355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Берт Айсленд » Холод под жарким солнцем » Текст книги (страница 4)
Холод под жарким солнцем
  • Текст добавлен: 7 мая 2017, 14:00

Текст книги "Холод под жарким солнцем"


Автор книги: Берт Айсленд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

От группы солдат отделился командир, совсем еще мальчик в элегантной форме безукоризненного покроя, в темных очках.

– Лейтенант Алексос, – представился он. – Вы, вероятно, мистер Уолкер? А вы – американский капитан. Как видите, мы хорошо информированы. Вы сошли с ума, осмелившись явиться сюда, и не имели с самого начала никаких шансов. Поймать вас было делом времени.

Какая-то тень появилась за ними и метнулась к лейтенанту. Николай! Он вцепился лейтенанту в горло, и Алексос упал. В следующий момент подскочили солдаты, оттащили Николая и принялись бить его. Алексос поднялся, держась за горло.

– Николай Франгос! Какая неожиданная встреча, а мы думали, что ты мертв. – Они с ненавистью смотрели друг на друга. – Теперь я кое-что понимаю: это ты привел американцев в пещеру, а мы ломали себе голову, откуда они узнали про нее.

Он по-гречески отдал приказание, солдаты надели Николаю наручники и увели его.

– Прежде чем зайдет солнце, он будет повешен на рыночной площади Сербы, – сказал лейтенант. – Генерал Метаксос не щадит предателей.

– Такому старомодному понятию, как суд, вы, кажется, не придаете большого значения, – сказал Джо.

– О, напротив! Для вас мы созовем большой трибунал и повесим вас только тогда, когда вы предстанете перед глазами всего мира как американские агенты, которые собирались свергнуть правительство Сербы.

– У вас, кажется, особая любовь к виселицам, – мрачно произнес Том.

– У нас это обычный вид смертной казни, – ответил лейтенант с тонкой улыбкой. Он снова отдал приказание, и часть солдат бросилась в пещеру собирать снаряжение, а другие обыскали капитана и Джо.

– Один вопрос, лейтенант, – обратился к нему Том. – Как вы узнали, что мы в пещере?

Тот подозвал солдата, который показал разорванную и смятую обертку.

– Жевательная резинка, – сказал Алексос. – Поток принес ее в деревню, расположенную в миле отсюда. Дети передали ее нам, а остальное просто. На острове ведь нет американской жевательной резинки, значит, она принадлежит вам. Мы послали солдат осмотреть оба берега, но они ничего не нашли. Тогда один из моих людей напомнил мне про пещеру. Он, правда, считал невозможным, что вам удастся обнаружить ее, но, в конце концов, у вас ведь феноменальная слава, мистер Уолкер.

– А как вы перекрыли воду?

– Нет ничего проще: мы произвели взрыв в верхнем течении и заставили реку свернуть со своего пути. Сейчас мы пойдем в деревню, я сообщу в штаб, и генерал Метаксос лично решит, что с вами делать.

Время близилось к полудню, когда снаружи раздался шум приближающегося к штабу мотоцикла. Алексос вскочил, вытянулся, и в следующий момент в комнату вошел Панайотис. Увидев Джо и капитана, он зло усмехнулся.

– Я вас предупреждал. Предупреждал настоятельно, если помните, но вы не послушались. Тем хуже для вас, Уолкер! Вы сами убедитесь, что Серба станет для вас чертовски неуютной.

– Мне хотелось доставить вам такое же удовольствие на Сербе, какое вы мне доставили в Нью-Йорке.

– Очень остроумно, – засмеялся шеф секретной службы, – но вам все-таки не следовало сюда являться. Разве ЦРУ не информировало вас о положении на Сербе и не сказало, что у вас нет никаких шансов?

– ЦРУ? – удивился Джо. – Я здесь по личному делу.

– Это шутка?

– Вы, кажется, забыли, что ваша шайка пыталась убить меня в Нью-Йорке.

– Как я объяснил вам в свое время, это была ошибка.

– И по ошибке вы похитили Каэтану?

– Значит, вы здесь для того, чтобы освободить Каэтану? – снова засмеялся Панайотис. – Джо Уолкер в роли современного Робина Гуда, рыцаря маленьких девочек! А капитан? Он что тут делает?

– Я провожу здесь свой отпуск.

– И никакой речи о ЦРУ?

– Никакой речи, – подтвердил Том.

Панайотис задумчиво смотрел на них.

– Может, вы и правы, но это не имеет значения. Для генерала вы – агенты ЦРУ и для меня тоже. К счастью для вас. Иначе мы без лишних слов отправили бы вас обратно и сбросили со скалы, как вы поступили с одним из моих людей. Но мы устроим открытый процесс и пригласим международную прессу. Вы подтвердите, что посланы сюда ЦРУ, чтобы убить генерала Метаксоса. Внешнеполитические преимущества, которые дает генералу этот процесс, ясны: он может оказать давление на американцев и при условии получения кредита отказаться от процесса и даже освободить вас.

– Если мы подтвердим, что являемся агентами ЦРУ.

– Именно, – кивнул Панайотис.

– Мы этого не сделаем, сынок, – рыкнул Том.

– И я буду вынужден принять печальные меры. К счастью, существуют методы, позволяющие добиться желаемого.

– Сомневаюсь, – ответил Джо. – Вы можете добиться успеха у здешних крестьян и рыбаков, но с нами вам не справиться.

– Вы думаете? Ну что ж, попытайтесь. Лейтенант, через час прибудет команда с бронированной машиной, мы отвезем обоих в крепость и передадим на обработку.

– Будет весело, – ухмыльнулся тот.

Панайотис, засунув руки в карманы, прошелся по комнате и остановился у стола, где лежали их вещи.


– Лучшего и желать нельзя. Оружие, взрывчатка – превосходные доказательства, которые произведут неизгладимое впечатление на господ журналистов. Лейтенант, позаботьтесь о том, чтобы вещи никто не трогал. – Он взял пачку жевательной резинки и покачал головой. – Кто бы мог подумать, что вы погорите на этом? Но таковы американцы: никак не могут обойтись без идиотских продуктов своей цивилизации. Обдумайте мои слова.

Он разорвал пачку и сунул резинку в рот. Джо, затаив дыхание, следил за выражением его лица. Конечно, люди ЦРУ постарались на всякий случай придать взрывчатке вкус жевательной резинки, но все-таки резинкой она не была. Том смотрел на Панайотиса так, словно надеялся, что резинка взорвется у того во рту. Шеф секретной службы поморщился.

– Отвратительный вкус! – Он выплюнул жвачку, и она шлепнулась у ног Джо, который непроизвольно нащупал левую запонку.

– Когда мы отвезем вас в Сербу, ваше положение значительно ухудшится. Генерал лично будет присутствовать на допросе и уже не прекратит пытки, даже если согласитесь на мое предложение.

– Теперь я знаю, кого вы мне напоминаете, – произнес вдруг Том. – В нашей картотеке преступников есть один парнишка, на которого вы очень похожи. Прямо близнецы. Его разыскивали за то, что он насиловал и убивал маленьких девочек.

Панайотис одним прыжком подскочил к нему и ударил ребром ладони в лицо. Джо тем временем вынул запонку и уронил ее под ноги. А капитан широко улыбался.

– Хотите знать его прозвище? Малого зовут Свинья Айки. Красиво, а?

Том получил еще удар. Лейтенант тоже подошел поближе, так что на Джо теперь никто не обращал внимания, и он ногой осторожно вдавил запонку в резинку.

– Капитан ошибается, – спокойно сказал он. – Свинья Панайотис звучит более подходяще, вы не находите?

– Чертовски неумно с вашей стороны, – усмехнулся Панайотис, нанося очередной удар. В этот момент Джо стукнул каблуком по запонке, что выглядело как реакция на удар, и ни лейтенант, ни шеф секретной службы не обратили на него внимания. Через тридцать секунд раздастся взрыв. Джо поднял ногу и застыл: резинка приклеилась к каблуку. Отчаянно пытаясь освободиться от смертоносной жвачки, он мысленно считал секунды. К счастью, Панайотис отвернулся от него.

– Позвоните в Сербу, – приказал Панайотис лейтенанту. – Я хочу знать, где эта проклятая команда, они давно уже должны быть здесь.

Лейтенант бросился к телефону, а его шеф, нетерпеливо барабаня пальцами по столу, мрачно уставился на своих пленников. Джо массировал руками лицо, пытаясь отвлечь внимание гангстера. Наконец, он справился. Краем глаза он видел, как Том облегченно вздохнул. Еще пять секунд. Джо поднял ногу, правый ботинок взлетел в воздух, ударился о стену и упал за письменным столом.

Панайотис отреагировал мгновенно: тому, кто, как он, тридцать лет занимался своим делом, не требовалось много времени, чтобы сделать правильные выводы. В следующий момент стол опрокинулся, зазвенели стекла, пыль посыпалась с потолка, и помещение наполнилось едким дымом.

Не тратя времени, Джо вскочил и бросился на лейтенанта, окаменевшего у телефона. Апперкот связанными руками вывел лейтенанта из игры, и Джо нащупал у него в кармане ключи от наручников. За спиной он услышал два глухих удара: это капитан обрабатывал Панайотиса.

Он снял свои наручники, бросил ключи Тому и подскочил к двери. Как раз вовремя, потому что в комнату ворвались трое солдат, дежуривших в приемной. Два удара, и двое приняли положение "спи спокойно", третьего взял на себя Том.

Все произошло за несколько секунд. Джо стал лихорадочно собирать снаряжение, капитан выдернул из стены телефонный кабель. По всей видимости, это был единственный в деревне телефон, и понадобится какое-то время, чтобы известить Сербу о случившемся.

Взрывной волной выбило оконные стекла, поэтому Джо без лишних размышлений выкинул рюкзаки в коляску стоящего мотоцикла и сам вылез в окно.

Шорох заставил его обернуться. Джо совершенно забыл о шофере Панайотиса, и теперь тот стоял перед ним с пистолетом в руке. Появившийся в окне Том просто упал на него, и солдат был погребен под массивным телом.

Взревел мотор, и мотоцикл помчался к воротам мимо помещения для команды. Вероятно, солдаты спали после ночного лазанья по горам, и лишь через мгновение в дверях появилось несколько полуодетых фигур. Том дал из автомата предупредительную очередь, и солдаты снова исчезли. Друзья беспрепятственно выехали за ворота и, вздымая облака пыли, двинулись в направлении Сербы.

* * *

Солнце уже заметно опустилось над горами, возвещая о скором наступлении темноты. Джо поднял бинокль и ясно увидел рыночную площадь Сербы, которая словно вымерла. Никакой виселицы и в помине не было.

– Ну? – спросил капитан, лежа на животе рядом с Джо.

– Ничего. Или лейтенант ошибся, или они отказались от своих методов.

– Может они еще допрашивают его, чтобы узнать о наших планах. В любом случае освободить Николая – не детская забава. Считаю ошибкой, что мы взяли его с собой, до сих пор он доставлял нам одни неприятности, – сказал Том.

– Да, но, к сожалению, об этом узнаешь слишком поздно.

Джо спрятал бинокль. Перед ними, как на ладони, раскинулся город Серба с белыми домами и мощным замком на противоположном берегу гавани, в котором помещалась резиденция правительства, штаб-квартира "Борбы" и тюрьма. В гавани, кроме нескольких лодок, стояло лишь одно большое судно "Ставрос", прибывшее, вероятно, утром.

Они покинули свой наблюдательный пост и спрятали мотоцикл в пустующей пастушеской хижине.

– Нужно идти в город, – сказал капитан. – Это единственное место на острове, где нас не ждут, и потом там легче затеряться. Они подумают, что мы попытаемся проникнуть в город, когда стемнеет. Видишь солдат? Наверное, они начали блокировать все входы. Мы должны идти сейчас, но как? Может, нам переодеться в пастухов?

Джо глянул вниз. По рыночной площади двигался джип с шофером и одним офицером. Машина направлялась в деревню.

– Идем, – сказал Джо, – у меня появилась идея.

Он уже бежал к хижине, где они спрятали мотоцикл, и, сбросив солому, они вместе выкатили мотоцикл. Поставив его на середину дороги, они спрятались в кустах и видели, как джип на полной скорости подъехал к препятствию, и шофер нажал на тормоз. Офицер вышел из машины, недоверчиво обошел вокруг мотоцикла и удивленно вскрикнул, увидев лежащие в коляске рюкзаки. К нему подошел шофер, и они так углубились в осмотр находки, что не обращали внимания на окружающее.

Два удара повергли их на землю, а пять минут спустя джип уже уехал в сторону Сербы. Том сидел за рулем, втиснутый в форму шофера, которая оказалась мала ему минимум на два размера. Место офицера занимал Джо. Фуражки они надвинули на лоб, глаза скрывали темные очки.

Когда они въехали в город, Том нервно вцепился в руль. Джо постарался придать себе непринужденный вид, высоко поставив ногу в американском сапоге. А так как последние часы он ходил в одном ботинке, то сапог доставлял ему двойное удовольствие. Когда показалась колонна солдат, капитан притормозил.

– Медленно поезжай мимо и ни в коем случае не останавливайся, – тихо сказал Джо.

– Слушаюсь, сэр, – буркнул тот.

Джо непринужденно откинулся назад, но его тело покрылось потом. Сержант, разумеется, знал всех офицеров, и единственной надеждой было то, что сержант сосредоточит все свое внимание на том, чтобы его колонна прилично прошла мимо офицера.

Том увеличил скорость, а Джо поднял правую руку. И поскольку он не знал, как приветствуют на Сербе офицеров, то непринужденное помахивание показалось ему самым подходящим. К тому же этим жестом он мог прикрыть лицо. Сержант выбросил руку в приветствии, на долю секунды задержал взгляд на лице Джо, и вот они уже проехали мимо. Колонна осталась позади.

– Уф, – простонал капитан. – Куда дальше?

– Следующая улица налево, – ответил Джо, хорошо запомнивший план города.

Следующая улица была так же пуста, как и первая.

* * *

Они вышли из машины, забрали снаряжение и пошли дальше пешком. Когда подъем стал круче, появились ступеньки. Увидев группу женщин, Джо медленно подошел к ним, но они бесшумно исчезли в домах.

– Должно быть здесь, – сказал Джо, показывая на ворота. – Вот и имя: Георгос Архимандру.

Это имя ему назвал Джим. Архимандру был раньше камердинером семейства Влаху и остался верным Каэтане. Джим сказал, что в случае нужды они могут обратиться к старому слуге, и он поможет им. Капитану понравилось, что в доме не было внешних окон, по обычаю они выходили во внутренний двор.

Джо взялся за ручку, но дверь оказалась незапертой, и они вошли. После яркого солнечного света им пришлось несколько секунд привыкать к полутьме. Вот и дверь во внутренний двор.

Его наполовину занимали ящики с цветущими растениями, а воздух был наполнен запахом цветов абрикосовых деревьев. На земле лежала пестрая циновка, рядом стояли маленькие плетеные кресла. И только один предмет нарушал эту идиллическую картину – дуло автомата, направленное на них из кустов.

* * *

Услышав за спиной голос, Джо медленно повернулся и увидел мужчину небольшого роста с львиной гривой и большой бородой. Он приставил дуло старомодной винтовки к спине Тома и что-то быстро говорил по-гречески. Капитан непонимающе смотрел на него через плечо.

– Вы ошиблись, – сказал он.

– Мне тоже так кажется, – произнес Джо, снимая темные очки.

В ответ раздалось удивленное восклицание, цветочный горшок был отодвинут в сторону, и появился Николай с автоматом в руках.

– Прямо семейная встреча, – усмехнулся капитан, – а мы думали, что тебя хотели повесить.

– Хотели, – мрачно подтвердил Николай, – но мне удалось бежать.

– Как?

– Мне помог старый друг. Не забывайте, что раньше я был офицером и у меня еще осталось несколько приятелей. Хотя они не на нашей стороне, но не желают видеть меня повешенным. А как вам удалось вырваться от Панайотиса?

– Мы очень быстро бежали, – ответил Том.

– К счастью, вы тоже решили идти к Архимандру. Он ненавидит генерала, он нам поможет. – Николай что-то сказал ему по-гречески, тот опустил винтовку и пожал им руки.

– Конечно, я помогу вам, – с воодушевлением ответил он. – Уже много лет я жду выступлений против генерала. Один я ничего не могу поделать, но вы сделаете это с моей помощью.

На его хлопок появилась женщина, и через десять минут перед ними на столе дымилась еда. Джо обратил внимание на то, что Николай не ест.

– Я уже поел в тюрьме, мои друзья позаботились об этом.

– Панайотис, наверное, кипит от злости, – сказал Том, проглатывая очередной кусок, – сначала нам удалось бежать, потом освободили Николая.

– Везде полно полицейских, – вступил в разговор Архимандру. – Наверное, уже известно, что вы пробрались в город. Панайотис пригонит своих людей и начнет обыскивать дома.

– Значит, мы должны побыстрее исчезнуть, – сказал Джо. – У нас есть некоторое преимущество: они подумают, что мы где-нибудь спрятались и не решимся напасть. Однако мы сделаем именно это.

– А еще они подумают, что цель нашего нападения – замок, – ответил Николай.

– Что же еще?

– Наша цель – "Ставрос", – произнес грек.

– Почему? – удивился Том.

– Потому что на борту находится Каэтана. Генерал отдал приказ держать ее там до тех пор, пока не будут пойманы американские агенты. Он думает, что на корабле ее можно спрятать более надежно.

– Это ты тоже узнал от своих старых друзей?

– Вот именно.

– Николай прав, – сказал Архимандру. – "Ставрос" пришел в порт сегодня днем, но мы не заметили, чтобы кого-то перевозили в замок.

– О'кей, – решил после некоторого раздумья Джо. – Когда стемнеет, посмотрим, что можно сделать в гавани.

– Есть две возможности, – ухмыльнулся капитан.

– Две?

– Да: все будет хорошо или все будет нехорошо.

* * *

Все было нехорошо.

Через час они вышли из дома и узкими улочками стали пробираться к гавани. К счастью, нигде не было освещения. Самым опасным оказался последний отрезок пути: им нужно было пересечь свободное пространство, освещенное сильными прожекторами, где кишмя кишели солдаты. Но Николай провел их к самому берегу по каналу, выходное отверстие которого находилось в стене набережной и было настолько высоким, что они могли даже стоять. Наверху слышались голоса часовых, однако в воду можно было войти незаметно. Джо вытащил акваланг.

– Я поплыву один, – прошептал он. – Если там все чисто, я зажгу фонарь один раз. Тогда поплывете и вы.

Джо натянул резиновый костюм, приладил остальное снаряжение и на всякий случай прихватил гарпун. Если он встретится с акулами, то воспользуется средством отпугивания, патрон с которым висел у него на поясе. Правда, как действует это средство, никто не знал по той простой причине, что не оказалось желающих лично убедиться в его действии.

Джо нырнул у самой стены, и волны бесшумно сомкнулись над ним. Вокруг была абсолютная темнота, так что через некоторое время он вынырнул, чтобы сориентироваться, и поплыл к "Ставросу". Единственная лампа на мачте указывала ему путь.

Вдруг он ударился ногами обо что-то твердое и его охватил ужас. В гавани, разумеется, было много предметов, о которые он мог стукнуться, но он представил себе один-единственный: акулу. Он мгновенно нырнул и включил лампу. В ее свете он увидел металлическую сетку, натянутую параллельно "Ставросу", и эта сетка шла от самого дна и кончалась у поверхности воды. Джо неосторожно коснулся ее и сразу понял, в чем дело: сетка была подключена к электрической системе тревоги. Проклятье, генерал оказался хитрее, чем он рассчитывал. На борту "Ставроса", наверное, уже слышали сигнал. Конечно, они не могли точно знать его причину, но они наверняка захотят убедиться, что это не рыба.

И, словно в подтверждение его мыслей, впереди появился свет, справа – второй, потом третий.

Три аквалангиста! Они были уже в воде, когда он нечаянно включил сигнал тревоги. Черт побери, они, кажется точно знали, что он явится. И теперь Джо тоже знал, почему.

Он поплыл назад, но три огня быстро приближались. Вот луч скользнул по нему, затанцевал вокруг, осветил его, и тут же в сантиметре от него пронеслась серебряная стрела. Джо тоже поднял гарпун. Целиться оказалось легко, потому что ему нужно было только попасть в свет лампы, и по тому, как луч дернулся в сторону, он понял, что попал. Лампа упала на дно, и в ее свете на мгновенье оказался аквалангист с искаженным лицом и серебристыми пузырьками, идущими из мундштука.

Тем временем приблизились двое других, поймали Джо в свет своих ламп и тут же выстрелили, чуть не задев его. В следующую долю секунды ответил гарпун Джо. Один из противников выпустил оружие из рук, и кровь, как черная жидкость, потекла в воду.

Третий аквалангист тем временем успел перезарядить свой гарпун, а Джо остался с бесполезным оружием в руках. Он мог бы метнуться в сторону, но это было бы равносильно бегству от пули. Противнику нужно было только нажать на спуск, но он не успел этого сделать. Привлеченная кровью тигровая акула, разинув пасть, ринулась на свет лампы, и вода закипела.

Рассудив, что, где появилась одна акула, там появятся и другие, Джо в темпе ретировался, не желая оказываться в центре событий.

Под кормой "Ставроса" он снова вынырнул и увидел головы, склонившиеся над релингом. Матросы зажгли фонари и направили свет на то место, где хищники устроили свою оргию. Они взволнованно обсуждали происшедшее, так что Джо благополучно пробрался на борт. Поскольку вся команда собралась на палубе, ему никто не препятствовал осмотреть каюты.

Первые две оказались офицерскими, в них никого не было. Затем шла радиорубка, тоже пустая. Джо открыл круглую дверь и оказался в коридоре, в конце которого находилась еще одна железная дверь. Она была заперта, но ему потребовалось всего пятнадцать секунд, чтобы открыть ее, и он вошел в помещение без окон. Стенной шкаф, стол, кровать. На кровати лежала Каэтана Влаху.

– Хэлло, Каэтана. Вы хотели поговорить со мной. Я здесь.

Девушка обладала хорошими нервами и поняла все очень быстро.

Джо в общих чертах рассказал о том, что произошло. Рассказал то, что считал необходимым, но не больше.

– Идемте. Если нам удастся найти лодку и покинуть остров, мы спасены. На яхте "Коринф" ждут только нашего сигнала, чтобы забрать нас.

– А что будет со Стефаном Мазураки? – спросила она.

Джо сердито пожал плечами.

– Я не могу помочь ему. До сих пор нам просто невероятно везло. Каким-то чудом нам удалось добраться до вас, но хотеть большего, значит испытывать судьбу. Частица везения, которая нам, может быть, еще осталась, понадобится, чтобы покинуть остров.

– Без Стефана Мазураки я не двинусь с места, – твердо сказала девушка. – Метаксос убьет его, если я сбегу.

– А если вы не сбежите, он убьет вас обоих, – буркнул Джо. – Почему вам так хочется помочь ему?

– По той простой причине, что этот человек – мой отец.

– Теперь я начинаю понимать…

– Пожалуйста, уходите, спасайте ваших друзей. Вы и так сделали для меня слишком много, и я бесконечно благодарна вам за все. Но вы же понимаете, что я не могу уйти с вами.

После недолгого раздумья Джо сказал:

– Идемте, мы спасем вашего отца. Надевайте мой костюм. Акулы, наверное, еще заняты своим делом и не обратят на вас внимания. Быстрее.

Каэтана поняла, что возражения бесполезны, сняла платье и надела костюм Джо. Тот разъединил кислородный аппарат.

– В воде держитесь за меня, – приказал он.

Безо всяких затруднений они выбрались на палубу, где команда все еще переживала происходящее. Никто не смотрел в их сторону, и они спустились в воду незамеченными.

Джо уже собирался нырнуть, когда с берега послышались выстрелы. Почти одновременно взревел лодочный мотор. Кажется, у Тома начались неприятности, подумал Джо и, подтянувшись на веревке, посмотрел в сторону берега. Сначала он ничего не увидел, потом заметил моторную лодку, мчащуюся к "Ставросу", за ней – вторую.

– Вы не знаете, в чем дело? – спросила Каэтана.

– Понятия не имею, – ответил Джо. – Похоже на то, что Том решил совершить морское путешествие.

Он не мог представить, чего добивается капитан. Вряд ли Том надеялся, что ему удастся подплыть к "Ставросу" и забрать их.

Но у капитана и в мыслях не было ничего подобного. С его лодки раздалась пулеметная очередь, заставившая всех зрителей исчезнуть с палубы. Лодка тут же изменила курс и промчалась метрах в двадцати от корабля. И только тут Джо заметил темный предмет, упавший в воду.

Кто-то открыл огонь и на "Ставросе", но быстро отказался от этой затеи. Лодка тем временем вышла из гавани и устремилась в открытое море, преследуемая второй моторкой.

Темный предмет, который увидел Джо, оказался надувной лодкой, которую два человека пытались подвести к корме "Ставроса".

Джо негромко свистнул, и вскоре из темноты уже улыбался капитан Роуленд.

– Вот это было дело! – восхитился Джо, когда они отплыли от корабля на достаточное расстояние.

– Даже обыкновенный капитан иногда вынужден быть находчивым. Мы ждали твоего сигнала, но так и не дождались. Вместо этого на борту "Ставроса" вдруг возникло оживление, на воду направили прожекторы, и тут я решил вмешаться. Команда моторки глазела на корабль, и мы быстро справились с ними. Когда на берегу это заметили, в нас стали палить, правда, без успеха. За нами погналась вторая лодка, но мы их перехитрили. Пока Николай готовил надувную лодку, я установил газ и привязал руль. Подойдя к "Ставросу", мы очередью отвлекли команду, сбросили надувную лодку и выпрыгнули сами. Теперь моторка мчится в море, и они думают, что мы на ней. – Том улыбнулся. – Не знаю, сколько продлится поездка, все зависит от количества горючего, но мне известно, что одна лодка не догонит другую того же типа, если в ней нет пассажиров. Я думал, мне придется выручать тебя, а нахожу вас с Каэтаной готовыми к путешествию. Просто камень упал у меня с души.

– Мы собирались плыть к берегу, но, имея в виду настроение акул, прогулка в лодке представляется мне более приятной.

– Наше везение начинает казаться мне непостижимым, – признался капитан. – Думаю, мы должны побыстрее сматываться отсюда.

Джо покачал головой.

– У нас еще есть шанс спасти Стефана Мазураки.

– А с головой у тебя все в порядке?

– Он – отец Каэтаны.

От изумления Том даже перестал грести.

– Это, разумеется, меняет дело.

– Пожалуйста, высадите меня на берег, – попросила Каэтана. – Вы и так уже сделали для меня слишком много.

– Не может быть и речи, – ответил Том. – Они думают, что мы в открытом море, и исключают нападение на замок. Этим мы и воспользуемся. Николай знает безопасное место для высадки на другой стороне косы, поплывем туда и разработаем боевой план.

Джо повернулся к греку. Николай был следующей проблемой, ждущей своего решения, и решения срочного. Джо достал карту.

– Где мы должны высадиться?

– Вот здесь, – ответил Том. – Местность дикая и там можно укрыться.

– А часовые? На косе две сторожевые вышки.

– Там сегодня не будет часовых, – произнес Николай.

– Не будет? Откуда тебе это известно?

– Я слышал об этом в тюрьме. Панайотис все силы стянул в город. За час мы сможем добраться оттуда до замка и, ручаюсь, не встретим ни одного человека.

– И все же мы высадимся не там. Сэкономим час и поплывем сразу к замку.

– Но вокруг замка полно часовых!

– Тем веселее будет, – мрачно заявил Джо.

* * *

Они высадились в двухстах метрах от замка. Подождав и не услышав никаких звуков, кроме журчания волн и свиста ветра, они спрятали лодку, а снаряжение перенесли вверх по склону. Там они обнаружили глубокую расщелину, откуда их не было видно. Том достал пластиковый пакет с планом замка. Однако луч фонарика Джо направил не на план, а на грека.

– Ну, где же часовые, которых здесь должно быть полно?

Николай пожал плечами.

– Откуда мне знать.

– От своих друзей, они ведь согласовали с тобой все планы.

– Мои друзья лишь кое-что рассказали мне.

– Глупо только, что ты все перепутал, – странным голосом произнес Джо.

– Не понимаю ни одного слова, – пробурчал капитан, но выражение его лица говорило о другом. – Значит, часовых полно не здесь, а на косе?

– Вот именно, – ответил Джо. – Там они нас и поджидают. Вероятно, Панайотис согнал туда всех, кто в состоянии ходить.

– Почему он это сделал? – спросил капитан.

– Догадаться нетрудно. Удивляюсь только, что мне понадобилось столько времени, пока до меня дошло. – В руках Джо оказался пистолет, дуло которого было направлено на Николая. – Сними рубашку!

Грек, не двигаясь, молча смотрел на него, и невозможно было поверить, что один человек способен источать столько ненависти.

– К чему этот стриптиз?

– Делай, что тебе говорят, и побыстрее. У нас нет времени.

Помедлив, Николай выполнил приказ.

– Повернись! – Луч фонарика упал ему на спину. На ней не было ни единого шрама, ни единой царапины. – Посмотри-ка, – насмешливо сказал капитану Джо. – И это человек, которого избили до такой степени, что у него кожа висела клочьями. Или с ним обошлись слишком мягко, или у него особая кожа.

– Теперь и я понял. Какими же мы были идиотами!

– Мы искали утечку информации на "Коринф", вместо того, чтобы присмотреться к Николаю. Уж чего проще! Раньше он был офицером, говорил, что перешел на сторону патриотов. Как бы не так! Он просто выполняет особое задание. Панайотис послал его в Афины, чтобы с его помощью разгромить оппозицию, и это ему удалось.

Николай молчал.

– Оба убийства в Афинах – его дело, а третье он, разумеется, инсценировал. Он знал, что мы с Джимом после тех убийств сразу поедем к нему, и, увидев нас из окна, включил часовой механизм бомбы. Потом вышел к нам и начал бормотать что-то насчет пакета. Тут раздался взрыв. Совершенно просто и безопасно, и он оказался вне подозрений.

– А потом он сообщил, когда, где и как мы высадимся на Себре, – продолжил капитан.

– Он сообщил все, кроме времени, поскольку сам не знал. А когда узнал, у него уже не было возможности, в шторм он не мог воспользоваться передатчиком.

– Каким передатчиком? – удивился Том.

Его друг нагнулся и достал из рюкзака грека небольшой черный ящик. Он нажал на кнопку, и появилась антенна.

– Конечно, с его помощью нельзя вести передачи на Луну, но Серба – маленький остров. Вся проблема состояла в том, чтобы выбрать подходящий момент для связи. Например, в пещере за водопадом. История с оберткой от жевательной резинки была детским вымыслом. Николай сообщил об этом укрытии так же, как раньше сделал на Пелионе. Ведь не случайно они узнали, где мы находимся, и подошли с трех сторон.

– Какими же мы были идиотами, – простонал Том.

– Николай хорошо подстраховал себя. Он разыграл роль патриота, ненавидящего генерала, и не остановился даже перед убийством. Он знал, что часовой на скале, да еще в такую ночь возбудит наше подозрение, поэтому на наших глазах он убил его как будто из ненависти, а на самом деле из простого расчета. И не имело значения, что это был один из его людей.

– Я только не понимаю, – сказал капитан, – почему он не раскрылся, когда мы оказались в руках Панайотиса. Ведь невозможно было предположить, что нам удастся вырваться.

– Не забывай, что нам готовили открытый процесс, и не хотели подставлять Николая, ведь он нужен для дальнейшей службы. Его ввели в ЦРУ как противника генерала, и побег с помощью старого друга был запланирован заранее: с этой легендой он снова появился бы в ЦРУ и продолжал бы и дальше выслеживать свои жертвы.

– Но мы сбежали, следовательно, Панайотис имел запасные варианты, – пробормотал капитан.

– Да, варианты о старых друзьях, которые передали ему нужную информацию. Например, что Каэтана находится на "Ставросе". Правда, нам не сообщили, что нас там уже ждут. И тут до меня дошло. Дошло в тот момент, когда появились аквалангисты. Откуда они узнали обо мне? Только от Николая. Потом я догадался и об остальном. Стой!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю