355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бенедикт Сарнов » В стране литературных героев » Текст книги (страница 17)
В стране литературных героев
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 11:56

Текст книги "В стране литературных героев"


Автор книги: Бенедикт Сарнов


Соавторы: Станислав Рассадин
сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)

А.А.: Почему же главное? Метафора – это весьма уважаемый, но всего лишь один из членов довольно большого семейства тропов.

Гена: Семейства – кого?

А.А.: Не «кого», а «чего». Семейства тропов. Троп – это поэтический оборот, употребление слов в переносном, образном смысле. Метафора – лишь один из способов такого образного употребления.

Гена: А какие еще бывают способы?

А.А.: Изволь, я тебе их сейчас перечислю… Впрочем, погоди! У нас с тобой ведь есть наш волшебный алмаз… Дай-ка мне с полки Литературную энциклопедию! Одиннадцатый том… Ага… Вот… Вот тут оно и поселилось, это самое семейство тропов. Ну-ка, Геночка, поверни свой алмаз справа налево…

Раздается бойкая, веселая музыка, и перед нашими героями появляются два в высшей степени экстравагантных персонажа: огромная, тучная дама, говорящая глубоким басом, и изящный, бойкий молодой человеквосторженный, пылкий, многословный.

Молодой человек: Ах, какой вы милый, прелестный, очаровательный, добрый, умный, замечательный, выдающийся, сообразительный, находчивый, догадливый… э-э-э…

А.А. (чувствуя, что молодой человек без подсказки так никогда и не закончит свою фразу): Вы хотите сказать, – мальчик?

Молодой человек: О, благодарю вас! Вы вмешались как раз вовремя! Мне всегда с таким трудом даются эти… нарицательные, собственные, одушевленные, неодушевленные, мужские, женские… э-э-э…

А.А.: (подсказывает).. Существительные?

Молодой человек: Вот именно! Вы тоже поразительно догадливый, находчивый, понятливый, мудрый, тонкий, глубокий, проницательный… э-э-э… Человек! Огромное вам спасибо, что вы извлекли меня из этой-фи! – толстой, мертвой, сухой, скучной, утомительной, нудной, отвратительной, тошнотворной, литературной… э-э-э…

Гена (догадывается): Энциклопедии!

Молодой человек: Мерси!.. В ней столько… Ап-чхи!.. этой серой, мелкой, летучей, омерзительной, невыносимой, чудовищной, ужасной, кошмарной, скверной, гнусной, безобразной, густой, душной, въедливой…

А.А.: Очевидно, пыли?

Молодой человек: Именно!.. А-ап-чхи!.. Вы буквально спасли нас!

А.А. (скромно): Вы преувеличиваете.

Молодой человек: Я?.. Помилуйте! Преувеличивать – это не моя специальность! Этим у нас занимается моя старшая сестра. Вот – прошу любить и жаловать! Для нее преувеличить что-нибудь – это значит получить самое изысканное, утонченное, яркое, глубокое, неизъяснимое, трогательное, бурное, огромное, ни с чем не сравнимое… э-э-э…

А.А.: Наслаждение?

Тучная дама (басом): О да!

Гена: Вы правда так любите преувеличивать?

Дама: Люблю – это не то слово! Я люблю преувеличивать так, как сорок тысяч братьев любить не могут! Если я не буду преувеличивать, я умру на месте! Я пролью водопады, реки, моря, океаны слез! Мои горестные вздохи заглушат ураганы, самумы, землетрясения! Мое сердце разорвется с таким грохотом, как будто провалился Кавказский хребет! Моя голова…

А.А. (поспешно): Благодарю, благодарю вас! Вы так преувеличенно рассказали нам о своей любви к преувеличениям, что нам с Геной сразу стало ясно, с кем мы имеем дело.

Гена (тихо, профессору): Архип Архипыч, ну в какое положение вы меня ставите? Неудобно же мне при них сказать, что я понятия не имею, кто они такие!

А.А. (так же тихо): Прости, пожалуйста, я был уверен, что ты их сразу узнал. Эта тучная дама – не кто иная, как госпожа Гипербола. А молодой человекее брат, господин Эпитет. (Громко.) Я надеюсь, господа, вы позволите мне познакомить моего друга Гену и с остальными членами вашего благородного семейства.

Эпитет: Благородного, знаменитого, славного, прекрасного, именитого, дружного, многочисленного…

Гена: Разве оно такое уж многочисленное? Сколько же вас всего? Всех сестер и братьев?

Гипербола (басом): Столько же, сколько волос у тебя на голове! Сколько звезд на небе! Сколько капель воды в океане! Сколько травинок в поле! Сколько листьев в лесу! Сколько атомов во вселенной! Сколько…

Гена (в ужасе): Ой-ой-ой! И с ними со всеми мы, значит, будем знакомиться?

А.А.: Я думаю, Геночка, ты прекрасно понимаешь, что госпожа Гипербола по обыкновению сильно преувеличила размеры семейства тропов. Однако семья у них и в самом деле большая. Как-никак, два брата и восемь сестер!

Гена: Всего десять, значит. Подумать только! А я бы даже и троих не назвал.

Эпитет: О, это так просто запомнить! Единственного моего брата зовут Перифраз. А сестричек, если не считать Гиперболы, с которой вы уже знакомы, кличут так: Метафора, Метонимия, Синекдоха, Анафора, Ирония, ну и последняя (нежно), самая наша младшенькая, – Литота…

Гена (он несколько оторопел от этого потока обрушившейся на него информации): А где же они все сейчас?

А.А.: В том же одиннадцатом томе Литературной энциклопедии. Только на следующей странице… Так что, Геночка, придется тебе еще раз пустить в ход наш волшебный алмаз…

Гена поворачивает алмаз, и из пыльного тома Литературной энциклопедии, отряхиваясь, вылезают: желчная худая дама в пенсне – Ирония, затем весьма загадочная особа неопределенного возраста в полумаске – это Метафора – и, наконец, худенькая, миниатюрная девушка, почти ребенок, говорящая тоненьким-тоненьким голоском. Это Литота.

Литота: Ах, какая прелесть! Мальчик! Он воскресил меня! Вызволил из заточения! Спасибо вам, мальчик! Вы такой крошечный! Такой гномик! Карлик! Лилипутик! Бибигон! Мальчик с пальчик! Мужичок с ноготок!

Гена (оскорбление): Какой я вам гномик? Да я третий по росту у нас в классе!

Гипербола (густым басом): В самом деле, что ты говоришь, сестрица Литота! Да какой же он мальчик с пальчик? Он – Гулливер! Человек – гора! Гаргантюа! Пантагрюэль! Илья Муромец! Циклоп! Полифем! Колосс Родосский! Геракл! Гигант! Исполин! Зевс-Громовержец!

Гена: Да что они, с ума все посходили, что ли? То я у них – гномик, мальчик с пальчик, то – великан! Просто чушь какая-то! (Обращается к Иронии.) Ну вот хоть вы скажите, похож я, по-вашему, на великана? Или на Мальчика с пальчика?

Ирония (с учтивой язвительностью): Ну разумеется, мой друг! Сестрица Гипербола совершенно права. Вы просто вылитый Геракл! Гаргантюа! Зевс-Громовержец! Стоит только поглядеть на ваши худенькие плечи, на вашу тонкую шею! Стоит только потрогать ваши чахлые бицепсы…

Гена: У меня – чахлые?!

Ирония той же ядовитой вежливостью): Однако и сестрице Литоте я тоже не могу отказать в проницательности. Вы и в самом деле так живо напоминаете крошку гномика, очаровательного Мальчика с пальчика! Какой у вас размер ботинок? Сорок второй? Я так и думала!

Метафора: Сестрица Ирония! Ну, хватит вам иронизировать! Пожалейте мальчишку!

Ирония (в своем обычном тоне): Пожалеть этого гиганта? А не боитесь ли вы, сестрица Метафора, что жалость может унизить этого исполина?

Метафора: Довольно! Разве вы не видите? Он совсем потерял голову! На нем лица нет! Вы его просто уничтожили! Стерли с лица земли! У него переполнилась чаша терпения! Он лишился языка! Он прямо кипит! Он готов взорваться!

Гена (он и в самом деле готов взорваться): Да что это такое, Архип Архипыч? Чего они все от меня хотят?

А.А. (смеясь): Успокойся, Геночка, все идет нормально. Каждая из сестер ведет себя точно в соответствии с своим характером. Ведь все они… А впрочем, я вижу, их брат, господин Эпитет, хочет принести тебе за них свои извинения.

Эпитет: Вы угадали. Нижайшие, почтительные, искренние, покорнейшие, смиренные, глубочайшие извинения. Не сердитесь на моих сестер!! Уж такие у них характеры! Наша старшая сестра, Гипербола, как вы уже знаете, просто не может не преувеличивать!..

Гипербола: О, брат мой! Ты прав!.. Ты гений! Мудрец! Спиноза! Сократ! Диоген! Платон! Соломон! Господь бог!..

Эпитет (поспешно): Хватит, хватит, сестрица!.. Чего доброго, эти господа еще решат, что ты и в самом деле так думаешь… Ну, а наша Литота, наоборот, все приуменьшает. У нас в семье ее так и называют в шутку: Обратная Гипербола. Она у нас самая маленькая…

Литота (тоненьким голоском): Маленькая! Малюсенькая! Крохотулечка! Малявочка! Девочка-дюймовочка.

Эпитет: Ну, а на сестрицу Иронию вам и вовсе не следует обижаться. Она у нас от рождения такая ироническая, саркастическая, насмешливая, язвительная, желчная, ядовитая, злая, колючая…

Ирония (церемонно): Благодарю вас, братец, за этот поток изысканных комплементов. Я очень польщена!

Гена: Странная какая! Вы ее так обругали, а она польщена…

Эпитет: Э-э, у сестрицы Иронии всегда так: на языке – одно, а на уме – совсем другое! Ее всегда надо понимать наоборот.

А.А.: Ну, а что касается госпожи Метафоры, Геночка, тут, я полагаю, и объяснять-то ничего не надо. Ты с нею уже давно знаком и, надеюсь, понял, что, когда госпожа Метафора сказала о тебе: «Он готов взорваться!», она совсем не имела в виду, что ты и в самом деле того и гляди взлетишь на воздух.

Гена (ворчливо): Это уж я как-нибудь и сам догадался… Ну и семейка! Если б вы мне все не разъяснили, господин Эпитет, я бы прямо с ума от них от всех сошел. (С уважением.) Вы, наверно, у них самый главный, да?

Эпитет (скромно): Разумеется! Вы угадали! Я – самый главный, самый значительный, выдающийся, важный, нужный, необходимый, незаменимый…

Метафора (внезапно вспыхнув, прерывает его): Что это с вами, братец? У вас голова пошла кругом! Вы ног под собой не чуете! Вы опьянели от похвал! Занеслись на седьмое небо!.. А вам, мальчик, стыдно даже делать такие предположения! Это просто невежество! Я надеюсь, вам приходилось слышать о том, что искусство – это мышление образами?

Гена: Приходилось.

Метафора: А вы задумывались над тем, что это значит? Мыслить образами – это ведь и значит постоянно пользоваться образными выражениями. А что такое «образное выражение»? Прежде всего это я, Метафора!

Ирония (притворно вздыхает): А я, значит, теперь уже не образное выражение!

Гипербола (басом): Ты и вправду слегка зарапортовалась, сестрица Метафора! Насколько мне известно, мы тут все – образные выражения!

Метафора (вынуждена согласиться): Да, все. Но я – самая образная!

Гипербола (возмущенно): Уж на что я люблю преувеличивать, но такого чудовищного преувеличения даже я себе не позволю!

Литота: Сестрицы! Послушайте меня! Замолчите хоть на одну малюсенькую секундочку, и вы сразу увидите, как мизерна, как ничтожна, как мелка ваша крошечная размолвочка. Ведь самая главная-то среди вас – я!

В ответ раздается взрыв хохота. Густым басом хохочет Гипербола. Желчно хихикает Ирония. Весело смеется Эпитет. Даже Гену – и того рассмешило самонадеянное заявление маленькой Литоты.

Гипербола (отсмеявшись): Ну, уморила! Вот так наша тихоня!

Ирония (с тонким сарказмом): Спасибо тебе, сестрица Литота! Наконец-то ты внесла полную ясность!

Метафора: Держите меня! Я сейчас лопну! Живот надорву! Бока надсажу! Сквозь землю провалюсь!

Эпитет: Какое наглое, нахальное, дерзкое, нескромное, лживое, оскорбительное, ни на чем не основанное… э-э-э…

Гена (привычно подсказывает): Заявление?

Эпитет: Да! Благодарю вас! Заявление…

Литота (ее детский голосок звучит сейчас довольно ядовито): Вот видишь, братец Эпитет, даже в одной-единственной коротенькой фразочке и то нельзя обойтись одними эпитетами. А разве можно представить себе целенькое, длинненькое стихотвореньице, которое состояло бы из одних эпитетов?

Метафора: Ха-ха-ха! Ловко она тебя подковырнула, братец Эпитет!

Ирония: Кажется, наша малышка научилась иронизировать. Два-три урока, и в случае моей болезни она вполне сможет меня заменить.

Эпитет (раздраженно): Вы – то чего обрадовались? Из вас одних, что ли, можно целое стихотворение составить?

Литота (не без ехидства): А вот теперь ты прав, братец! Ни из тебя, ни из наших славненьких, добреньких сестричек целого стихотвореньица не составишь. А из меня составишь!

Эпитет: Ну и вырастили мы наглую девчонку! Бесстыдную, дерзкую, нахальную, самодовольную, самовлюбленную, самонадеянную…

Литота (хладнокровно): Спокойненько, братец Эпитет! Сейчас, миленькие мои родственнички, я прочитаю вам стихотвореньице, которое все, от первой до последней строчечки, состоит из меня одной! Из вашей славненькой, маленькой Литоточки!

Эпитет (бурчит): Быть этого не может… Скверная, лживая, глупая, дрянная…

Литота: А вот и нет, братец! Ни чуточки не лживая. Стихотвореньице это написал поэт Плещеев, а композитор Чайковский положил его на хорошенькую – хорошенькую музычку. Так что лучше я вам его не прочитаю, а спою! (И, не дожидаясь согласия присутствующих, запевает своим тоненьким голоском.)

"Мой Лизочек так уж мал,

Так уж мал,

Что наткать себе холстины

Пауку из паутины

Заказал!"

Эпитет: Подумаешь, всего один куплет! Где же тут целое, длинное, большое, значительное, самостоятельное, законченное, завершенное… э-э-э… стихотворение?

Литота (как ни в чем не бывало продолжает петь):

"Мой Лизочек так уж мал,

Так уж мал,

Что из листика сирени

Сделал зонтик он для тени

И гулял…

Мой Лизочек так уж мал,

Так уж мал,

Что из крыльев комаришки

Сделал он себе манишки

И – в крахмал…"

Метафора: Довольно! Хватит! Долго еще эта малолетка будет тут терзать наш слух, трепать нам нервы, плевать нам в душу, пить нашу кровь…

Ирония: Ну почему же? Разве вас не радует, что наконец-то наша крошка показала свои очаровательные зубки?

Метафора: О, нахальства у нее целый Монблан! Тьма-тьмущая! Прорва! Пропасть! Океан! Галактика! Вагон и маленькая тележка!

Эпитет: Сестрицы, ну как вам не стыдно? Мы же не одни. Прекратите, ради всего святого, этот безобразный, ужасный, кошмарный, вульгарный, пошлый семейный… э-э-э…

А.А.: Скандал?

Эпитет (горестно): Увы! Именно так. Другого слова тут не подберешь, именно скандал!

А.А.: Вы правы… Геночка, прекрати скандал!

Гена: А как? Милицию вызвать, что ли?

А.А.: Зачем милицию? Поверни алмаз феи Берилюны слева направо, и вся эта шумная семейка сразу же окажется опять на своем обычном месте, в одиннадцатом томе Литературной энциклопедии…

Гена: Верно! Как это я сразу не догадался!

Он поворачивает алмаз, и рассорившиеся представители семейства тропов исчезают в толстом томе энциклопедии.

* * *

Комментарии
1

Просим обратить внимание: письма подлинные

2

Письма подлинные

3

Это письмо тоже подлинное. Как говорили Ильф и Петров, выдумать можно было бы и посмешнее


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю