355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бетти Райт » Без надежды на любовь » Текст книги (страница 4)
Без надежды на любовь
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 21:10

Текст книги "Без надежды на любовь"


Автор книги: Бетти Райт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

Затем Билл немного приподнялся, чтобы расстегнуть джинсы, потом задрал ее юбку. Дебора поймала его взгляд, полный безграничного желания.

Лихорадочное желание подгоняет обоих, не дает толком раздеться. Страсть, одна лишь страсть владычествует сейчас над ними.

Наипримитивнейшее соитие мужчины и женщины. Бешеные движения тел в ритме, постепенно становящимся похожим на экстаз. Любое слово, сказанное в такой момент, теряет смысл. Лишь извечные чувства и желания живут в этом безумном мире.

Сколько времени она пролежала без чувств и движений, Дебора не знала. Когда наконец ее глаза раскрылись, она увидела красную полосу заката у горизонта и склоненную к воде иву.

В былые времена отец перекидывал через дерево веревку, чтобы дети могли играть в Тарзана и Джейн.

Ей пришло в голову, что Тарзан и Джейн играли в ту же сексуальную игру, что и они сейчас. Откуда эта неистовая похоть, которая охватила их? Подобное чувство было раньше незнакомо Деборе. Казалось, оно существовало независимо от нее самой. Только тяжесть горячего мощного тела Билла была сейчас для нее реальностью.

Он пошевелился, словно во сне, очень медленно поднялся, чтобы лечь рядом. Дебора не взглянула на него, для этого потребовались бы слишком большие усилия. Мозг отказывался работать, но одна мысль возникла в сознании. Что такого было в этом человеке, что заставляло пробуждаться в ней животным инстинктам?

Она могла простить себе прошлую ночь, твердя, что это было необходимо, чтобы навсегда похоронить в своей памяти Билли. Но как объяснить то, что произошло с ними сейчас? Что вызвало такое дикое неистовое желание?

Конечно, Билл Дейвис был физически привлекательным мужчиной и, безусловно, непревзойденным любовником. Но не только это лежало в основе ее спонтанного, безрассудного порыва. Однако и разум, и интуиция молчали, не желая помочь с разгадкой.

Почему именно он?

Если бы это оказался прежний Билли, все было бы понятно… Но в Уильяме Дейвисе не осталось ничего, напоминающего друга ее детства. А может быть, ее воспоминания ложны?

Нет, в Билли всегда присутствовало нечто, притягивающее других людей. С ним было намного интереснее, чем с любым другим парнем во всей округе. Его голова была полна самыми дикими фантазиями, которые он спешил осуществить. Вокруг него все пребывало в напряжении. И еще – Билли всегда защищал ее, следил, чтобы с крошкой Дебби ничего не случилось.

Билл неожиданно поднялся на ноги и, не говоря ни слова, направился к реке. Чтобы прийти в себя и поправить одежду, Деборе потребовалась минут десять. Краем глаза она увидела, что он обернулся и посмотрел на то место, где они только что предавались страстной любви.

Он холоден и предельно расчетлив, почему-то подумалось Деборе.

– Ты готова ехать? – спросил Билл, возвращаясь, в его голосе не было и тени волнения.

– Да, – ответила она, застегивая блузку.

Билл подошел к ней, наклонился и поднял с земли сумочку. По его лицу скользнула усмешка, когда он протягивал сумочку Деборе.

– Ты ведьма, а не женщина, Дебби Конуэй!

Она с вызовом посмотрела в сверкающие темные глаза.

– Сдается мне, ангелы не в твоем вкусе.

Билл рассмеялся и направился к машине.

– Ты права. К тому же я уже много лет назад перестал верить в их существование.

– Я об этом догадалась, – кивнула Дебора.

Циник и эгоист. Вот он кто!

Уильям Дейвис больше не верит ни в любовь, ни в добродетель. И у него довольно своеобразное представление о женщинах. Судя по всему, Билл считает, что они просто обязаны принимать его таким, какой он есть, а если нет – пошли прочь!

Но осознавая все это, она-таки поддалась на его уговоры. Хотя, если говорить честно, не очень-то он ее уговаривал. Да и что получится из этого рискованного предприятия, Дебора не знала. Одно хорошо – сковывающая напряженность между ними немного ослабла. Сейчас, когда они вместе шли к машине, то со стороны выглядели почти приятелями.

Билл распахнул перед Деборой дверцу с небрежной учтивостью. Уже не колеблясь ни минуты, она села в «порше». Невозможно представить себе более сложной ситуации, чем та, в которую они попали, но дороги назад не было.

Она пристегнула ремень и поуютнее устроилась на удобном кожаном сиденье. Тем временем Билл обошел машину, открыл свою дверцу, нагнулся, взял с сиденья бумаги и бросил ей на колени.

– Твои, – оказал он и сел за руль.

– Что значит – мои? – Дебора нахмурилась.

Он закрыл дверь, пристегнул ремень, завел двигатель и только после этого ответил:

– Ты хотела ферму, и я купил ее для тебя. Тетя Грета была права.

«Порше» рванулся с места, и в считанные секунды дом остался далеко позади. Прочь из жизни, которую он так хотел забыть!

10

Дебора не могла вымолвить ни слова. Она знала, сколько сидящий рядом с ней мужчина заплатил за участок земли, оставшийся у них за спиной, и понимала, что подарок слишком дорогостоящий, чтобы вот так запросто принять его.

– Почему? – наконец спросила Дебора после длительного молчания.

Он пожал плечами.

– Я могу себе это позволить.

– Не сомневаюсь, что можешь. Но это не ответ на мой вопрос.

Черные глаза удивленно взглянули на нее.

– А это имеет значение?

– Да! – воскликнула Дебора. – Особенно теперь, когда я знаю, во сколько тебе обошлась ферма!

Несколько минут Билл молчал, а затем ответил:

– Я очень многим обязан тебе и твоей семье.

В сознании Деборы всплыла фраза тети Греты: «Может быть, Билли считает, что это он перед тобой в долгу?» Она покачала головой. Не следует зачеркивать доброе отношение, искреннюю заботу, дружеское участие. Но предлагать чековую книжку в счет погашения долга многолетней давности казалось почти оскорбительным. Особенно потому, что некогда Конуэи считали Билли почти членом своей семьи.

– Когда мы помогали тебе, то делали это от чистого сердца, не рассчитывая получить что-то взамен. И я уверена, ты знаешь это!

– Конечно, знаю, – с легкостью согласился Билл. – Никто из вас и представить себе не мог, что я когда-нибудь буду в состоянии расплатиться с долгами.

Слегка насмешливый тон ее спутника заставил Дебору напрячься. Неужели опять схватка? Но нет, он даже не уделил должного внимания ее словам. Они не затронули его чувств. Билл по-прежнему был недосягаем для нее.

– Как странно. Я помогаю людям, которых не видел много лет и которых даже не узнал при встрече. – Он иронично улыбнулся. – Но я привык к тому, что обычно все чего-то хотят от меня.

Дебора вспыхнула, но не нашла, что ответить.

– Иногда я даю им желаемое, иногда нет. – Его голос становился жестче.

– Я ничего не просила! – запротестовала Дебора, задыхаюсь от обиды.

С каким цинизмом он рассуждает! Да, она действительно понятия не имеет, сколько людей обращаются к нему за помощью. Неужели Билл и ее причислил к разряду особ, стремящихся паразитировать на состоянии, которое он сколотил?

– Ты, как и все прочие, могла просто прийти ко мне с просьбой. Тебе не нужно было ловить меня на крючок.

Ловить на крючок! Дебора не верила своим ушам. Так вот, значит, как он расценивает ее действия! Сравнивает с проституткой, которая использует свое тело, чтобы добиться денег от клиента! И хотя в какой-то степени это могло показаться правдой, у нее даже мысли не было о деньгах. Дебору охватило отчаяние. Как объяснить ему, что она не такая?.. А впрочем, стоит ли вообще что-либо объяснять?

– Но я рад, что все так произошло. Я бы ни на что не променял прошлую ночь и сегодняшний день. Ты не женщина, а ведьма!

– Повторяешься, – горько произнесла Дебора.

Нет, покорно сносить его нападки вряд ли разумно. У нее есть чувство собственного достоинства. И если он не уважает ее, то она-то знает себе истинную цену.

– Давай все выясним, Билл Дейвис. Ты думаешь, что я затеяла хитрую игру, чтобы добыть денег, которых мне не хватало для покупки фермы?

Он взглянул на нее.

– Не надо делать из меня дурака, Дебби. Я признаю, что меня никогда так виртуозно не использовали. Ты заставила меня как сумасшедшего мчаться сюда сегодня утром.

Но она не планировала ничего подобного! Ее сердце бешено билось. Было трудно сохранять самообладание.

– Ты пришел к такому выводу, когда ехал на ферму, – убежденно сказала Дебора, вспоминая его взгляд, которым он окинул их с тетей.

– Да, это так. Я сложил воедино все детали головоломки, и мне открылась истинная картина твоих замыслов.

– Скажи, а ты никогда не ошибаешься?

– Нечасто. И не очень сильно.

Ну что ж, на этот раз тебе не повезло, негодяй!

– Понятно, – сказала Дебора, стараясь не выдать своего волнения. – Какую прибыль для себя ты извлечешь из этого дела?

Билл не ответил.

– Ты дашь мне ферму, а что потребуешь взамен?

Улыбка появилась на его лице. Как же Дебора возненавидела его в этот момент!

– Освобождение от долга многолетней давности? – насмешливо спросила она.

Билл рассмеялся.

– Ты возбуждаешь меня больше, чем любая другая женщина, которую я когда-либо встречал в своей жизни. И это чувство взаимно. Не так ли, дорогая?

Да, невозможно было отрицать очевидное! Она постаралась сосредоточить свое внимание на пейзажах, проносящихся за окном машины. Пусть ее молчание посеет сомнения в его душе, если, конечно, там вообще когда-нибудь возникают сомнения.

На самом же деле ей хотелось вцепиться ему в волосы или дать как следует в зубы в отместку за превратное представление о ней. Но она уговаривала себя оставаться спокойной и не терять самообладания.

– Но все еще не окончено, – произнес Билл, как бы разговаривая с самим собой. – Может быть, со временем из этого что-нибудь и получится. Не будем мешать событиям идти своим чередом.

Покупает меня! – с горечью подумала Дебора.

– Так, значит, вот в чем твоя прибыль! Ты подарил мне ферму, а в обмен я должна ублажать тебя в постели! Выбрал место для любовного гнездышка, – понимающе усмехнулась она.

– Вряд ли, если твой отец будет там жить. Тебе же несложно иногда приезжать в Лондон? Уверен, ты сможешь найти убедительное объяснение для своих отлучек.

Конечно, Билл Дейвис не намерен приезжать в Бедфорд. Там ему неуютно. К тому же считает, что раз он сейчас на коне, то вправе диктовать условия. Билл и не собирался спускаться со своей вершины. Правда, он хотел, чтобы Дебора поднялась и разделила с ним заоблачные выси, но лишь до тех пор, пока не потеряет к ней всякий интерес.

Бедфорд остался далеко позади. Машина выехала на магистраль, не сбавляя скорости. Так естественно для человека, презирающего медлительность и нерешительность!

– Ты мне польстил, заплатив за меня такие большие деньги. Как хорошо знать свою цену! – В ее голосе слышалось веселость пополам с отчаянием.

Он удостоил ее внимательным взглядом.

– Я не покупаю тебя. Я просто хочу, чтобы ты была удовлетворена.

– О-о! Я удовлетворена.

Теперь, точно зная, что у него на уме, Дебора отбросила прочь все словесные уловки. Она улыбнулась, окинула его с головы до ног оценивающим взглядом и сказала:

– Однако, мне кажется, ты недооцениваешь себя. Ты просто сексуальный гигант, Билл.

Так, теперь он, несомненно, ждет продолжения. Ведь в природе не существует мужчины, который мог бы остаться равнодушным к восхвалению его сексуальных возможностей. Но Дебора отвернулась к окну, боясь, что не выдержит шутливо-легкомысленного тона.

– Ты остановилась у тети в Лондоне?

В этом вопросе был дальний прицел. Вне всяких сомнений, ему не терпится доказать, что его спутница не ошиблась в своем определении.

Билл упрямо движется к краю пропасти, подумала Дебора. Что ж, она с удовольствием подтолкнет его.

– Нет, я сама по себе. Остановилась в отеле «Ла-Манш», – небрежно бросила она.

– Может, пообедаешь сегодня со мной?

Да у него прямо-таки волчий аппетит.

– Снова у тебя? – с намеком спросила Дебби.

Взгляд Билла был красноречивее всяких слов.

– Мы могли бы по дороге купить еду. Какую кухню ты предпочитаешь? Итальянскую, китайскую, индийскую?

– Понятно, не хочешь терять время на ресторан, – протянула Дебора.

Действительно, к чему тратить драгоценные часы на сидение за столиком среди себе подобных, если можно удовлетворить любой аппетит, не выходя из дома… Точнее, не вылезая из постели.

– Там недостаточно интимная обстановка. Но если ты хочешь…

Ого! Он готов был подождать час или два!

– Иногда лучше не торопиться, – лукаво усмехаясь, заметила Дебора.

Идея Биллу понравилась. Он явно уже представлял, как будет испытывать нарастающее возбуждение в предвкушении сексуальных игр, чинно сидя за столиком ресторана. Это добавляло изюминку к тому, что должно бы последовать за ужином. Какой самовлюбленный, эгоистичный тип! Ему дорого придется заплатить за ошибочное мнение о ней!

– Куда бы ты хотела поехать?

Дебора цинично предположила, что деньги смогут найти свободный столик на двоих в любом ресторане. Хотя был воскресный вечер и все фешенебельные заведения переполняли посетили.

– Дай мне подумать.

«Порше» поедал милю за милей. На бешеной скорости они достигли пригородов Лондона. Дебора так и не сделала свой выбор.

Билл дал ей еще пять минут на размышления, затем произнес:

– Скажи мне, чего ты хочешь. Если ты не очень хорошо знаешь Лондон…

– Да, лучше ты реши, куда нам поехать. – Она интригующе улыбнулась. – Удиви меня. У тебя это очень хорошо получается.

– Ты в этом смысле тоже не без таланта, – заметил он.

Подожди немного, дорогой, мысленно добавила Дебора. И я предстану перед тобой во всем блеске.

– Знаешь, может, мне сначала заехать в отель переодеться?

– Первая остановка – «Ла-Манш», – с готовностью согласился Билл.

– Ты знаешь, где это?

– А как же!

– Хорошо. Тогда, если не возражаешь, я сейчас немного подремлю. После этого я буду выглядеть свежее. День выдался уж больно тяжелый!

– Давай. А я подумаю о том, как лучше разбудить тебя.

Приманка сработала, а он и не заметил! С этой мыслью Дебора закрыла глаза. Но не уснула, а думала о том, какой была идиоткой, считая, что Билли не изменился за прошедшие годы. Однако сейчас нужно забыть об этом. Ее должно волновать другое: вполне возможно, Билл Дейвис постарается избавиться от фермы, как только поймет, что в итоге получил не то, на что рассчитывал.

Ведь сама по себе ферма ему не нужна. Человек в клетчатом пиджаке был уверен, что та не стоит заплаченных за нее денег. Она свяжется с фирмой, проводившей аукцион, и скажет им, что все еще является заинтересованной стороной и что, если новый владелец захочет продать ферму, она готова ее купить. Скорее всего, цена на этот раз будет такая, какую Дебора сможет себе позволить.

Хотя лучше найти какого-нибудь агента, тогда не придется использовать свое имя.

Ведь Билл Дейвис не захочет признать поражения и постарается сделать так, чтобы она не оказалась в выигрыше.

Правда, еще лучше было бы вообще забыть об этом деле! Но есть отец, интересы которого надо учитывать.

Жаль, что тетя рассказала ей об аукционе. Жаль, что она нашла газету со списком лиц, приглашенных на вернисаж в картинную галерею.

Но не все так плохо, поправила Дебора сама себя. Визит в издательство был более чем удачный. Книги ее хорошо продаются. Каждую последующую печатают большим тиражом, чем предыдущую. Хоть здесь какой-то успех!

Билл Дейвис так и не спросил, чем она зарабатывает на жизнь. Как мало, по сути, Дебора интересует его! Он, вероятно, думает, что она живет за счет любовников. Смешно, если знать, сколько мужчин было у нее в жизни. По-настоящему – только Брэдли. И почему она так долго оставалась с ним? Дебора теперь и сама этого не понимала. Может, просто было трудно порвать с ним из опасения остаться одной?

А вот порвать с Биллом ей будет совсем просто!

Дебора почувствовала, как сжались ее челюсти, и заставила себя расслабиться. Они уже, наверное, в центре города. «Порше» несколько раз останавливался на светофорах. Самое время готовиться к финальному шоу.

У Деборы не было и мысли играть с Биллом прошлой ночью или даже сегодня днем, но эта мысль появилась, когда они выехали из Бедфорда. Она не мстительна по натуре. Но иногда месть можно посчитать делом праведным.

Тетушка Грета наверняка осудила бы ее. Но Деборе было все равно. Билл заслуживает наказания. Справедливая кара, возможно, заставит его пересмотреть некоторые свои взгляды, и поможет понять, что он не так уж непогрешим, как считает. Впервые в жизни ему придется считать потери, а не прибыль.

Она пошевелилась, словно просыпаясь.

– Где мы? – Дебора вгляделась в темноту за окном.

– Почти приехали, – ответил Билл, улыбаясь. – Ты проснулась слишком быстро.

Сны обычно делают щеки розовыми, а мечты – более достижимыми. Реальность – это нечто другое.

Дебора собрала бумаги, лежащие на коленях, готовясь к решительным действиям. Она потянулась к сумочке, упавшей на пол, и поставила ее сбоку на сиденье ближе к дверце. Еще пара светофоров, и они подъедут к входу в отель.

Но Билл, вместо того чтобы подрулил к подъезду, повел машину прямо на стоянку. Там как раз было одно свободное место. Дебора поняла, что Билл сгорает от нетерпения проводить ее в номер. Ожидание – это не его стиль.

По крайней мере, не надо далеко идти. Она отстегнула ремень безопасности, готовясь выйти из машины. Взяв сумочку, открыла дверцу.

Рука, опустившаяся на бедро, остановила ее.

– Я пойду с тобой, – произнес Билл.

Она внимательно посмотрела на удерживающую ее руку.

– Нет, не пойдешь! – отрезала Дебора.

– Игра в ожидание слишком затягивается, – предупредил Билл.

– Я не играю. – Дебора взглянула Биллу в лицо. – Ты набрал неправильный код от сейфа, Уильям Дейвис. И выстроил неправильную логическую цепочку. Ты сделал неверный выбор.

Билл нахмурился.

– Я не понимаю тебя…

– Я пришла не за тем, чтобы просить тебя о чем-то. Именно ты начал эту гонку.

– Продолжай, это становится занятным…

Она бросила бумаги ему на колени.

– Никаких дел! Ни сейчас, ни когда-либо!

Пока он сидел, как громом пораженный, Дебора рывком открыла дверцу и одним летящим движением выскочила наружу.

– Подожди! – крикнул Билл, пытаясь схватить ее за юбку.

Но Дебора была уже недосягаема.

– В этой жизни ты потерял слишком много, так береги то, что еще осталось, – свои драгоценные деньги. Они ничто для любого сердца. Как и ты сам!

Подбородок вверх, плечи выпрямлены – она направилась к входу в отель. За ее спиной открылась дверца машины, а затем захлопнулась.

Билл подбежал к ней и схватил за руку. Но и тогда она не повернулась. Не взглянула на него. Лишь потребовала:

– Отпусти меня сейчас же! Если ты пойдешь за мной, я подниму такой шум, что сбежится полиция.

– Глупо лишаться носа, чтобы уберечь лицо. Ты хочешь меня так же, как я – тебя.

– Отпусти, слышишь, или я действительно позову на помощь. Клянусь, я сделаю это!

Его хватка ослабла.

– Посмотри на меня, Дебби! – приказал Билл.

В его голосе была страсть и нетерпение.

– Только в том случае, если после этого я никогда больше не увижу тебя!

Слова Деборы прозвучали, как пощечина.

И не удостоив его взглядом, отвергая даже саму мысль о дальнейших отношениях с ним, она пошла прочь… из его жизни.

11

Ланч у сына тети Греты Дугласа и его жены Кейт был для Деборы скорее обязанностью, чем удовольствием. Естественно, все хотели знать результаты аукциона. И всем было непонятно, почему она так и не сумела договориться с Биллом Дейвисом в отношении фермы.

В конце концов, зачем она ему понадобилась? И естественно, он должен понимать, какую большую ценность представляет ферма для семьи Конуэй.

Тетя Грета, слава богу, не участвовала в разговорах за столом. Дебора была благодарна за ее сдержанность.

С трудом ей удалось перевести застольную беседу на другую тему: заговорили о детских сказках. Дебора всегда посылала свои книги сыновьям Дугласа и Кейт. Они с удовольствием читали их и высказывали пожелания по поводу продолжения историй. Фантазии всегда намного лучше реальности, решила Дебора.

Но вот семейная трапеза наконец-то окончилась. Тетя повезла ее в аэропорт.

Дебора с трудом нашла в себе силы сказать то, что надо было сказать:

– Мне жаль, что ничего не вышло, тетя Грета. Я знаю, вы разочарованы.

– Не беспокойся, детка, – последовал быстрый ответ. – Было бы неплохо, если бы брат оказался поближе ко мне, но я вполне счастлива и с семьей Дугласа. Ничего страшного не произошло. Ведь мы не говорили Тревору об аукционе.

Тетя Грета всегда во всем старалась увидеть светлую сторону.

Деборе тоже хотелось бы ее увидеть. Но сейчас она пребывала в отчаянии, и началось это с того момента, когда вчера вечером Дебора закрылась у себя в номере отеля…

Они остановились на светофоре, и тетя внимательно посмотрела на племянницу.

– С тобой все в порядке, детка?

Дебора выжала из себя вялую улыбку.

– Не волнуйтесь, я переживу.

Тетя Грета сочувственно кивнула.

– Да, конечно. Но у меня сердце разрывается, когда я гляжу на тебя.

Зажегся зеленый, и они снова поехали.

Дебора понимала, что тетя искренне переживает за нее, но не знала, чем успокоить сердобольную родственницу.

Наверное, разрыв с Брэдли заставил Дебби искать встречи с этим паршивцем Дейвисом, думала в свою очередь тетя Грета. Бедная девочка использовала каждый шанс, но результат был нулевым. Даже хуже. Однако тетя Грета вслух ничего не сказала. Она просто закрыла эту тему. Больше имя Билла Дейвиса не упоминалось.

– Ну что ж! Пусть прошлое остается в прошлом – жизнь продолжается, – более бодрым голосом произнесла Дебора.

– Вот и правильно! – быстро согласилась тетя Грета. – Не забывай об этом!

На такой оптимистичной ноте они и закончили разговор. Маленькая «мазда» подъехала к аэропорту. Между женщинами воцарилось тягостное молчание, столь характерное перед расставанием. Их глаза говорили обо всем несказанном вслух.

– Береги себя, Дебби. И Тревора тоже, – наконец произнесла тетя Грета со слезами на глазах.

– Хорошо.

Они поцеловались. Дебора взяла багаж и, помахав на прощание родственнице, быстрым шагом направилась к стойке регистрации авиапассажиров.

Как хорошо было уютно устроиться в кресле самолета и подняться над Лондоном. Скоро она окажется совсем в другом месте.

Во время полета Дебора старалась думать о будущем. Может быть, стоит переехать вместе с отцом куда-нибудь еще, но куда? Подойдет ли им какая-нибудь другая деревня? Мысль о старой семейной ферме не давала покоя. Она так надеялась сделать отцу желанный подарок! А что, если в сложившейся ситуации обсудить с ним их будущее и попытаться вызвать у него интерес к чему-нибудь еще?

Ей неважно, где жить. Единственным условием для ее работы было наличие пишущей машинки. Воображение же всегда при ней, и нет границ для него. Без Брэдли ей больше нечего делать в Ливерпуле. Никто и ничто отныне не держит ее там…

У Деборы никогда не было времени завести близких друзей. Днем она должна была заботиться о своих братьях и сестрах, а по вечерам училась, используя любую свободную минуту. Затем, когда она познакомилась с Брэдли, он ввел ее в круг своих знакомых. Но это были скорее его друзья, чем ее. Где-то она упустила лодку, которую заняли другие люди, и теперь не знала, на чем пуститься в плавание по морю, называемому «жизнь».

Может быть, именно чувство одиночества заставило ее искать встречи с Биллом, пытаться вернуть прошлое. Для нее их отношения были особенные – идеал, недостижимый, несопоставимый ни с чем. Конечно, она сочинила еще одну сказку, но на этот раз не на бумаге, а в жизни. И потерпела крах.

Самолет приземлился, и все мечты были отброшены прочь. Минут через тридцать она добралась до своей машины на стоянке. Обратная дорога всегда кажется короче. И вот Дебора уже ставит свой багаж перед дверью дома, где ее семья живет уже пятнадцать лет. Здесь больше душевного тепла и взаимопонимания, чем материальных ценностей.

Она поднялась на крыльцо и открыла дверь своим ключом. И лишь вошла в прихожую, как отец уже окликнул ее:

– Это ты, Дебби?

– Да. Наконец-то дома! Жива и здорова! – ответила она, закрывая за собой дверь.

К ее удивлению, отец вышел в коридор, чтобы встретить дочь. На его лице светилась радость. Он действительно скучал по ней.

– Оставь вещи. Я позже заберу их, – возбужденно проговорил Тревор. – У нас гость. – Он засмеялся и покачал головой. – Ни за что не догадаешься, кто это.

Кто бы он ни был, но гость очень обрадовал старика. Может быть, сестра Джулия прилетела домой из Нью-Йорка? Дебора оставила чемодан и поспешила в гостиную, сгорая от любопытства. Ей необходимы были сейчас положительные эмоции. Если это Джулия…

Отец отступил в сторону, взмахнув руками, как иллюзионист…

Билл Дейвис!

Сердце бешено забилось. Ее отец что-то говорил, но смысл слов не доходил до сознания. Дебора только поняла, что ненавистный ей человек – в ее гостиной. Он был слишком реален, чтобы оказаться призраком.

Тревор обнял дочь за плечи, подталкивая вперед. Наверное, это и спасло ее от обморока. Дебора сделала глубокий вдох, чтобы вернуть себе силы и немного успокоиться. Ее мозг вцепился в слова отца, требуя дальнейшей информации.

– Не очень многое в этой жизни может лишить мою девочку дара речи, – шутливо заметил отец. – Но твое появление здесь после стольких лет – как гром среди ясного неба! Так что ты должен простить ее, Билли!

Билли! Очаровательно! Билли! После всего того, что произошло вчера и позавчера…

Билл не поправил отца. Он шагнул вперед. Его руки были протянуты к ней, белые зубы блеснули в улыбке. Он выглядел прямо-таки невинной овечкой.

– Дебби! – Голос дрожал как будто от переполнявших Билла чувств. – Ты превратилась в такую очаровательную женщину, что я даже и не знаю, что сказать!

Вряд ли когда-нибудь в своей жизни он говорил с такой патетикой. В Уильяме Дейвисе погиб великий актер. Несомненно, если человек талантлив, то во всем!

Дебора бросила на гостя взгляд, после которого Билл должен был бы пожалеть о своем существовании на белом свете. Но не тут-то было.

Отец прищелкнул от удовольствия пальцами, видя, какое впечатление произвела на Дейвиса его дочь.

Тем временем Билл шагнул вперед и взял руки Деборы в свои. От этого прикосновения что-то проснулось в ее душе. Наверное, отвращение, с надеждой подумала Дебора. Это должно быть именно отвращение!

– Твой отец рассказал мне о тебе все, – сказал Билл проникновенно и очень пристально, и тепло посмотрел на нее. – Как ты взяла на себя роль матери, когда тебе исполнилось только шестнадцать, как много времени посвятила своим братьям и сестрам, как тяжело тебе было учиться. А что уж говорить об успехе, который имеют твои детские книжки! Ты достойна восхищения, Дебби!

К ней наконец-то вернулся дар речи.

– О-о! Думаю, что могу то же самое сказать и о тебе, Билл!

Итак, отец поведал этому типу все о ее жизни! Она высвободила руки и демонстративно вытерла ладони о длинный пиджак, который всегда надевала в дорогу вместе с удобными широкими брюками.

– Ты не в курсе, Дебби, – продолжал отец, – но Билли узнал, что наша старая семейная ферма была выставлена на продажу. Он поехал и купил ее. Говорит, дом в ужасном состоянии. Однако Билли считает, что вместе мы сможем все там восстановить. Что ты на это скажешь?

Вот так! Одним махом она была лишена возможности как следует отделать негодяя.

Ход мыслей мгновенно изменил свое направление. Испортить настроение отцу? Нет, она должна думать не только о себе.

Не в ее правилах лишать кого бы то ни было мечты, особенно если этот кто-то – отец.

Лучше бы сказанное Биллом оказалось правдой! В глазах Деборы вспыхнула безудержная решимость. Если же это очередная уловка Уильяма Дейвиса, она сотрет его в порошок, ведь сейчас на карту поставлено душевное спокойствие самого близкого для нее человека.

– О-о! Право, не знаю… – наконец протянула она и вздохнула.

– Билли уже обо всем позаботился, – не скрывая своего воодушевления, продолжал отец.

Надо думать, ядовито заметила про себя Дебора.

– Проходи и садись, дорогая. Я принесу тебе чашечку кофе. Ты, вероятно, очень устала, – заботливо проговорил отец.

– Нам так много надо наверстать, – с чувством заметил Билл, подвигая к ней стул и демонстрируя тем самым хорошие манеры.

Конечно, ему же необходимо понравиться отцу! Но на Дебору его обходительность не произвела ни малейшего впечатления! Тем не менее она послушно села, холодно глядя, как Дейвис хлопочет вокруг нее.

– Еще кофе, Билли? – спросил отец, собирая пустые чашки со стола.

– Да, спасибо!

Билл наконец покинул опасную зону рядом с Деборой и сел на стул, который занимал до ее прихода. Дистанция между ними позвонила ей взять под контроль свои чувства. Дебора намеренно не обращала на Билла внимания, давая понять, что ее ни в коей мере не интересует то, что сейчас происходит в гостиной.

Чашки, блюдца, сахарница, молочник были не единственными предметами на столе. Перед стулом ее отца лежали папка с документами. Блюдо с остатками торта говорило о том, что Билл Дейвис пользовался гостеприимством этого дома уже долгое время.

Но больше всего взволновал Дебору альбом – история жизни их семьи в фотографиях за последние пятнадцать лет, – что покоился на углу стола. Вероятно, Биллу долго пришлось изображать свой интерес к нему. Вырезки из газет о нем самом, присланные тетей Гретой, лежали рядом. Таким образом, Дейвис мог убедиться, что им интересовались. Какая досада! Стопка ее книг громоздилась возле альбома.

Билл взял одну из книжек.

– Надеюсь, ты не станешь возражать? Твой отец сказал, что я могу взять их почитать. Мне это было бы очень интересно, Дебби. – Взгляд его черных глаз был так искренен.

Скажи подобные слова кто-нибудь другой, Дебора восприняла бы их как комплимент. Но Уильяма Дейвиса она теперь знала ой как хорошо!

– Возьми. У меня есть еще экземпляры, – равнодушно отозвалась она. – Ты, должно быть, уже давно здесь.

– Да. Несколько часов.

– Трудно было нас найти… после стольких-то лет? – ровным голосом спросила Дебора.

– Нет.

Скорее всего, он узнал адрес в гостинице.

– Странно, что ты еще помнишь нас.

– Я никогда не забывал тебя, Дебби. Да, ты можешь сказать, что наши жизненные пути разошлись, что они совсем разные, но… – с едва заметной грустью начал Билл.

– Да. Совсем разные, – перебив его, насмешливо подтвердила Дебора.

– Я бы хотел думать, что ферма снова соединит нас.

Никогда в жизни! – подумала она, а вслух сказала:

– Ты, конечно, очень обрадовал этой новостью отца. Но что заставляет тебя вкладывать деньги в землю и дом, которые тебе не нужны?

– Это не столько вложение, сколько личный интерес.

Дебора удивленно взглянула на него.

– Хочешь сказать, что не ждешь от этого прибыли?

На его скулах заходили желваки.

– Некоторые вещи в жизни важнее денег.

Кто бы мог подумать! Неужто большой секс на вершине до изнеможения?

– Но почему вдруг что-то помимо денег стало таким важным для тебя? – не унималась Дебора, намереваясь-таки добиться от Билла ясного ответа. – Ты ведь покинул Бедфорд пятнадцать лет назад. Уехал, даже адреса не оставил.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю