355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бенджамин Рошфор » Невероятные приключения Фанфана-Тюльпана. Том 1 » Текст книги (страница 10)
Невероятные приключения Фанфана-Тюльпана. Том 1
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 03:24

Текст книги "Невероятные приключения Фанфана-Тюльпана. Том 1"


Автор книги: Бенджамин Рошфор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 29 страниц)

2.

Хотя и было только десять часов утра, Версаль в этот чудесный день в конце июля был полон толпами людей, и не только в дворцовых галереях, приветствовавших друг друга своими треугольными шляпами и вполголоса делившихся последними сплетнями, но и в парке, переполненном чиновниками и мещанами, пришедшими с прошениями и просьбами, если не просто для того, чтобы пройтись и поглазеть. Повсюду группами прохаживалась стража, не допускавшая столкновений. Изредка проезжали роскошные экипажи, и появлявшиеся из них великолепно одетые дамы исчезали во дворце.

Фанфан сидел на каменной скамье у большого фонтана, где усадил его брат Анже, и не переставал удивляться. Он любовался роскошно одетыми дамами, которые в волнах шепота и смеха разгуливали вокруг, и прикрывал глаза, чтобы лучше оценить ароматы их духов.

Как долго он уже был здесь? Брат Анже все не возвращался. Уходя, велел сидеть и никуда не уходить, чтобы не потеряться в лабиринтах дворца и огромного парка.

– Ни шага отсюда, жди меня! Я попытаюсь найти приятеля, служащего в протокольном отделе, он наверняка расскажет мне о расписании той высокопоставленной особы, к которой мы приехали!

Какой особы? Фанфан хотел бы наконец узнать, что это за особа, с которой он сыграет в шахматы? К чему такая тайна? И он задержал брата Анже, потребовав сказать наконец, к кому они приехали, потому что в голове у него вдруг мелькнула неприятная мысль: что, если вдруг ему дадут тут место? Например, сделают королевским пажом? Фанфан не хотел никакого места, хотел постранствовать по Франции – и все! Поэтому, чувствуя, что ему готовят какую-то ловушку – из тех, о которых говорят, что "это ради вашего блага" и которую могут выдумать только взрослые, налегал на брата Анже:

– Я хочу знать, мсье! Скажите, или я сбегу, даю вам слово!

– Черт побери! – воскликнул брат Анже (он все сильнее задыхался, безумная езда в фиакре сделала свое). – Это так важно и настолько тайно... что я боюсь, ужасно боюсь сказать раньше времени!

– Скажите хоть, мужчина это или женщина?

– Женщина! – ответил брат Анже и отважился добавить, неспокойно оглянувшись по сторонам: – Твоя мать, но только больше не звука!

– Моя мать? У меня есть мать? Значит, она не умерла?

Фанфан был потрясен, не удивлен, а именно потрясен!

– Боже! – с неожиданным восторгом сказал он, – ручаюсь, она меня узнает по татуировке!

Да, похоже его больше волновало, что будет узнан по татуировке, чем сама новость, что его мать жива.

Брат Анже согласно кивнул. Фанфан места себе не находил, глядя, как уходит брат Анже, исчезая за дворцом.

– Ну вот! – сказал себе Фанфан. Наклонившись к глади фонтана, где как зеркало отразилось его лицо, стал задумчиво разглядывать человека, который вот-вот должен был обрести мать. Мать живет здесь? Может быть, она одна из надушенных красавиц, что разгуливали вокруг, щебеча между собой?

Нет, скорее она одна из горничных, – философски заключил Фанфан, как следует все обдумав. Нет, это его совсем не вдохновляло и он снова начал опасаться за свое будущее. Отправят меня куда-нибудь в пансион? Черт возьми, ну уж нет! Ни за что! Он уже собрался было улизнуть. Честно говоря, плевать ему на мать. Обходился без неё десять лет – обойдется и впредь! Кисло подумал, что куда больше, чем мать, ему хочется снова встретить мадам Дюбарри! Начав скучать, встал со скамьи и отошел к большому каналу, где плавали гондолы. Зрелище это так поглотило его, что он перестал замечать время.

Но когда вернулся к скамье у фонтана, брата Анже там ещё не было. Черт возьми, куда же он пошел? Мимо Фанфана, громко смеясь, прошла компания молодых, роскошно одетых дворян.

– Мой милый Шартр, – говорил один из них тому, что выглядел постарше, лет на двадцать, и который был одет роскошнее всех. – Если вы с нами не идете играть в карты, то только потому, что собрались к Розали Дут!

– Вот именно, Бирон, – ответил герцог Шартрский, – руки мои от неё испытывают большее удовлетворение, чем от карт!

– Руки! – грохнули все от хохота. – Только руки, монсиньор?

Фанфан пристроился за этими дворянами так близко, что как следует разглядел их великолепные шпаги. И через несколько секунд очутился в гуще толпы в огромной галерее. Ждут эти люди короля? Спросить Фанфан не отважился, поскольку никого здесь не знал. Украдкой поглядывал на женщин одна из них могла быть его матерью! Чудная мысль! Но именно она вернула его мысли к брату Анже. Когда Фанфан наконец заметил, что огромные часы показывают полдень, он испугался и решил отправиться на поиски. Едва протиснулся к дверям, так густа была толпа! При этом не заметил, что за ним все время кто-то наблюдает – один из молодых дворян, следом за которыми он шел и которых потерял потом в толпе. Этот молодой человек даже отделался от своих приятелей, потом Фанфана обогнал и обернулся вновь, словно стараясь лучше разглядеть его лицо. Им был герцог Шартрский, сын герцога Луи Орлеанского.

Если бы герцог Шартрский и Фанфан все знали друг о друге, могли бы кинуться в объятия друг друга с криком: – Брат! Но они ничего не знали, так что можно поручиться, что подобная встреча была просто невозможной.

Шартр вернулся к приятелям. Конти-Бирон насмешливо спросил:

– Теперь вы интересуетесь мальчиками?

Герцог Шартрский задумчиво помолчал, потом сказал вполголоса:

– Я только что заметил очень интересную вещь: у этого мальчика совершенно удивительные глаза, неповторимо ясные и единственного в мире цвета. На левом – золотая искорка, так что если чуть прищурится, похоже, что глаза чуть-чуть светятся!

– А, – воскликнул Конти-Бирон, – точно такие глаза и такой же взгляд, как вы рассказываете, монсиньор, у графини Дюбарри!

– Вот именно, – протянул герцог. – Вот именно!

Протиснувшись сквозь толпу, он вышел наружу и с полчаса напрасно расхаживал повсюду, но загадочного мальчика не обнаружил.

* * *

Герцог Шартрский не переставал думать о нем весь день, даже поджидая в роскошном борделе мадам Бриссо свою излюбленную девицу Розали Дут, ту самую, которая пару лет назад открыла ему тайны любви. Потягивая шампанское, он думал:

"– Все это очень важно! У мадам Дюбарри глаза совершенно неповторимые, – но у мальчишки точно такие же! Кто он? И что делал в Версале? Я должен его найти!"

Герцог Шартрский вообще-то принадлежал к числу друзей новой фаворитки короля, но, черт возьми, как интересно знать о ней такое, чего никто, включая короля, не ведает. Когда-нибудь к чему-нибудь это сгодится! А что, если это тайна, связанная с её прежней жизнью? Ведь это может дать ему хороший козырь, когда графиня будет на вершине власти – а это не за горами! Нет, говоря себе, что он поддался слишком буйной фантазии, герцог все же с самого утра носился с мыслью, что загадочный мальчик – сын мадам Дюбарри! Будь это так, тогда графиня оказалась весьма неосторожна, позволив мальчику явиться ко двору! Настолько неосторожна, что одно это говорило не в пользу его гипотезы!

– Но женщинам свойственна неосторожность! – подумал герцог Шартрский, допив бокал шампанского. Привстав, потянулся и налил еще.

"– Возможно, она его не знает! Бастарды часто теряются!" – подумал он. Но кто тогда привел его в Версаль и для чего? Герцог решил узнать это во что бы то ни стало. Еще и сам не зная почему, решил, что дело может пахнуть заговором!

Но тут же мысли его перешли на другое, поскольку в комнате кто-то появился. Нет, не Розали Дут, – какая-то златовласая девица, которой он не знал. За ней – хозяйка борделя мадам Бриссо.

– Монсиньор, – закудахтала она, кланяясь столь низко, сколь позволяла её толщина, – позвольте вам представить нашу новенькую из Марселя! Монсиньор будет доволен – в этой марсельянке темперамент так и бьет ключом!

– А Розали? – нахмурившись, спросил герцог, поскольку перемен в таких делах не любил и, кроме того, так наловчился ублажать Розали, что даже усомнился в достижимости подобных результатов с другой.

– Розали покорно просит извинить, монсиньор, ей нездоровится!

– Тем хуже, – не слишком галантно бросил герцог и начал критически разглядывать новенькую. По правде говоря, та была ослепительна. Крупнее, чем он привык, зато с чистейшей кожей, большими ясными глазами и изумительными золотыми волосами, достававшими до бедер. И остальное было на уровне, так что в своем кремовом дезабилье она была похожа на безупречную статую Праксителя.

– А как тебя зовут? – спросив, он жестом велел мадам Бриссо удалиться.

– Цинтия Эллис, монсиньор.

– Цинтия Эллис? Странное имя для марсельянки! – герцог начал раздеваться.

– Но я действительно из Марселя. Там родилась, и выросла, только мои родители – англичане.

– Сядь ко мне на колени, прекрасная англичанка!

Что Цинтия Эллис и сделала.

– Уф! – перевела за дверью дух мадам Бриссо, сочтя, что герцог удовлетворен.

* * *

В тот самый час, когда герцог Шартрский оценивал прелести красавицы англичанки, из Версаля в Париж брел мальчик, с трудом переставляя усталые ноги. Слезы ручьем текли по его лицу. Кое-как дотащившись до Батиньоля и оказавшись наконец в комнате брата Анже, он рухнул на постель и ещё горше заплакал. Рыдал так долго, что от усталости уснул. Тяжелым сном человека, пережившего удар, бездонным сном, в котором человек скрывается от непоправимого: ведь брат Анже был мертв!

Вскоре после того, как Фанфан покинул Большую галерею, где его заметил и потерял из виду герцог Шартрский, он вдруг узнал, что случилось с братом Анже. Вначале он бродил по парку, потом вернулся к входу во дворец, все больше беспокоясь и ища в толпе долговязую фигуру, как вдруг услышал крик:

– Эй, парень, посторонись!

И черный катафалк, Бог весть откуда взявшийся, подкатил к воротам, у которых стоял Фанфан. Окликнул его отворявший их стражник. Катафалк притормозил, проезжая ворота, – и в этот миг внутри него Фанфан увидел священника и у его ног – тело брата Анже, бледного и бездыханного! Секундой позже экипаж исчез. А потом Фанфан услышал свой собственный отчаянный крик:

– Брат Анже! Брат Анже!

Стражник, уже заперший ворота, схватив Фанфана за плечо, спросил:

– В чем дело? Ты его знаешь?

– Куда его везут, мсье? – Фанфан кричал и плакал.

– Ну, я не знаю, – ответил стражник. – Понимаешь, он умер вдруг в одной из приемных, но ведь в Версале не умирают! Вот его и везут куда-то...

Утром Фанфана разбудило петушиное пение. Встав, он умылся и опять сложил свой ранец. Убирая комнату, снова расплакался: его друг и покровитель брат Анже уже никогда не вернется сюда, обдумывать свои "великие планы". В маленькой шкатулке Фанфан отыскал те самые пятьдесят ливров, о которых говорил брат Анже, и засунул их в кожаный мешочек, который носил на поясе под рубашкой. Решил, что брат Анже, увидев это с с небес, не разгневается, хотя и не был в восторге от планов Фанфана постранствовать по Франции.

Еще Фанфан нашел в шкатулке большой пергаментный конверт, на котором стояло: "Вскрыть после моей смерти". В конверте среди всяких бумаг был черновик письма, которое брат Анже накануне написал герцогу Луи Орлеанскому. И прочитай его Фанфан, узнал бы если не кто его мать, то хотя бы кто его отец. Представим на минуту, к каким чудесным переменам привело бы это в его дальнейшей жизни: быть сыном герцога! И пусть бастардом, все равно лет в двадцать стал бы генералом! Женился бы на дочери самого богатого сборщика налогов. Стал бы любимцем высшего парижского света. И, вполне возможно, вместе со своим сводным братом герцогом Шартрским, ставшим его приятелем, ходили бы в бордель мадам Бриссо! Или, наоборот, став врагами, сходились бы в поединках! И, разумеется, друзьями или недругами, вместе отправились бы в 1793 году на гильотину!

Так что, пожалуй, и хорошо, что Фанфан письма не нашел и не прочитал, что там написано. Ведь он его вместе со всем, что было в конверте, спалил в огне. А потом с ранцем за спиной отправился покорять мир.

Прежде всего решил вернуться в Версаль. Раз уж он не нашел свою мать и, несомненно, никогда уже её не найдет, хотел утешиться, хотя бы попытавшись увидеть графиню Дюбарри. Только увидеть! Мельком! На мгновенье! Чтоб навсегда сохранить в сердце этот талисман!

Его выгонят в шею? Там полно стражи? Нужно пройти столько дверей? Ну и что? Фанфан прорвется – не в дверь, так в окно! И не будет спрашивать что к чему. Все очень просто: у него есть план! Невероятный! Невыполнимый! Но если человеку десять лет и он оптимист с живой фантазией – для него нет ничего невозможного.

* * *

На следующий день вечером стража, выпроваживавшая из дворцовых садов последних посетителей, прежде чем запереть на ночь решетки и оставить парк во власти ночных виллис, не заметила спрятавшегося в кустах мальчишку, который, сидя на ранце, с бешено бьющемся сердцем ждал, когда мимо пройдет последний патруль.

Он не тронулся с места, пока не настала ночь. До последних лучей зари непрестанно штудировал какой-то план и пометки на пожелтевшем листе бумаги, словно собираясь выучить все на память. Нашел он его в бумагах брата Анже, и в тот момент, когда уже собрался бросить в огонь вместе со всем остальным, прочел на одной стороне едва заметную надпись: "графиня Дюбарри". Он был ошеломлен и восхищен, когда поближе рассмотрел чертеж, стрелки на нем и краткие, едва различимые надписи, и когда понял, что это план верхнего этажа, где помещались королевские фаворитки!

Что это значит? Почему план попал в бумаги брата Анже?

Такого вопроса Фанфан себе просто не задавал, для него он не имел значения, вполне возможно, брат Анже хранил этот план как и множество других, для сбыточных или несбыточных целей, как человек, собирающий информацию обо всем на свете. Фанфану казалось, что эта информация по каким-то загадочным причинам предназначалась для него, и что само провидение в последний миг помешало предать её огню. Вот почему в ту ночь Фанфан был в Версале – словно приведенный туда невидимой рукой брата Анже! Фанфан закрыл глаза, чтобы сосредоточиться, и ещё раз восстановил план в памяти. Потом, наконец, вылез из чащи боярышника и жасмина, и осторожно и бесшумно, как ирокезы мсье Пиганьоля, направился к огромному дворцу, огромной глыбой рисовавшейся на фоне неба.

Было часов одиннадцать, если не полночь, света в окнах оставалось мало. Просторные залы, коридоры, лестницы, приемные полны были стражи или дворян, находившихся на службе, но в планы Фанфана вовсе не входило пользование обычными путями. Нет, преимущество его собственного маршрута было в том, что там он мог избежать любой нежелательной встречи – или, по крайней мере, надеялся. Для этого нужно было взобраться по стене и вылезти на крышу!

Ведь там, над головами дежуривших дворян, над королевскими покоями была тайная часть версальского дворца, запретная почти для всех, часть, о которой мало кто вообще знал – малые апартаменты! Прелестные комнатки, маленькие гостиные, тайные лестницы, уютные будуары для титулованных метресс – королевский заповедник, где и величайший из людей становился таким же человеком, как и все.

Но как попасть туда незваным гостем? Свежепостроенные фасады архитектора Ле Во одолеть было невозможно, зато стоило попытаться влезть по стенам старого кирпичного дворца Людовика XIII, где выступающие кладка и карнизы представляли храбрецу такое множество точек опоры! А если он добрался до крыши, то потихоньку доберется до Оленьего Двора, куда выходят окна малых апартаментов. А потом – гоп! Как видим, все очень просто. Ей Богу! И вот Фанфан карабкается по стене, хватается за выступы, подтягивается, переводит дух и лезет снова, даже не думая о том, что это опасно и по меньшей мере наказуемо! Настолько он сосредоточился на этом занятии, что почти позабыл, чего хотел добиться: увидеть графиню Дюбарри! Теперь он просто предавался наслаждению преодоления препятствий, как делал это в Сен-Дени с Гужоном. Давно уже он отработал свою технику и не забыл оставить в гуще белые чулки и ранец и нацепить старые носки, чтобы иметь возможность цепляться пальцами ног. Там же в кустах оставил он и панталоны с курткой, которые были слишком светлыми. Теперь на нем были лишь темно-синие подштаники и рубашка, так что заметить его можно было, только если следить намеренно. Но никого вокруг не было, и Фанфан достиг крыши, так и не вызвав сигнала тревоги.

"– Жаль нет Картуша, пусть бы он увидел," – подумал Фанфан, разминая ободранные пальцы. Смешно: когда Картуш имел возможность познакомиться с его способностями скалолаза, то предложил использовать Фанфана в качестве квартирного вора!

– Чтобы залезть в жилища богачей? Тоже мне! Я лучше бы туда взобрался, – сказал тогда Фанфан, показывая на башню Бастилии, перед которой происходил разговор.

– Потому что так высоко?

– Нет! Потому что до тюрьмы она именовалась Башней Свободы!

– И что тебе до этого?

– Не знаю. Может, дело в слове "свобода".

Задор Фанфана постепенно пошел на убыль, поскольку он стал задаваться вопросом, не слишком ли безумно ставить на карту собственную свободу. Причем ему вдруг стало ясно, в какую авантюру он пустился. Он уже начал спрашивать себя: "– Что, если попадусь?" И каждый раз себя же уговаривал: "– Ну, не повесят же ребенка!" В конце концов он вдруг замер посреди пути на крыше – такой вдруг его охватил панический страх, что он едва не стал спускаться в том же темпе, не пригвозди его к месту странное событие. Ночную тишину вдруг разорвал трубный зов оленя! Олень на крыше версальского дворца? И снова зов, второй раз и третий!

Только потом Фанфан, весь вжавшись в стену, различил во тьме силуэт на фоне неба. Человек! Сложив раструбом руки, он шел от печной трубы к трубе и имитировал зов оленя! Олень – точнее человек – был в белом рединготе и в парике. По смеху, сопровождавшему каждый зов, можно было понять, что потешается он от души. И, насладившись несколько минут такой забавой, исчез, как сквозь землю провалился. Фанфан опять был на крыше один. Преодолев страх, спрашивал себя, свидетелем чего он стал. Нет, нечего бояться шутника, изображавшего оленя! Выждав из осторожности ещё несколько минут, тихо, как кошка Фанфан двинулся туда, где исчезла странная фигура. Скоро он заметил слабый свет, который – как ему показалось шел откуда-то снизу. Действительно, метрах в двух там было освещенное окно, через которое Фанфан мог видеть часть комнаты: – угол стола, на котором стоял серебряный подсвечник; кресло, обитое зеленым сукном, небольшой камин с пылавшими поленьями. В комнате никого не было, и не доносилось ни звука, только изредка потрескивали поленья, негромко, но отчетливо – окно было открыто. Да, зрелище странное и загадочное – как комната в замке Спящей красавицы.

Фанфан надолго замер – охваченный ощущением тайны и почему-то абсолютно уверенный, что ему ничто не угрожает; по крайней мере до тех пор, пока в комнате не появился человек в белом рединготе – тот самый, что несколько минут назад ревел на крыше оленем! Под шестьдесят, с крупным носом, с внушительной челюстью и величественной походкой – Господи, это был король Франции! Кто хоть раз в жизни видал экю, сразу узнал бы его Величество Людовика XV. Бог нам простит, что так нескромно подслушиваем и подглядываем, как Его Величество держит в левой руке тарелочку с розовым вареньем, в правой руке – золотую ложечку, – и хохочет.

– Я всегда любил подшутить над кем-то! В молодости хаживал реветь в трубу, чтоб попугать своих воображал-сестер. А раз они, моя милая, теперь сплотились против вас, такое удовольствие пугнуть их снова!

Тут появилась та, кого он привык называть своей милой, и Фанфан обомлел, ослепленный её видом, когда сообразил что это долгожданная мадам Дюбарри!

"– Слава Богу, я недаром лез на крышу!" – сказал он себе. И никогда уже не смог забыть то, что услышал и увидел.

– Милый Луи, – улыбаясь, укоряла графиня Его Величество, – разве достойно величайшего из королей разыгрывать из себя шута?

– Моя милая, быть величайшим из королей – значит умереть от скуки, если не позволять себе пошутить! Слава Богу, вашими заслугами у меня есть теперь большие радости, чем досаждать сестрицам!

И слова эти Людовик XV сопровождал жестом, приблизив к очаровательным губкам мадам Дюбарри ложечку розового варенья – к великому облегчению Фанфана, который – зная ужасные памфлеты, курсировавшие по Парижу – боялся, как бы перед его глазами не начали осуществляться те самые "запретные связи", о которых он и слышать не хотел. Но нет, графиня вела себя так, как он и ожидал: она в свою очередь предложила королю ложечку варенья, только апельсинового. Фанфан не мог налюбоваться этим зрелищем – теперь Людовик и Жанна сидели в зеленом кресле, она у короля на коленях, и кормили друг друга вареньем.

– О, какая прелесть! – твердила она и подскакивала, словно на коне. А Людовик добавлял: – Точно, прелесть, клянусь!

Это было последнее, что видел Фанфан перед уходом. Возвращаясь во тьме ночи в Париж, он подумал, что вблизи короли выглядят лучше, особенно когда разгуливают по крышам, как беспризорники и по-оленьему ревут в трубы. Теперь Фанфану нравился Людовик XV за то, что они любили одну и ту же женщину, а эту женщину любил он ещё больше за то, что она любила этого старого шута и хулигана. Его только удивляло, зачем варенье пробовать в кресле и отчего с такими затуманенными взорами.

* * *

В один прекрасный день 1771 года, через три года после описанных событий, по адресу Элеоноры Колиньон в Париже пришло такое письмо:

"Дорогая Элеонора!

Думаю, ты будешь приятно удивлена, получив от меня эту весточку. Конечно наши с тобой отношения обязывали дать знать о себе пораньше, только я постоянно откладывал, потому что боялся причинить тебе боль, напоминая о себе. Ушел я очень не вежливо, даже не попрощавшись, за что теперь и приношу извинения. Тысячу раз я твердил себе, что я неблагодарная свинья, но думал, милая Элеонора, что ты помиришься с Фаншеттой, когда меня не будет. Как у неё дела? Надеюсь, она стала монахиней, что, честно говоря, печально, хотя по зрелом размышлении, она, пожалуй, избежит таким образом превратностей судьбы и пинков под зад, которыми награждает жизнь тех, кто как я не прячется от неё в Господнем доме. Передай ей, прошу тебя, мои самые лучшие пожелания и попроси время от времени молиться за меня, – мне это весьма пригодится!

За прошедшие три года я повидал немало мест, и занимался всем на свете. Вот, например, сейчас шью мешки в тюрьме Гонфлер в Нормандии. И даже стал распорядителем, поскольку сам не знаю каким Божьим промыслом шью быстрее всех остальных. Должность эта, как видишь, дает возможность написать тебе. Письмо это, полагаю, не последнее, поскольку мне осталось здесь сидеть ещё три месяца. И все из-за коровы! Я так устал, что спать лег на лугу (а возвращался я с севера) и вот какая-то корова, взбешенная видимо тем, что я занял её угодья, меня атаковала – и не было другой возможности защиты, как застрелить её из пистолета. Напрасно, защищаясь, я объяснял, что речь шла о необходимой обороне – меня обвинили, что корову я убил, чтоб её съесть.

Конечно, правда, что я умирал от голода, – три дня во рту росинки маковой не было! Вот мне и дали шесть месяцев, что в конце концов ещё немного в здешних краях, где все помешаны на своих коровах!

Париж я покинул, отплыв от моста де ля Турнель на барже, которая возит зерно в столицу. Взяли меня на неё матросом. Мне нравилось плавать по Сене, несмотря на мороку с погрузкой мешков с зерном, только вечные рейсы туда и обратно, и каждые четыре дня снова к мосту де ля Турнель – это мне надоело, и вот как-то утром я сошел на берег и перешел на старую калошу, направлявшуюся в Эльзас. По дороге на нас напали грабители, но эти болваны не нашли моих 50 ливров, спрятанные под поясом! Поскольку мне досталось прикладом по голове, меня лечил один пастор из ближней деревни, из Рисхейма, и несколько месяцев я провел там певцом в церковном хоре. Когда отросли волосы (а то мне ведь обрили череп) я снова тронулся в путь, собираясь добраться до долины Луары, чтобы увидеть замок Шамбор, о котором мне пастор, бывший там исповедником, немало рассказывал. В тех краях я работал на виноградниках, жил у смотрителя винных подвалов, и с едой там было прекрасно. Потом, правда, у меня были большие проблемы, но не там, а в Лионе, на который я также хотел взглянуть, потому что слышал о нем много хорошего.

Долгий путь туда я совершил по большей части на спине коня одного писаря из Римской курии, который, возвращаясь в Рим, принужден был пролежать четыре дня в одном трактире, где я мыл посуду, поскольку зад у него был сбит до крови, и не по его вине, а по вине его коня.

Тут у меня случилось крупная неприятность, когда меня застал начальник стражи Эсперандье за неприглядным обращением с его невестой, – прислугой в том же заведении (но и она со мной обращалась весьма неприлично!). Мы поругались, и я, к несчастью, разбил Эсперандье нос и вынужден был исчезнуть, даже не получив расчет! Поскольку я счел, что на меня ополчатся все стражники в тех краях, пришлось направиться на северо-запад, ибо я собирался податься в моряки. Но я не буду описывать все мои приключения, милая Элеонора, только ещё два слова о том, что касается моего ухода.

Тогда я зашел к брату Анже, и тот меня отвез в Версаль, где – смотри не упади! – должен был представить меня моей матери. Вот это было б да! Мне обзавестись матерью – мне, у которого её никогда не было! Кроме того, я собирался нанести визит одной особе, о которой тебе никогда не говорил, но которую встретил в тот день, когда ты меня послала к Лабиллю за перчатками: графиня Дюбарри! Вот так! Но тут несчастья на меня посыпались один за другим! Я потерял из виду несчастного брата Анже, а когда нашел, мне сказали, что час назад он вдруг скончался в приемной, где беседовал со своим приятелем. И его отвезли куда-то, потому, что в Версале не умирают! И я от боли и одиночества начал кричать, как сумасшедший, что хочу видеть графиню Дюбарри, так что два стражника, взяв меня за шиворот, вывели на парижскую дорогу и надавали под зад, чтоб не возвращался! Представь, в каком смятении я был: ведь потеряв опекуна, терял и мать!

Нежно тебя целую, милая Элеонора! Можешь писать мне на тюрьму в Гонфлере. Когда я выйду отсюда, двинусь в Нант – ведь я всегда хотел быть моряком. Тогда пошлю тебе свой новый адрес.

Фанфан. (Ты знаешь, что мне уже тринадцать?)"

Письмо это, в котором Фанфан рассказывает, что ему довелось пережить, но ни словом не упоминает о своем самом сильном впечатлении – о ночном визите в Версаль, о том, как влез он таки на "Крышу мира", – так вот, письмо это осталось без ответа! Все потому, что не дошло до Элеоноры. Та год назад опять перебралась куда-то, и ни те, кто въехал в её бывший дом, ни мы теперь не знаем, ни где она теперь живет, ни чем там занимается.

* * *

Фанфан вышел из тюрьмы в Гонфлере в октябре 1771 года и дней за двадцать добрался до Нанта.

Три года очень изменили его. В нем был уже метр шестьдесят пять. Долгие скитания, тяжелый труд, немало дней, проведенных в любую погоду под открытым небом, укрепили его мышцы, а грудь расширилась и налилась силой.

Усы ещё не выросли, а голос, возмужав, остался столь же мелодичным чем Фанфан теперь и пользовался в разговорах с особами противоположного пола.

В Нант он прибыл среди ночи, под проливным дождем, и там его запах моря и шум прибоя довели до порта, где он заночевал в канатном складе. Восторженно дыша соленым воздухом, он слушал, как ветер воет в снастях, вдыхал аромат пеньки и дегтя. Совсем рядом колыхались на волне большие корабли, стуча бортами друг о друга, и засыпая Фанфан представлял, как стоит на палубе одного из них и смотрит, как из вод Атлантики встают неведомые земли.

Потом о снах пришлось забыть – нужно было поскорее найти себе место на каком угодно корабле, ибо в кармане не было ни су. И даже пистолет, который удалось утаить в Гонфлере, пришлось продать в Кане, чтобы было на что жить. Книги он продал ещё раньше. Пришлось сменить и костюм, теперь на нем была какая-то куртка с капюшоном и штаны лионского трактирщика, но все теперь стало мало и расползалось по швам. А если человек привык следить за собой, такое одеяние может подорвать его уверенность в себе!

Для Фанфана наступили дни разочарований. Никто его не нанимал, поскольку каждому нужны были специалисты – плотники, коки, канониры, к тому же почти все считали, что он слишком молод, хоть он и клялся, что ему шестнадцать. Без еды он выдержал два дня – пил только дождевую воду. На третий день, пойдя на площади де Мартруа на рынок, он умыкнул оттуда под курткой круг ливерной колбасы. В давке никто его не видел.

– Голодное брюхо к совести глухо, – сказал он. – Господи Боже, я тебе клянусь, что красть не буду, пока снова не проголодаюсь!

Присев на столбик на пустынной узкой улочке, он достал свою добычу и уже собрался приняться за нее, когда вдруг рядом остановился небольшой экипаж, влекомый одной лошадью и управляемый кем-то, сидевшим внутри. Фанфан, сгорая от стыда, не поднимал глаз.

– Не будете же вы есть это всухомятку! – сказал женский голос.

Фанфан, как виноват бы он ни был, при звуках женского голоса всегда глядел орлом. Вот и теперь тоже.

Особа, правившая экипажем, теперь смотрела на него. И сквозь опущенное окошко в дверце экипажа он углядел изящное лицо в обрамлении курчавых локонов и шелкового шарфа.

– Мадам, примите мое почтение! – Фанфан встал. – Прошу вас, окажите мне любезность и взгляните на эту колбасу – огонь ваших прелестных глаз в момент её согреет!

– О, он совсем не изменился! – воскликнула женщина и залилась неудержимым смехом.

Это была Фаншетта Колиньон!

– Фаншетта? Быть не может! Я не сплю? Что делаешь ты в Нанте?

– А ты? – она вылезла из коляски.

– Как видишь... отдыхаю. Но как ты хороша! Еще краше, чем прежде!

– Мне уже семнадцать. О, милый мой, какая радость! – воскликнула она, бросаясь к нему в объятия, хотя, по правде говоря, выглядел Фанфан не слишком прилично. – Мой маленький Фанфан! Я думала, что никогда тебя не увижу!

– Я тоже... Но так часто думал, стала ли ты сестрой Фелицией или матушкой Анжеликой...

– Как видишь, этого не случилось, – с деланной печалью вздохнула Фаншетта. – Я оказалась недостаточно хороша для Господа...

– Тем лучше! Я так за тебя переживал, твердил себе, что ты умрешь с тоски и воздержания!

– Молчи уж, хулиган! Вначале я-то думала всерьез. Хотела кончить жизнь, умерщвляя телесные влечения!

– Моя вина! – признал Фанфан. – Ах, как я каялся! – добавил он полушутя.

– Забудем прошлое! – в тон ему сказала Фаншетта и засмотрелась на него. – Но ты ещё очаровательней, чем в детстве, когда я занялась твоей учебой!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю