355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бетани Лопез » Капелька ванили (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Капелька ванили (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 июля 2022, 19:16

Текст книги "Капелька ванили (ЛП)"


Автор книги: Бетани Лопез



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)

Я, Милли и Таша – мы все ждали в гостиной, в то время как Мик, Джексон и Джерико разговаривали на заднем дворе.

Мы решили сначала дать братьям возможность познакомиться с нами, чтобы не перегружать их при первой встрече, а затем, как только они почувствуют себя комфортно, пригласить парней.

– Вы обе заставляете меня нервничать, сядьте уже, – одернула нас Таша, положив одну руку на выпуклый живот, а другую на сиденье рядом с собой.

Я уже собиралась присоединиться к ней, когда раздался звонок в дверь.

– Они здесь! – воскликнула я, застыв на месте.

– Так иди и впусти их, – распорядилась Таша, неуклюже поднимаясь на ноги. – Ты же так долго этого ждала.

– Хорошо, – ответила я, разворачиваясь и спеша к двери.

Я открыла ее и увидела трех высоких, симпатичных молодых людей, с глазами, как у нашего отца, и каштановыми волосами разных оттенков.

– Привет, я Дрю, добро пожаловать и, прошу, проходите.

Я съежилась от того, как шаблонно это прозвучало. Я зарабатывала на жизнь планированием вечеринок, у меня не должно было возникать проблем с общением.

За исключением того, что это были не простые люди, а мои братья, о существовании которых я и не подозревала.

Я отошла в сторонку, пропуская их внутрь. Броуди вошел последним, и полностью успокоил меня, когда остановился и быстро обнял.

– Привет, Дрю, спасибо, что пригласила нас, – сказал он со своей милой, кривой усмешкой.

– Спасибо, что приехали, Броуди. Я немного нервничаю, – тихо призналась я.

– Я тоже… мы все нервничаем. Мы, должно быть, перемерили пятьдесят разных рубашек, – прошептал Броуди в ответ.

Я улыбнулась ему и закрыла дверь, последовав за ними в гостиную, где представлялись Милли и Таша.

– Я Ридж, а это Уэс и Броуди, – сказал самый высокий и, как я предполагала, старший брат.

– Мы очень рады, что вы смогли приехать, вы голодны? Хотите чего-нибудь выпить? – спросила Милли, ведя Риджа к небольшому буфету, который она установила.

– Наташа, на каком ты сроке? – спросил Уэс, средний брат.

– Прошу, зови меня Таша. Чуть больше шести месяцев, – ответила она, любовно поглаживая живот.

– Круто, – сказал Броуди. – Всегда хотел быть дядей.

Лицо Таши просветлело, и я поняла, что она еще не думала об этом.

– Что же, тебе повезло, потому что ты скоро им станешь.

– Не могу передать вам, как мы были потрясены, когда Броуди рассказал, что у нас есть старшие сестры. Невероятно, что отец скрывал это от нас, хотя мне уже давно не стоит удивляться тому, что он делает, – сказал Ридж гневным тоном при упоминании нашего отца.

– Жаль, что они решили скрыть это от нас, мне бы очень хотелось узнать, как вы росли, но, уверена, вы знаете, после того, как отец ушел от нас, он не возобновлял с нами связи. – Глаза Милли наполнились слезами. – Простите.

– Тебе не нужно извиняться, – сказал Ридж. – Отец – мудак, всегда был и всегда будет. Я рад, что мама, наконец-то, от него избавилась, хотя и она не намного лучше. Из того, что я слышал, вам, по крайней мере, повезло с мамой.

– Да, это точно, – подтвердила Таша с задумчивой улыбкой. – Мне жаль, что у вас не было хотя бы этого.

– По крайней мере, мы будем друг у друга, ведь так? – оптимистично добавил Броуди, широко распахнув глаза – Мне кажется, этот дом выглядит довольно круто на Рождество.

– Броуди, – упрекнул Уэс, будто Броуди заходил слишком далеко, вынуждая пригласить его вернуться.

– Все в порядке, Уэс, – заверила я его. – Честно говоря, мы будем рады, если вы приедете к нам в любое время. На праздники, каникулы, выходные, когда захотите навестить. Вы – семья, и вам всегда рады.

– Спасибо, – поблагодарил Ридж, отправляя в рот канапе с халапеньо. – Мы с Уэсом учимся в Университете Миннесоты, а осенью к нам присоединится Броуди, так что у нас не так много свободного времени, но спасибо за приглашение.

– У приглашения нет конечной даты, – вставила Милли, бросив на меня взгляд, в котором говорилось, что Ридж окажется крепким орешком.

– Мужья сестер и мой парень тоже здесь, и если вы не возражаете, то они хотели бы с вами познакомиться. А потом мы все сядем за стол, – сказала я, пытаясь прочитать по их лицам, как обстоят дела.

– Я бы хотел с ними познакомиться. Мик – твой парень, да, Дрю? Частный детектив, которого наняла наша мама? – спросил Уэс, немного меня удивив.

– Э-э, да, не знала, что она рассказала тебе об этом.

– Мама всем со мной делится.

– Да, он у нас мамочкин любимчик, – подколол Броуди с усмешкой.

– Заткнись, Броуди, – оборвал его Уэс.

Под громкий хохот Броуди, я отправилась звать мужчин.

– Эй, теперь можете войти, – сообщила я, видя, что у парней все в порядке, они расслабленно потягивали виски с сигарами во внутреннем дворике.

– Хорошо, уже идем, – ответил Мик, прежде чем затянуться сигарой.

Глава 36

Мик

НА КОГО БЫ Я НИ ПОСМОТРЕЛ, на всех были гетры, кружевные перчатки и прически с объемным начесом.

Из динамиков звучали Toto, и все, казалось, прекрасно проводили время.

Сестры действительно превзошли самих себя на день рождения близнецов, превратив банкетный зал в машину времени и вернув всех в 80-е.

Я был в своих обычных джинсах и футболке «Def Leppard», – вот и весь мой костюм, но некоторые из гостей расстарались. Со своего наблюдательного пункта у бесплатного бара я видел Майкла Джексона, Принса, Бон Джови и то, что кто-то называл Яркая Радуга.

Дрю была одета Мадонной из клипа «Like a Virgin» и крутилась среди гостей с самого приезда.

Она смеялась над чем-то, что сказал Броуди, ее лицо светилось счастьем. Она выглядела великолепно, и я надеялся, что буду часто видеть ее такой на протяжении всей нашей жизни.

Джексон и Милли, одетые как Морк и Минди (прим.: Морк и Минди – герои одноименного комедийного сериала 80-х), выплясывали на танцполе. Я усмехнулся, наблюдая, как Джексон пытается изобразить лунную походку, затем взял бокал с коктейлем, который только что подал бармен, и понес туда, где сидела ма.

Она была одета, как обычно, и когда я прокомментировал, что на ней нет костюма, она парировала:

– Я одна из «золотых девочек» (прим.: «Золотые девочки» – американский телесериал 80-х).

– Держите. – Я поставил коктейль перед мамой и бутылку воды перед Ташей, которая тоже была одета в свою обычную одежду.

– Я беременная телемама, – сухо сказала она, явно не настроенная на торжество. – Боже, этот ребенок не перестает играть в футбол с моим мочевым пузырем, – пожаловалась Таша, заставляя себя встать, а затем направляясь в туалетную комнату. Снова.

– Хреново, – сказал я, садясь рядом с мамой.

– Что? – спросила она, делая глоток коктейля и одобрительно кивая.

– Быть беременной. Таш несчастна.

Мама отмахнулась.

– Это пройдет. У беременности есть свои взлеты и падения, но выигрыш огромен. Сам увидишь, – сказала она, бросив на меня косой взгляд.

– Шаг за шагом, ма. Дрю только что переехала.

– Я имею в виду, что лучше жить как муж и жена, чем жить во грехе, но кто я такая, чтобы судить? – На самом деле, ма не волновало, что мы с Дрю живем вместе, не будучи женатыми, она просто очень хотела, чтобы мы поженились и создали семью.

Я понимал. Поздно родив меня, она не становилась моложе, и ей хотелось участвовать в жизни своих внуков как можно дольше.

И это была только одна из причин, по которой я планировал нечто грандиозное в качестве подарка Дрю на день рождения.

– Хочешь принесу что-нибудь поесть? – спросил я, вставая и нацелившись на буфет.

– Немного тех фрикаделек и маленьких яичных рулетиков.

– Понял.

По пути к буфету я увидел Полицию Майами, они же Джерико и Гектор, которые разглядывали еду, а Милли что-то смешивала в большой чаше для пунша. Я сделал крюк, чтобы подойти к ней.

– Вы с Джексоном точно знаете, как порвать танцпол, – сказал я с усмешкой.

Милли рассмеялась, и я наклонился поцеловать ее в щеку.

– С днем рождения, – поздравил я, вытаскивая из кармана маленькую коробочку, в которой лежало ожерелье с подвеской в форме венчика из розового золота.

– Ох, Мик, тебе не следовало, – сказала Милли, беря коробочку и открывая крышку. – Ого, какая красота. Большое спасибо.

– Не за что, – ответил я, а затем, смущенный эмоциями, которые испытывал, спросил: – Что готовишь?

– Гоголь-моголь, – пояснила она, вынимая ожерелье из коробочки и надевая его на шею, затем чуть повернулась, чтобы я мог его застегнуть.

– Гоголь-моголь? Но сейчас не Рождество.

Милли с легкой улыбкой коснулась ожерелья и сказала:

– Знаю, что не Рождество, но сегодня мой день рождения, а я люблю гоголь-моголь, так почему бы и нет?

– Никогда не был большим фанатом этого напитка, – признался я.

– Это потому, что ты никогда не пробовал мой. Держи…

– Привет, жеребец, – сказала Дрю, подходя ко мне и обнимая за талию.

– Привет, именинница.

Я взял стаканчик, предложенный Милли, и сделал глоток.

– Хм, на вкус не такой густой и сладкий, как то, что продается в магазине, – прокомментировал я, отпивая еще.

Вкус был сливочным, слегка сладковатым. Мне понравилось.

– Все дело в ванили, – пояснила Дрю, улыбнувшись сестре, когда та наполнила ее стаканчик.

– Ванили? Я думал, секретный ингредиент гоголь-моголя – виски, – пошутил я.

– О, виски там тоже есть, но я обнаружила, что капелька ванили превращает гоголь-моголь из очень хорошего напитка в превосходный.

– Вкусно, – подтвердил я, удивляясь самому себе, когда выпил все. – Надо предложить маме попробовать, ей понравится.

– Я налью ей немного, – предложила Милли.

– Мне еще нужно захватить ей фрикадельки и яичные рулетики, так что…

– Сейчас принесу, – возразила Милли, уходя, чтобы приготовить маме тарелку.

– Не знал, что она такая властная, – шепнул я ухмылявшейся Дрю.

– Полагаю, роль мамы для Кайлы способствует этому.

– Потанцуй со мной, – пробормотал я.

Она просияла и кивнула, я взял ее за руку и повел в центр зала.

Мы танцевали под какую-то ужасную песню 80-х, заставившую меня тосковать по Pink Floyd, но я отмахнулся от нее и сосредоточился на женщине в моих объятиях. Оглядев комнату, я увидел, что все были там, включая всех братьев Дрю, поэтому перестал танцевать и взял обе руки Дрю в свои ладони.

– Почему ты остановился? – спросила она, встретившись со мной взглядом.

– Дрю… Друзилла, – начал я, стараясь не выдать эмоций голосом. – Ты ураганом ворвалась в мою жизнь, и пока я придерживался своих правил не встречаться с клиентами, ты терпеливо ждала, пока не сможешь разрушить мои стены и проникнуть внутрь. Ты – тот баланс, в котором я нуждался в своей жизни. Свет в моей тьме. Мадонна для моего Боба Дилана. Ты – капелька ванили, которую я и не подозревал, что мне не доставало, чтобы превратить свою содержательную жизнь в исключительную.

Я опустился на одно колено, отпустив ее правую руку, чтобы вытащить из кармана другую коробочку с ювелирным украшением.

Подняв глаза, я увидел, что Дрю удивленно смотрит на меня сверху вниз, и по ее лицу текут слезы.

– Дрю, ты сделаешь меня самым счастливым мужчиной на свете и выйдешь за меня замуж?

Она одними губами произнесла «да», но не издала ни звука.

Для меня этого было достаточно.

Я надел кольцо ей на палец и поднялся, обнимая ее, когда она обрела дар речи и крикнула:

– Да!

Я подхватил ее и закружил по танцполу, и зал взорвался радостными возгласами.

Я отыскал в толпе ма, она плакала и смеялась вместе с Милли и Ташей, затем я закрыл глаза и обнял свою невесту.

– Я люблю тебя, – прошептал я.

– Я тоже тебя люблю, – ответила Дрю, обхватив мое лицо ладонями. – И я буду лучшей женой на свете.

– Все, что мне нужно, чтобы ты была собой.

Эпилог 1

Дрю

– Я ТАКАЯ ГОЛОДНАЯ, что могла бы съесть три чизбургера, но ребенок занимает столько места, что я не могу представить, как втиснуть в живот что-нибудь еще… это самое странное чувство.

Таша была на последних неделях беременности и достигла стадии «родись уже, наконец».

Мы были на барбекю в доме Таши и Джерико. Мы с Милли пришли пораньше, чтобы помочь все приготовить, так что Таше не пришлось ничего делать. Она хотела оставаться поближе к дому, поэтому мы устроили вечеринку у нее.

Она сидела в кресле-качалке на крыльце, наблюдая за всем происходящим, в то время как мы все суетились вокруг нее.

Наши братья не смогли приехать, так как у них началась учеба, но мы поддерживали связь через сообщения и социальные сети. Однако вся компания была здесь, празднуя последние несколько дней свободы Таши и Джерико, прежде чем их жизни захватит ребенок.

– Чизбургеры готовы! – крикнул Джерико из-за гриля. – На очереди гамбургеры и хот-доги.

– Могу я сделать что-нибудь для тебя? – спросила я, сочувствуя ей.

Таша вздохнула.

– Можешь его вытащить?

Я засмеялась и покачала головой.

– Боюсь, это единственное, чего я не могу сделать, – ответила я, затем похлопала ее по плечу и пошла туда, где Мик сидел со своей мамой, Милли, Джексоном, Робом, Джен, Таем, Ребеккой, Гектором и Танишей.

– Эй, малыш, хочешь, принесу тебе чизбургер? – спросила я, подходя к Мику сзади и кладя руки ему на плечи.

– Не надо, я сам. Все пытаюсь убедить ма, что она должна переехать к нам. Комната пустует в ожидании ее журналов, острых чипсов и просмотров шоу «Судья Джуди».

За последние несколько месяцев эту дискуссию я слышала миллион раз.

– Держу пари, я смогу заставить ее сказать «да», – заявила я ему с хитрой усмешкой.

– Прошу, начинай, – скептически бросил вызов Мик.

Я подошла к креслу его мамы и присела на корточки, затем подалась вперед и зашептала ей на ухо. Встав, я отступила назад и стала ждать.

– Как скоро ты сможешь собрать мои вещи? – спросила она Мика с совершенно невозмутимым видом.

Он уставился на нее, разинув рот.

– Что?

– Смотри мне, ничего не испорти, и я хочу, чтобы все было устроено точно так же, как сейчас у меня в комнате.

– Ты серьезно? Ты переедешь ко мне?

– Только попробуй меня остановить.

Мик посмотрел на меня широко раскрытыми глазами, и я улыбнулась прекрасному лицу человека, который дал мне все, чего я когда-либо хотела.

– Что ты ей сказала? – спросил он.

– О, только то, что она проводила бы больше времени с ребенком, если бы жила с ним под одной крышей.

– Что? – Он вскочил так быстро, что опрокинул стул, и потянулся ко мне, но отдернул руки и посмотрел на мой живот. – Ты беременна?

– Да, – ответила я, стараясь не заплакать, хотя эмоции, казалось, ударили прямо в сердце. – И я не рассыплюсь, ты можешь прикоснуться ко мне.

– Уверена? – спросил он, глядя на свои широкие ладони.

– Абсолютно, – подтвердила я, подходя, чтобы крепко его обнять.

– Спасибо.

– За что?

– За то, что любишь меня. За то, что подарила мне семью. За то, что позволила собрать всех моих близких под одной крышей, – пробормотал он, нежно обнимая меня.

– Я дам тебе все, что в моих силах, – пообещала я.

– А я тебе.

Эпилог 2

Дрю

– Я ПРИНЕСЛА ТЕКИЛУ, – крикнула Таш, входя в уже закрытый магазин «Три сестры».

– Отлично, – сказала Милли, со вздохом откидываясь на спинку стула. – Я подумала, ты предпочтешь ее шампанскому, поэтому запаслась чипсами и свежей сальсой, а не миндальным печеньем.

– Ты так хорошо меня знаешь, – ответила Таша, подмигнув и ставя на стол бутылку и три рюмки.

Наши мужья сидели с детьми, чтобы мы могли отпраздновать пятилетнюю годовщину создания «Трех сестер», так же, как мы поднимали тосты на открытии пять лет назад… только мы трое.

– Ах, как приятно, наконец, вытянуть ноги, – сказала Милли, на мгновение закрывая глаза.

Она весь день проторчала на кухне, готовясь к семейной встрече на следующий день.

Они с Джексоном ждали несколько лет, прежде чем завести детей, чтобы сначала позволить Кайле и Милли привыкнуть к своим новым ролям. В прошлом году у них родился Декстер, и все трое души не чаяли в этом милом мальчике.

– Согласна, – подтвердила я, проведя целый день на мероприятии.

Таша налила три порции текилы и раздала нам.

Ее сын, Айзек, был маленьким чертенком, и они с Джерико долго спорили, хотят ли они еще детей. Я была почти уверена, что в итоге у них будет, по крайней мере, еще один, если не два. В конце концов, хотя бы у одной из нас должна быть дочка, чтобы Кайла больше не была единственной девочкой.

Наш с Миком сын, Майкл III, был сердцем своего отца и моей душой. Самый милый, но в то же время самый серьезный ребенок, которого я когда-либо видела. В ближайшие несколько месяцев мы решили попробовать завести еще одного, чтобы у маленького Микки появился братик или сестричка, с которыми он мог бы расти. На данный момент он довольствовался общением со своими кузенами и кузиной.

За эти годы мы хорошо узнали наших братьев, и мне нравилось наблюдать, как они общаются с детьми. Они прекрасно с ними обращались. Конечно, у них всех своя жизнь и свои истории, но они их расскажут сами.

– За «Три сестры», – провозгласила Милли, поднимая рюмку. – Это больше, чем я когда-либо мечтала, и я так благодарна, что вы обе были со мной в этой сумасшедшей поездке. Я люблю вас, девочки.

– Да, и за поиск идеального персонала, который поможет нам воплотить наши мечты в реальность, и за наших очень терпеливых мужей, которые мирятся с нашими сумасшедшими графиками, – добавила Таша.

– И, наконец, – сказала я. – За маму, чье отсутствие так ощутимо. Мы скучаем по тебе, мама, и надеемся, что ты нами гордишься.

– Выпьем, – воскликнули мы, поднимая рюмки чуть выше, а затем выпивая.

Дверной колокольчик издал прекрасный перезвон, хотя окна были закрыты, и я поняла, что это мама присоединилась к празднованию.

Она всегда любила текилу.

Конец


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю