Текст книги "Капелька ванили (ЛП)"
Автор книги: Бетани Лопез
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
Я, Милли и Таша – мы все ждали в гостиной, в то время как Мик, Джексон и Джерико разговаривали на заднем дворе.
Мы решили сначала дать братьям возможность познакомиться с нами, чтобы не перегружать их при первой встрече, а затем, как только они почувствуют себя комфортно, пригласить парней.
– Вы обе заставляете меня нервничать, сядьте уже, – одернула нас Таша, положив одну руку на выпуклый живот, а другую на сиденье рядом с собой.
Я уже собиралась присоединиться к ней, когда раздался звонок в дверь.
– Они здесь! – воскликнула я, застыв на месте.
– Так иди и впусти их, – распорядилась Таша, неуклюже поднимаясь на ноги. – Ты же так долго этого ждала.
– Хорошо, – ответила я, разворачиваясь и спеша к двери.
Я открыла ее и увидела трех высоких, симпатичных молодых людей, с глазами, как у нашего отца, и каштановыми волосами разных оттенков.
– Привет, я Дрю, добро пожаловать и, прошу, проходите.
Я съежилась от того, как шаблонно это прозвучало. Я зарабатывала на жизнь планированием вечеринок, у меня не должно было возникать проблем с общением.
За исключением того, что это были не простые люди, а мои братья, о существовании которых я и не подозревала.
Я отошла в сторонку, пропуская их внутрь. Броуди вошел последним, и полностью успокоил меня, когда остановился и быстро обнял.
– Привет, Дрю, спасибо, что пригласила нас, – сказал он со своей милой, кривой усмешкой.
– Спасибо, что приехали, Броуди. Я немного нервничаю, – тихо призналась я.
– Я тоже… мы все нервничаем. Мы, должно быть, перемерили пятьдесят разных рубашек, – прошептал Броуди в ответ.
Я улыбнулась ему и закрыла дверь, последовав за ними в гостиную, где представлялись Милли и Таша.
– Я Ридж, а это Уэс и Броуди, – сказал самый высокий и, как я предполагала, старший брат.
– Мы очень рады, что вы смогли приехать, вы голодны? Хотите чего-нибудь выпить? – спросила Милли, ведя Риджа к небольшому буфету, который она установила.
– Наташа, на каком ты сроке? – спросил Уэс, средний брат.
– Прошу, зови меня Таша. Чуть больше шести месяцев, – ответила она, любовно поглаживая живот.
– Круто, – сказал Броуди. – Всегда хотел быть дядей.
Лицо Таши просветлело, и я поняла, что она еще не думала об этом.
– Что же, тебе повезло, потому что ты скоро им станешь.
– Не могу передать вам, как мы были потрясены, когда Броуди рассказал, что у нас есть старшие сестры. Невероятно, что отец скрывал это от нас, хотя мне уже давно не стоит удивляться тому, что он делает, – сказал Ридж гневным тоном при упоминании нашего отца.
– Жаль, что они решили скрыть это от нас, мне бы очень хотелось узнать, как вы росли, но, уверена, вы знаете, после того, как отец ушел от нас, он не возобновлял с нами связи. – Глаза Милли наполнились слезами. – Простите.
– Тебе не нужно извиняться, – сказал Ридж. – Отец – мудак, всегда был и всегда будет. Я рад, что мама, наконец-то, от него избавилась, хотя и она не намного лучше. Из того, что я слышал, вам, по крайней мере, повезло с мамой.
– Да, это точно, – подтвердила Таша с задумчивой улыбкой. – Мне жаль, что у вас не было хотя бы этого.
– По крайней мере, мы будем друг у друга, ведь так? – оптимистично добавил Броуди, широко распахнув глаза – Мне кажется, этот дом выглядит довольно круто на Рождество.
– Броуди, – упрекнул Уэс, будто Броуди заходил слишком далеко, вынуждая пригласить его вернуться.
– Все в порядке, Уэс, – заверила я его. – Честно говоря, мы будем рады, если вы приедете к нам в любое время. На праздники, каникулы, выходные, когда захотите навестить. Вы – семья, и вам всегда рады.
– Спасибо, – поблагодарил Ридж, отправляя в рот канапе с халапеньо. – Мы с Уэсом учимся в Университете Миннесоты, а осенью к нам присоединится Броуди, так что у нас не так много свободного времени, но спасибо за приглашение.
– У приглашения нет конечной даты, – вставила Милли, бросив на меня взгляд, в котором говорилось, что Ридж окажется крепким орешком.
– Мужья сестер и мой парень тоже здесь, и если вы не возражаете, то они хотели бы с вами познакомиться. А потом мы все сядем за стол, – сказала я, пытаясь прочитать по их лицам, как обстоят дела.
– Я бы хотел с ними познакомиться. Мик – твой парень, да, Дрю? Частный детектив, которого наняла наша мама? – спросил Уэс, немного меня удивив.
– Э-э, да, не знала, что она рассказала тебе об этом.
– Мама всем со мной делится.
– Да, он у нас мамочкин любимчик, – подколол Броуди с усмешкой.
– Заткнись, Броуди, – оборвал его Уэс.
Под громкий хохот Броуди, я отправилась звать мужчин.
– Эй, теперь можете войти, – сообщила я, видя, что у парней все в порядке, они расслабленно потягивали виски с сигарами во внутреннем дворике.
– Хорошо, уже идем, – ответил Мик, прежде чем затянуться сигарой.
Глава 36
Мик
НА КОГО БЫ Я НИ ПОСМОТРЕЛ, на всех были гетры, кружевные перчатки и прически с объемным начесом.
Из динамиков звучали Toto, и все, казалось, прекрасно проводили время.
Сестры действительно превзошли самих себя на день рождения близнецов, превратив банкетный зал в машину времени и вернув всех в 80-е.
Я был в своих обычных джинсах и футболке «Def Leppard», – вот и весь мой костюм, но некоторые из гостей расстарались. Со своего наблюдательного пункта у бесплатного бара я видел Майкла Джексона, Принса, Бон Джови и то, что кто-то называл Яркая Радуга.
Дрю была одета Мадонной из клипа «Like a Virgin» и крутилась среди гостей с самого приезда.
Она смеялась над чем-то, что сказал Броуди, ее лицо светилось счастьем. Она выглядела великолепно, и я надеялся, что буду часто видеть ее такой на протяжении всей нашей жизни.
Джексон и Милли, одетые как Морк и Минди (прим.: Морк и Минди – герои одноименного комедийного сериала 80-х), выплясывали на танцполе. Я усмехнулся, наблюдая, как Джексон пытается изобразить лунную походку, затем взял бокал с коктейлем, который только что подал бармен, и понес туда, где сидела ма.
Она была одета, как обычно, и когда я прокомментировал, что на ней нет костюма, она парировала:
– Я одна из «золотых девочек» (прим.: «Золотые девочки» – американский телесериал 80-х).
– Держите. – Я поставил коктейль перед мамой и бутылку воды перед Ташей, которая тоже была одета в свою обычную одежду.
– Я беременная телемама, – сухо сказала она, явно не настроенная на торжество. – Боже, этот ребенок не перестает играть в футбол с моим мочевым пузырем, – пожаловалась Таша, заставляя себя встать, а затем направляясь в туалетную комнату. Снова.
– Хреново, – сказал я, садясь рядом с мамой.
– Что? – спросила она, делая глоток коктейля и одобрительно кивая.
– Быть беременной. Таш несчастна.
Мама отмахнулась.
– Это пройдет. У беременности есть свои взлеты и падения, но выигрыш огромен. Сам увидишь, – сказала она, бросив на меня косой взгляд.
– Шаг за шагом, ма. Дрю только что переехала.
– Я имею в виду, что лучше жить как муж и жена, чем жить во грехе, но кто я такая, чтобы судить? – На самом деле, ма не волновало, что мы с Дрю живем вместе, не будучи женатыми, она просто очень хотела, чтобы мы поженились и создали семью.
Я понимал. Поздно родив меня, она не становилась моложе, и ей хотелось участвовать в жизни своих внуков как можно дольше.
И это была только одна из причин, по которой я планировал нечто грандиозное в качестве подарка Дрю на день рождения.
– Хочешь принесу что-нибудь поесть? – спросил я, вставая и нацелившись на буфет.
– Немного тех фрикаделек и маленьких яичных рулетиков.
– Понял.
По пути к буфету я увидел Полицию Майами, они же Джерико и Гектор, которые разглядывали еду, а Милли что-то смешивала в большой чаше для пунша. Я сделал крюк, чтобы подойти к ней.
– Вы с Джексоном точно знаете, как порвать танцпол, – сказал я с усмешкой.
Милли рассмеялась, и я наклонился поцеловать ее в щеку.
– С днем рождения, – поздравил я, вытаскивая из кармана маленькую коробочку, в которой лежало ожерелье с подвеской в форме венчика из розового золота.
– Ох, Мик, тебе не следовало, – сказала Милли, беря коробочку и открывая крышку. – Ого, какая красота. Большое спасибо.
– Не за что, – ответил я, а затем, смущенный эмоциями, которые испытывал, спросил: – Что готовишь?
– Гоголь-моголь, – пояснила она, вынимая ожерелье из коробочки и надевая его на шею, затем чуть повернулась, чтобы я мог его застегнуть.
– Гоголь-моголь? Но сейчас не Рождество.
Милли с легкой улыбкой коснулась ожерелья и сказала:
– Знаю, что не Рождество, но сегодня мой день рождения, а я люблю гоголь-моголь, так почему бы и нет?
– Никогда не был большим фанатом этого напитка, – признался я.
– Это потому, что ты никогда не пробовал мой. Держи…
– Привет, жеребец, – сказала Дрю, подходя ко мне и обнимая за талию.
– Привет, именинница.
Я взял стаканчик, предложенный Милли, и сделал глоток.
– Хм, на вкус не такой густой и сладкий, как то, что продается в магазине, – прокомментировал я, отпивая еще.
Вкус был сливочным, слегка сладковатым. Мне понравилось.
– Все дело в ванили, – пояснила Дрю, улыбнувшись сестре, когда та наполнила ее стаканчик.
– Ванили? Я думал, секретный ингредиент гоголь-моголя – виски, – пошутил я.
– О, виски там тоже есть, но я обнаружила, что капелька ванили превращает гоголь-моголь из очень хорошего напитка в превосходный.
– Вкусно, – подтвердил я, удивляясь самому себе, когда выпил все. – Надо предложить маме попробовать, ей понравится.
– Я налью ей немного, – предложила Милли.
– Мне еще нужно захватить ей фрикадельки и яичные рулетики, так что…
– Сейчас принесу, – возразила Милли, уходя, чтобы приготовить маме тарелку.
– Не знал, что она такая властная, – шепнул я ухмылявшейся Дрю.
– Полагаю, роль мамы для Кайлы способствует этому.
– Потанцуй со мной, – пробормотал я.
Она просияла и кивнула, я взял ее за руку и повел в центр зала.
Мы танцевали под какую-то ужасную песню 80-х, заставившую меня тосковать по Pink Floyd, но я отмахнулся от нее и сосредоточился на женщине в моих объятиях. Оглядев комнату, я увидел, что все были там, включая всех братьев Дрю, поэтому перестал танцевать и взял обе руки Дрю в свои ладони.
– Почему ты остановился? – спросила она, встретившись со мной взглядом.
– Дрю… Друзилла, – начал я, стараясь не выдать эмоций голосом. – Ты ураганом ворвалась в мою жизнь, и пока я придерживался своих правил не встречаться с клиентами, ты терпеливо ждала, пока не сможешь разрушить мои стены и проникнуть внутрь. Ты – тот баланс, в котором я нуждался в своей жизни. Свет в моей тьме. Мадонна для моего Боба Дилана. Ты – капелька ванили, которую я и не подозревал, что мне не доставало, чтобы превратить свою содержательную жизнь в исключительную.
Я опустился на одно колено, отпустив ее правую руку, чтобы вытащить из кармана другую коробочку с ювелирным украшением.
Подняв глаза, я увидел, что Дрю удивленно смотрит на меня сверху вниз, и по ее лицу текут слезы.
– Дрю, ты сделаешь меня самым счастливым мужчиной на свете и выйдешь за меня замуж?
Она одними губами произнесла «да», но не издала ни звука.
Для меня этого было достаточно.
Я надел кольцо ей на палец и поднялся, обнимая ее, когда она обрела дар речи и крикнула:
– Да!
Я подхватил ее и закружил по танцполу, и зал взорвался радостными возгласами.
Я отыскал в толпе ма, она плакала и смеялась вместе с Милли и Ташей, затем я закрыл глаза и обнял свою невесту.
– Я люблю тебя, – прошептал я.
– Я тоже тебя люблю, – ответила Дрю, обхватив мое лицо ладонями. – И я буду лучшей женой на свете.
– Все, что мне нужно, чтобы ты была собой.
Эпилог 1
Дрю
– Я ТАКАЯ ГОЛОДНАЯ, что могла бы съесть три чизбургера, но ребенок занимает столько места, что я не могу представить, как втиснуть в живот что-нибудь еще… это самое странное чувство.
Таша была на последних неделях беременности и достигла стадии «родись уже, наконец».
Мы были на барбекю в доме Таши и Джерико. Мы с Милли пришли пораньше, чтобы помочь все приготовить, так что Таше не пришлось ничего делать. Она хотела оставаться поближе к дому, поэтому мы устроили вечеринку у нее.
Она сидела в кресле-качалке на крыльце, наблюдая за всем происходящим, в то время как мы все суетились вокруг нее.
Наши братья не смогли приехать, так как у них началась учеба, но мы поддерживали связь через сообщения и социальные сети. Однако вся компания была здесь, празднуя последние несколько дней свободы Таши и Джерико, прежде чем их жизни захватит ребенок.
– Чизбургеры готовы! – крикнул Джерико из-за гриля. – На очереди гамбургеры и хот-доги.
– Могу я сделать что-нибудь для тебя? – спросила я, сочувствуя ей.
Таша вздохнула.
– Можешь его вытащить?
Я засмеялась и покачала головой.
– Боюсь, это единственное, чего я не могу сделать, – ответила я, затем похлопала ее по плечу и пошла туда, где Мик сидел со своей мамой, Милли, Джексоном, Робом, Джен, Таем, Ребеккой, Гектором и Танишей.
– Эй, малыш, хочешь, принесу тебе чизбургер? – спросила я, подходя к Мику сзади и кладя руки ему на плечи.
– Не надо, я сам. Все пытаюсь убедить ма, что она должна переехать к нам. Комната пустует в ожидании ее журналов, острых чипсов и просмотров шоу «Судья Джуди».
За последние несколько месяцев эту дискуссию я слышала миллион раз.
– Держу пари, я смогу заставить ее сказать «да», – заявила я ему с хитрой усмешкой.
– Прошу, начинай, – скептически бросил вызов Мик.
Я подошла к креслу его мамы и присела на корточки, затем подалась вперед и зашептала ей на ухо. Встав, я отступила назад и стала ждать.
– Как скоро ты сможешь собрать мои вещи? – спросила она Мика с совершенно невозмутимым видом.
Он уставился на нее, разинув рот.
– Что?
– Смотри мне, ничего не испорти, и я хочу, чтобы все было устроено точно так же, как сейчас у меня в комнате.
– Ты серьезно? Ты переедешь ко мне?
– Только попробуй меня остановить.
Мик посмотрел на меня широко раскрытыми глазами, и я улыбнулась прекрасному лицу человека, который дал мне все, чего я когда-либо хотела.
– Что ты ей сказала? – спросил он.
– О, только то, что она проводила бы больше времени с ребенком, если бы жила с ним под одной крышей.
– Что? – Он вскочил так быстро, что опрокинул стул, и потянулся ко мне, но отдернул руки и посмотрел на мой живот. – Ты беременна?
– Да, – ответила я, стараясь не заплакать, хотя эмоции, казалось, ударили прямо в сердце. – И я не рассыплюсь, ты можешь прикоснуться ко мне.
– Уверена? – спросил он, глядя на свои широкие ладони.
– Абсолютно, – подтвердила я, подходя, чтобы крепко его обнять.
– Спасибо.
– За что?
– За то, что любишь меня. За то, что подарила мне семью. За то, что позволила собрать всех моих близких под одной крышей, – пробормотал он, нежно обнимая меня.
– Я дам тебе все, что в моих силах, – пообещала я.
– А я тебе.
Эпилог 2
Дрю
– Я ПРИНЕСЛА ТЕКИЛУ, – крикнула Таш, входя в уже закрытый магазин «Три сестры».
– Отлично, – сказала Милли, со вздохом откидываясь на спинку стула. – Я подумала, ты предпочтешь ее шампанскому, поэтому запаслась чипсами и свежей сальсой, а не миндальным печеньем.
– Ты так хорошо меня знаешь, – ответила Таша, подмигнув и ставя на стол бутылку и три рюмки.
Наши мужья сидели с детьми, чтобы мы могли отпраздновать пятилетнюю годовщину создания «Трех сестер», так же, как мы поднимали тосты на открытии пять лет назад… только мы трое.
– Ах, как приятно, наконец, вытянуть ноги, – сказала Милли, на мгновение закрывая глаза.
Она весь день проторчала на кухне, готовясь к семейной встрече на следующий день.
Они с Джексоном ждали несколько лет, прежде чем завести детей, чтобы сначала позволить Кайле и Милли привыкнуть к своим новым ролям. В прошлом году у них родился Декстер, и все трое души не чаяли в этом милом мальчике.
– Согласна, – подтвердила я, проведя целый день на мероприятии.
Таша налила три порции текилы и раздала нам.
Ее сын, Айзек, был маленьким чертенком, и они с Джерико долго спорили, хотят ли они еще детей. Я была почти уверена, что в итоге у них будет, по крайней мере, еще один, если не два. В конце концов, хотя бы у одной из нас должна быть дочка, чтобы Кайла больше не была единственной девочкой.
Наш с Миком сын, Майкл III, был сердцем своего отца и моей душой. Самый милый, но в то же время самый серьезный ребенок, которого я когда-либо видела. В ближайшие несколько месяцев мы решили попробовать завести еще одного, чтобы у маленького Микки появился братик или сестричка, с которыми он мог бы расти. На данный момент он довольствовался общением со своими кузенами и кузиной.
За эти годы мы хорошо узнали наших братьев, и мне нравилось наблюдать, как они общаются с детьми. Они прекрасно с ними обращались. Конечно, у них всех своя жизнь и свои истории, но они их расскажут сами.
– За «Три сестры», – провозгласила Милли, поднимая рюмку. – Это больше, чем я когда-либо мечтала, и я так благодарна, что вы обе были со мной в этой сумасшедшей поездке. Я люблю вас, девочки.
– Да, и за поиск идеального персонала, который поможет нам воплотить наши мечты в реальность, и за наших очень терпеливых мужей, которые мирятся с нашими сумасшедшими графиками, – добавила Таша.
– И, наконец, – сказала я. – За маму, чье отсутствие так ощутимо. Мы скучаем по тебе, мама, и надеемся, что ты нами гордишься.
– Выпьем, – воскликнули мы, поднимая рюмки чуть выше, а затем выпивая.
Дверной колокольчик издал прекрасный перезвон, хотя окна были закрыты, и я поняла, что это мама присоединилась к празднованию.
Она всегда любила текилу.
Конец