ее скучное, белое, похожее на старушечье белье, она сомневалась, выбросить ли его, и о потом все же засунула в корзину под раковиной в крошечной кухне. К сожалению, у нее вчера не было времени и денег купить что-то новое.

Стала Саванна более сексуальной или нет, но она не желала подчиняться командам Валин. Это просто непрофессионально.

– Давайте я помогу вам. – В голосе хозяйки прозвучала настойчивость.

– Действительно, мне нужно поговорить с вами, Валин. Вы не можете уделить мне буквально секунду? – Вопрос Линдси прозвучал скорее как приказ.

Саванна торопливо направилась в подсобку за коробками с обувью для своей новой любимой клиентки. Она быстро нашла пять пар самых лучших и самых дорогих туфель. Вернувшись в зал, она увидела, что Валин стоит перед диваном, а ее руки сложены за спиной. Хозяйка явно пребывала в замешательстве и смотрела вниз.

– Мне кажется, вам понравится вот эта пара, – нарушила неловкое молчание Саванна. Видимо, разговор оказался совсем не по душе Валин. Может, ей не стоит быть такой агрессивной?

– Мне… э… Я хотела кое о чем спросить у мисс Бакстром. Дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится, – громко произнесла Валин и боком, как краб, желающий спрятаться в щель, обошла Саванну.

«Странно», – подумала Саванна, наморщив лоб. Но она забыла о странном поведении Валин, когда перевела взгляд на Линдси, выглядевшую чрезвычайно довольной.

– А теперь подойдите сюда, и мы посмотрим, что у вас есть.

Саванна поставила коробки на пол и повернулась на крутящемся стуле, чтобы помочь Линдси примерять туфли. Она немного удивилась, что Линдси не сняла своих туфель, но готова была стать Продавщицей Туфель Звездам, обеспечивающей полный сервис. Прежде чем Саванна вынула первую пару туфель и приготовила ее для примерки, Линдси подняла правую ногу и положила ее на колено Саванне. Короткая юбка задралась, и со своего стула Саванна отчетливо увидела красные стринги клиентки. Видимо, это было неловкое движение, подумала Саванна.

«Слава Богу, на ней хоть есть трусики», – подумала она, рассеянно улыбаясь. Не стоило давать понять Линдси, как много она увидела. Это бы только смутило обеих, и Саванна решила, что в результате могла бы лишиться неплохих комиссионных.

Поскольку каблук голубой лодочки Линдси вонзился в бедро Саванны, она сначала сняла с клиентки туфли и только потом повернулась к коробкам. Она думала, что Линдси опустит теперь ноги на пол, но та этого не сделала, а удобно пристроила их на коленях Саванны.

«Возможно, она не хочет пачкать подошвы», – решила Саванна, хотя пол не был грязным – она сама пропылесосила его вчера вечером. Но какое это имеет значение?

Саванна вынула из коробки красную сандалию и развернула бумагу.

– О-о-о, да. Они очень красивые, – промурлыкала Линдси.

Саванна чуть не подпрыгнула фута на три, когда пальцы Линдси вонзились ей в бедро, но опять заставила себя расслабиться. «Это была невольная реакция на туфли», – подумала она. Подсунув руку под правый каблук Линдси, она подняла ее ногу, чтобы как следует надеть сандалию, но размер оказался маловат.

– Хм… – пробормотала Саванна. – Похоже, вам нужен размер побольше.

– Иногда при ходьбе мои ноги распухают. Если вы разотрете их, это поможет, – предположила Линдси внезапно охрипшим голосом.

Что? Разве Саванна похожа на массажистку?

Отныне она больше никогда не будет плохо отзываться о профессии бухгалтера.

Саванна потерла лоб над правым глазом, который вдруг начал дергаться. Пути назад не было. Ей нужны комиссионные. Кроме того, все было не так уж и кошмарно. Ее лишь попросили растереть ногу.

Она слабо улыбнулась Линдси и сказала:

– Конечно. Нет проблем. – Затем снова положила туфлю в коробку и, тяжело дыша, взяла в ладони ногу Линдси и стала массировать ей подъем.

Нога у клиентки была гладкая и источала слабый запах какого-то дорогого лосьона. Пробники таких лосьонов раздают у прилавка парфюмерии в «Нордстроме». Саванна решила, что Линсди купила целый флакон такого средства для ног. Это можно себе позволить, если твоя семья владеет половиной города.

Пожалуй, на комиссионные она тоже купит себе небольшую бутылочку лосьона. Для каких-нибудь особых случаев. Так размышляла Саванна, пока разминала пальцы Линдси. Вполне реально, что Майк Брайсон, увидев ее грудь вчера вечером, решил: гомосексуализм – самая большая ошибка в его жизни. Когда он тащил Саванну в комнату Кристины, в какой-то момент он стоял так близко к ней, что она видела, как бьется жилка у него на шее.

Саванна почувствовала: между ними пробежала искра. Мозг постоянно твердил ей: она не относится к его типу девушек, но ее тело не желало слышать это послание. И каждый раз, когда они оказывались друг от друга футах в пяти или менее того, ее внутренний голос твердил: «Да, крошка. Именно это мне и нужно!»

Мысли Саванны были полностью заняты Майком Брайсоном и теми чувствами, которые он в ней пробуждал, поэтому она не обращала ни малейшего внимания на Линдси Бакстром и на еще одну женщину.

Только когда дверь магазина распахнулась и появившаяся в дверях покупательница воскликнула «О Боже!», Саванна вернулась к реальности. Ее взгляд метнулся от двери к Линдси: та, положив голову на спинку бархатного дивана, дергала себя за длинные рыжие волосы. Ее ноги были немного расставлены, и она вскрикивала:

– О, черт побери! Только не останавливайся!

Тут Саванна поняла, что она просто не создана для услуг такого рода.

– Вот и все, – провозгласила она, стремительно встала со стула, не обращая внимания на то, что каблуки Линдси стукнули о пол, а сама рыжеволосая красотка что-то залепетала от разочарования. – Я ухожу. У всех ваших покупательниц что-то не так, – заявила она Валин и забрала из-под кассы сумочку. Затем направилась к двери, на секунду остановилась, повернулась к Линдси и сказала: – Вам нужна серьезная профессиональная помощь.

Она вышла в теплое солнечное утро, зная, что распрощалась с новой гламурной карьерой. Удивительно, но при этом она была гораздо счастливее, чем в любой другой день за последние месяцы.

Имеет ли отношение к сексу работа вашего парня

Давайте смиримся с очевидным: женщинам нравятся мужчины, работа которых ассоциируется с сексом. Именно по этой причине все эти уродливые рок-звезды (деньги и слава) и дряхлеющие воротилы бизнеса (деньги и власть) получают самых горячих цыпочек! Но парни с не столь внушительными счетами в банке также могут быть привлекательными. Ответьте на вопросы теста и выясните, как работа вашего бойфренда отражается на его сексуальности.

Итак, что делает ваш парень для того, чтобы приносить в дом деньги?

A. Он работает стюардом в авиакомпании, но заверяет вас, что не гей. Он утверждает, будто в последнее время его работа все больше связана с безопасностью перелетов, а не с раздачей пакетиков с крендельками… и вы ему верите.

Б. Он… сейчас временно не работает. Вообще-то он всегда… э… временно не работает. Зато вы вкалываете днем и ночью, чтобы содержать его.

B. У него собственная строительная компания, которая проектирует и строит дома. Нет, когда он чинит сантехнику, брюки с него не съезжают и верхняя половина его ягодиц не выглядывает на свет.

Ответ «А». Мы скорбно качаем головой. Даже если ваш парень и традиционной ориентации, то он проводит дни, работая в самолете официантом. Мы можем высказаться еще яснее? Нет, его работа не имеет никакого отношения к сексу. Если ваш парень подпадает под категорию «Б», нам жаль вас еще больше. Сексуальные парни не позволяют женщинам оплачивать их счета. Разве вы этого не знали? Платить всегда должен он. Если же он этого не делает, то, значит, просто желает перекантоваться с вами, пока не подвернется кто-нибудь получше (обратите внимание, что это его позиция, а не наша). Определенно, есть что-то сексуальное в парнях типа «В», которые умеют чинить что угодно. Ведь всем нужна исправная сантехника. Или же причина заключается в том, что молоток, который висит у него на поясе, ассоциируется с другим инструментом, который находится ниже пояса. Такие парни возбуждают в нас большое желание.

Глава 17

0 Я думаю, ты видела отчет о Саванне Тейлор? – Майк потряс в воздухе пачкой бумаг, после чего снова положил их себе на колени. Он сидел в офисе матери, куда заехал поздороваться с ней, а затем должен был отправиться в аэропорт, чтобы совершить короткий перелет Неаполь – Ки-Уэст.

В прошлом году в Неаполе стали продавать больше наркотиков, и местная полиция предполагала, что их везут из Ки-Уэста. Конечно, торговцы могут использовать для этой цели мулов или даже катера, в этом случае они не рискуют быть пойманными. Но иногда они забывают об осторожности. Среди них попадаются отъявленные мерзавцы, считающие, что им море по колено, – и задачей Майка было разуверить их в полной безнаказанности. Для этого он решил слетать несколько раз в Ки-Уэст и проверить сотрудников службы безопасности аэропорта.

Перелеты Неаполь – Ки-Уэст были нетрудными, рейсы задерживали редко. Если ему повезет, он слетает туда два раза за день и будет дома к десяти вечера.

– Да, видела, – угрюмо ответила Лиллиан, отвечая на вопрос сына. – Просто поверить не могу, что так ошиблась в ней.

Майк не удержался и издал смешок по поводу унылого маминого вида.

– Ты слишком близко принимаешь это к сердцу, – сказал он. Лиллиан Брайсон покачала головой. Ее сын… Она любила его, но он был таким глупым. Он не понимал, что каждая женщина, переступавшая порог ее матримониально-подготовительного заведения, заранее казалась ей подходящей невестой для сыновей.

Она еще не мечтала о внуках (хотя мысль о резвящихся в доме ребятишках грела ее), и дело было не в том, что она хотела видеть своих мальчиков такими же счастливыми, какими были они с мужем. Даже сейчас, через шестнадцать лет после смерти Тома, Лиллиан очень его не хватало. Ей было неинтересно с кем-нибудь встречаться, она не верила, что может познакомиться с мужчиной, с которым ей будет хорошо. Она опасалась, что ее сыновья не будут счастливы, если не встретят своих вторых половинок. Но проблема заключалась в том, что Сэм с Майком не воспринимали ее поиски всерьез, не понимали, что не будут жить вечно и могут безвозвратно упустить время.

По какой-то причине, когда Саванна Тейлор пришла к ней в офис, Лиллиан решила: именно эта женщина нужна Майку. Да, именно так. И она теперь очень переживала, что девушка оказалась мошенницей.

Лиллиан поставила локоть на стол, опустила на него подбородок и стала смотреть на сына, как будто хотела лучше изучить его. Он был очень красив: прекрасные волосы отца, серо-зеленые глаза. А на щеках – ямочки, как у Тома. Эти самые ямочки, когда Майк улыбался, могли покорить кого угодно. Кроме того, у сына стабильная, надежная зарплата. Он относился к деньгам чуть более серьезно, чем Лиллиан, и она боялась за него, поскольку доверила ему семейные средства после смерти мужа. Майку было – известно об их шатком финансовом положении, и он никогда не жаловался, что ему приходится подолгу носить одни и те же вещи или редко менять автомобили в отличие от большинства его друзей.

Работа почти не улучшала положения – приходилось погашать заем на образование. Лиллиан чуть не заплакала, думая, как он красив и каким чудесным человеком вырос. Разве плохо, что она пытается подыскать женщину, которой он понравится, которая будет всегда любить его и сделает его счастливее?

– Если тебя это утешит, то мне тоже трудно было в это поверить. – Майк похлопал по лежащему у него на коленях отчету. – Я до сих пор не уверен, что это правда.

Но в планы Лиллиан не входило рисковать счастьем сына, так что она решила предупредить его:

– Ну, ты прекрасно помнишь пословицу про дым и огонь.

Майк встал с кресла и потянулся, его легкая серая рубашка слегка разошлась на талии. Стала видна кобура пистолета, и Лиллиан отвела взгляд. Она с трудом переносила мысль, что ее ребенок ростом более шести футов и, наверное, весом не менее двухсот фунтов – рискует собой. Но Майку нравилась его работа, и Лиллиан оставила свои мысли при себе.

А он улыбнулся ей дьявольской улыбкой и сказал:

– Да-а, но иногда причиной большого пожара может стать и небольшой костер.

Лиллиан устремила свой взор в потолок.

– Не приходи ко мне плакать, когда сгоришь, – предупредила она, подумав, что, возможно, однажды ее усилия по поиску невесты для него дадут плоды.

Майк наклонился к Лиллиан, поцеловал в лоб, а затем чуть приподнял ее за подбородок.

– Не беспокойся, мама. Я справлюсь с Саванной Тейлор, – сказал он, надевая спортивную куртку и направляясь к двери.

Лиллиан поморщилась – неужели ему непонятно, что он нарывается на неприятности?

Она услышала голоса у стойки у входа и пошла выяснить, что гам происходит. Ведь Мэдди могла отлучиться, пока они с Майком беседовали. К Лиллиан должны были прийти только после ленча, и она никого не ждала, но кто-то из клиентов вполне мог появиться внезапно. Такое бывало довольно часто. Если бы все клиентки следовали ее инструкциям, она выдала бы их замуж за год-пол-года.

Однако, сколько бы она ни просила женщину с разбитым сердцем не названивать мужчине, которого та любит, в попытках вернуть его или ни пыталась убедить мужчину, что нежелание его невесты назначить день свадьбы вовсе не означает, что она не хочет замуж, – очень часто они не желали ее слушать. Напротив – совершали глупые, неправильные поступки: оставляли по сорок три сообщения на голосовой почте и автоответчиках, ставили ультиматумы, о которых потом забывали, после чего ей приходилось принимать более решительные меры.

Но когда Лиллиан заглянула в приемную, она увидела там новее не своенравного клиента, ищущего совета, как найти вторую половину, а женщину, о которой они с Майком толковали только что. Лиллиан молча смотрела, как болтали Майк и Саванна, и ей даже не надо было прислушиваться, чтобы разобрать, о чем они говорят. Щеки Саванны покрылись румянцем, она хлопала ресницами, глядя на Майка. А он наклонился к девушке, его громкий голос рокотал.

Это нехорошо. Майк готов отдать свое сердце преступнице, которая перехитрила их обоих. Но Лиллиан не могла винить сына. Когда они с Саванной впервые разговорились, Лиллиан сама спланировала все это. Но теперь надо их остановить.

Она вышла в приемную и откашлялась, глядя в отчаянии, как Майк и Саванна отодвинулись друг от друга, как застигнутые врасплох тинейджеры.

Дело обстоит еще хуже, чем она предполагала. Но как теперь разбить эту парочку? Она что-нибудь обязательно придумает.

– Саванна, здравствуйте! Я могу быть вам чем-нибудь полезной? – спросила Лиллиан, надеясь, что ее жизнерадостный голос звучит не слишком фальшиво. Она встала между Саванной и сыном, протягивая руку девушке, затем повернулась к Майку и спросила: – Тебе не надо спешить? А то еще опоздаешь на работу. – Она подумала, что Майк совсем одурманен чарами Саванны, поскольку не стал протестовать, а только сказал перед уходом:

– Правильно. Да. Увидимся позже.

Лиллиан повернулась к Саванне и попыталась сухо улыбнуться.

– Я могу вам помочь?

Девушка казалась встревоженной. Прежде чем заговорить, она посмотрела сначала направо, а потом налево, словно ожидая нападения.

– Э… А мы можем пройти в ваш офис? Я хочу попросить вас об одолжении.

– Конечно, – ответила Лиллиан. Когда они подошли к двери, она сделала шаг в сторону, чтобы Саванна прошла первой. Девушка так и сделала, а затем опустилась на ближайший к двери стул Лиллиан пересекла комнату, села за стол, достала блокнот и серебряную ручку, которую Майк подарил ей на прошлый день рождения. – Так в чем дело? – спросила она.

Саванна все еще вела себя беспокойно. Лиллиан гадала, чего хочет попросить у нее эта девушка. Само собой, она не можем ожидать, что Лиллиан сделает что-то противозаконное.

Наконец Саванна ответила:

– Та работа в «Жирном коте» мне не подошла, и я только что ушла от Валин, и… Мне ужасно неприятно делать это, но вы предлагали мне помощь. Можете сделать несколько звонков и порекомендовать кому-нибудь меня? Я умная, находчивая. Умею много и хорошо работать. – Саванна наклонилась вперед, как будто обращалась с мольбой к настроенному против нее судье.

Лиллиан почти стало жаль Саванну. Но тут ее взгляд упал на отчет Лейни. Эта женщина подозревалась в мошенничестве, ее долги составляли пятьдесят тысяч долларов. Лиллиан не представляла, как человек такого возраста с таким уровнем дохода мог убедить банки дать ей большие кредиты, но она не сомневалась: сделано это было путем подлогов и обмана. Возможно, она попросила выдать ей десять – двенадцать карт одновременно в надежде, что ее никто не раскусит. И похоже, это сработало. Ради Саванны Лиллиан не стала бы просить своих друзей, но не стоило подталкивать ее к совершению другого преступления, доводя до отчаяния, поэтому Лиллиан улыбнулась, сделала в блокноте пометку и ответила:

– Я позвоню знакомым и сообщу вам о результатах. Может, и начале следующей недели?

Саванна выглядела совершенно сломленной, она откинулась на спинку стула, закрыла глаза и тяжело вздохнула:

– Я надеялась, вы сможете помочь мне немного раньше. У меня совершенно нет денег, – тихо добавила она, будто ей было больно признаваться в этом.

– Ну… Есть один человек, которому я могу позвонить прямо сейчас, если хотите. Он владеет мебельным магазином.

Саванна открыла глаза и улыбнулась так, будто ее только что наградили «Оскаром».

– Огромное вам спасибо.

Лиллиан напомнила себе, что верить в искренность девушки нельзя. Она взяла телефонную трубку и набрала номер своего друга, владельца магазина «Мебель Мейсона». Они обменялись традиционными любезностями, и Лиллиан ободрила Саванну улыбкой. Когда с формальностями было покончено, Лиллиан спросила:

– Кстати, ты взял кого-нибудь на то место, о котором говорил мнe? Сейчас в моем офисе сидит женщина, которая может заинтересоваться работой у тебя. – Лиллиан попыталась изобразить разочарование, но боялась, что окажется не такой хорошей актрисой, как Саванна. В ее сочувственный голос добавилось немного разочарования. – О нет! Я совсем забыла: вчера ты сказал мне, что уже взял кого-то. Извини за беспокойство. – Лиллиан повесила трубку, прежде чем ее друг мог успеть сказать, что у него есть другие вакансии. Она пожала плечами и попыталась хорошо сыграть свою роль, повернувшись к Саванне. – Мне ужасно жаль: вчера он уже взял кого-то. А я совсем забыла. С годами память слабеет, она превращается в решето. – Лилиан покачала головой, хотя сама она никогда ничего не забывала. Плечи Саванны поникли.

– Спасибо вам.

– Конечно, конечно. У меня есть еще несколько друзей, которым можно позвонить, но они уехали из города с семьями. Вы же знаете, сейчас весенние каникулы.

Саванна как-то смешно хрюкнула и пробормотала:

– Да, знаю, – но не сдвинулась с места.

Лиллиан встала с кресла, надеясь, что посетительница поймет намек.

– Если я что-нибудь найду, то обязательно дам вам знать.

Саванна тоже встала. Лиллиан не могла поверить, что так легко выиграла битву. Если у Саванны не будет работы, она не сможет заплатить на следующей неделе за номер в мотеле и у них появятся основания избавиться от нее. Когда дело касалось денег, Майк был непреклонен. У девушки нет шансов остаться, если она прекратит вовремя вносить плату. Когда Саванна совершенно спокойно задала ей следующий вопрос, Лиллиан замерла.

– Я никогда не спрашивала, как Майк зарабатывает на жизнь. Чуть раньше вы сказали, что ему пора на работу. У него, должно быть, нерегулярные заработки.

Глаза Лиллиан сузились. Она ни за что не скажет Саванне, что ее сын – сотрудник службы безопасности авиаперелетов. Она замечала, какой эффект это оказывало на некоторых женщин: коленки у них начинали дрожать, а глаза расширялись, как только они слышали о мужчинах, работающих в силовых структурах. С Сэмом, морским пехотинцем в отставке, было еще хуже – де вицы на него так и вешались, точнее, на его форму.

– Он работает в гражданской авиации, – сказала Лиллиан, как отрезала, уставившись на пятно на двери кабинета.

– Он пилот? – В голосе Саванны прозвучал интерес.

Неожиданно Лиллиан посетила зловещая мысль. Она почувствовала себя как Похититель Рождества Гринч, который смотрит на своего маленького песика Макса и думает, как прицепить ему оленьи рога. Она знала, что последует дальше, что и как она ответит Саванне. Эта авантюристка никогда уже не взглянет на ее сына прежними глазами. И именно этого хотела Лиллиан.

Она моргнула и нацепила самую сладкую свою улыбку. Затем посмотрела на девушку и сказала:

– Нет, дорогая, Он скорее… числится членом команды.

Саванна попыталась скрыть разочарование, но Лиллиан не могла сказать, что ответ сокрушил ее – она не так уж сильно удивилась.

– Вы хотите сказать, – спросила Саванна решительно, – что он стюард?

Лиллиан, которая не любила ложь, просто улыбнулась и пожала плечами, давая Саванне возможность самой ответить на этот вопрос.

Хорошее ли впечатление вы производите, впервые встречаясь с людьми?

Вы слышали выражение, что все решает первое впечатление? Мы тоже верим в это! Сколько раз при первой встрече вам не нравился какой-то человек, а потом вы становились с ним лучшими друзьями? Ни разу, правда? Такого просто не бывает. А какое первое впечатление производите вы?

Когда вы впервые встречаете людей, то они реагируют следующим образом:

A. Улыбаются и кивают, но встречаются с вами глазами не более чем на две секунды.

Б. Делают полшага назад и суют руки в карманы.

B. Улыбаются, бросаются к вам и прикасаются к вам (имеются в виду плечи или рука).

В девушках типа «А» нет ничего отталкивающего, но вы можете совершенствоваться. Ваша проблема заключается в том, что вы не производите слишком сильного впечатления на других, и люди не стараются запомнить ваше имя. Что вы делаете не так? Может, вам следует поработать над своей улыбкой или воспользоваться мятной жевательной резинкой? Попробуйте – дело того стоит! Если вы дали ответ «Б», то нам очень жаль, но вы производите ужасное первое впечатление. Хуже будет только в том случае, если другой человек закричит и убежит от вас! Не знаем, что вы делаете неправильно, но вы можете потренироваться производить впечатление на друзьях, которым доверяете… Вопрос только в том, есть ли они у вас! Выбравшие пункт «В» просто милашки, и большинство из вас знают это! Продолжайте в том же духе – продолжайте производить прекрасное первое впечатление!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю