355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Брэдфорд » Еще один шанс » Текст книги (страница 5)
Еще один шанс
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 14:58

Текст книги "Еще один шанс"


Автор книги: Барбара Брэдфорд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)

9

Никогда еще в своей жизни Джейк ни по кому так не скучал, как по Мэгги Соррел. Ее не было всего лишь пять дней, а ему казалось – пять месяцев.

До ее приезда оставалось еще десять дней, а он уже сейчас не мог найти себе места. Джейк был рад тому, что занят работой в Хаверс-Хилл. Работа сближала его с Мэгги, особенно когда он работал в старом фермерском доме. Здесь ее присутствие чувствовалось во всем.

По той же причине он дважды заезжал в театр «Литл» в Кенте и возился там с освещением. Он собирался побывать в нем до возвращения Мэгги еще несколько раз.

Художник по костюмам Элис Ферье была приятельницей Саманты и Мэгги, и Джейку доставляло удовольствие болтать с ней и с рабочими сцены, монтировавшими декорации Мэгги. Это давало ему ощущение принадлежности к окружению Мэгги, он чувствовал себя членом большой семьи, и ему нравилась эта общность. Кроме того, это помогало преодолеть чувство одиночества в отсутствие Мэгги.

До знакомства с Мэгги Джейк был самодостаточен: он занимался своим делом, работая много и с интересом, время от времени встречался с кем-нибудь из друзей, пару раз даже заводил короткие романы. Но никогда ни от кого не зависел.

Сейчас же для нормального самочувствия, для самого его существования Джейку нужна была Мэгги, и это его тревожило. Он сопротивлялся этой зависимости, ведь любая зависимость делает человека уязвимым.

В первый же раз, в минуту их близости, Джейк признался Мэгги, что любит ее. И это было действительно так. Однако Мэгги ничего не сказала ему в ответ. И хотя он хотел бы услышать от нее эти слова, ее молчание Джейка не беспокоило – он знал, что много для нее значит. Очень много. Он и сам чувствовал это во всем.

Продолжая думать о Мэгги, он вышел через кухню во двор и направился к старому красному сараю. Джейк превратил сарай в студию и мастерскую, где намеревался закончить проект внешнего освещения Хаверс-Хилл. Жаль, что сегодня с ним не было Мэгги, – наконец-то он нашел решение наиболее сложных проблем, и ему было бы приятно с ней этим поделиться.

Джейк остановился на тропинке, заглядевшись на необычную темную птичку с оранжевой грудкой, которая слетела с гигантского дуба, затеняющего лужайку. Птичка запрыгала по кромке травы. «Интересно, как она называется», – подумал Джейк. В саду и полях, окружавших его дом, было полно всякой живности, как, впрочем, и на простиравшихся за ними озерах. Их населяли канадские гуси и утки.

Через несколько шагов Джейк снова остановился, когда тропинку перебежал бурундук, скрывшийся в норке под старой каменной кладкой. Этим маленьким забавным зверькам, а также белкам и зайцам здесь настоящее раздолье. У него мелькнула мысль, что это место могло бы стать подлинной страной чудес для ребенка.

Пока Джейк возился с замком – его заело, – внутри зазвонил телефон, но когда, наконец, дверь была открыта, телефон умолк.

А вдруг это звонила Мэгги из Шотландии? Он очень надеялся – ведь она обещала позвонить на этой неделе. Он нажал кнопку на автоответчике.

– Привет, Джейк, – раздался голос Эйми. – Нам надо поговорить. Это срочно. Пожалуйста, позвони мне.

Джейк тут же набрал ее домашний номер. Он долго держал трубку, но никто не отвечал. Как и вчера, когда он прослушал аналогичное сообщение на автоответчике. Очевидно, она хотела с ним что-то обсудить, но когда он звонил, ее не было.

Подойдя к длинному столу, за которым он обычно работал, Джейк решил, что купит Эйми автоответчик. Раз она так и не потрудилась им обзавестись, хотя Джейк и просил ее об этом, что ж, он сделает это за нее.

Джейк вздохнул. Вот так всегда у них с Эйми. Начиная с двенадцатилетнего возраста обо всем, в том числе и о самой Эйми, приходилось заботиться ему. Она была как малый ребенок. Ей было не под силу решить даже самую элементарную проблему. В конце концов Джейка это стало раздражать.

Но самое странное заключалось в том, что ему хотелосьзаботиться о Мэгги, помогать ей, хотя в этом и не было нужды. Она была слишком самостоятельная женщина и могла подумать о себе сама. За последние несколько месяцев он близко ее узнал. Мэгги была разумна и практична, однако ему постоянно хотелось защитить ее. Джейк усматривал в ней ранимость и мягкость, которые притягивали его больше всего.

Отогнав мысли об Эйми и Мэгги, Джейк включил рабочую лампу, стоявшую на дубовом столе, придвинул блокнот для зарисовок и принялся делать эскизы внешней системы освещения для Хаверс-Хилл.

Красный сарай, в котором он работал, стал его прибежищем с тех пор, как он переехал в этот дом. Здесь было много свободного пространства, что способствовало работе, будь то разработка световых эффектов, сборка и починка ламп и прочего электрического оборудования на верстаке или рисование на мольберте у широкого окна, расположенного в дальнем конце сарая. Эти три части помещения были отделены друг от друга. Мебели в сарае было немного. В основном в нем находились вещи, необходимые для работы. Единственным предметом роскоши здесь был проигрыватель для компактных дисков, так чтобы можно было при желании послушать музыку.

Джейк поработал над схемами и эскизами около часа, после чего снова набрал номер Эйми. Там по-прежнему никто не отвечал, и он вернулся к своим чертежам. Джейк легко входил в работу, перерывы не мешали ему быстро сосредоточиться.

В девять часов он закончил ее, выключил свет и вернулся в дом. Вынув из холодильника холодное пиво и сделав себе сандвич с сыром и помидорами, Джейк перешел в гостиную. Он включил телевизор, устроился в кресле и стал есть, рассеянно переключая каналы. Его мысли все время сбивались на Мэгги, он скучал по ней, тосковал, желал ее – и ничего не мог поделать с этим.

Когда зазвонил телефон, Джейк вскочил и в надежде, что это она, схватил трубку.

– Это я, Джейк, – раздался голос Эйми. – Я два дня пытаюсь до тебя дозвониться. Почему ты мне не перезвонил, Джейк?

– Я звонил, Эйми. – Джейк пытался скрыть раздражение. – Я прослушал твое сообщение вчера вечером, когда пришел с работы. Позвонил тебе – никто не ответил. Сегодня утром я звонил вам в магазин, но мне сказали, что у тебя выходной. А сегодня вечером я не успел снять трубку – мне не хватило буквально нескольких секунд, я сразу же перезвонил тебе, но ты, наверно, сразу куда-то ушла.

– Я ходила в кино с Мэвис.

– Понятно. – Он кашлянул. – Ты сказала, что тебе срочно надо со мной поговорить. О чем?

– Это очень важно.

– Объясни, Эйми, я слушаю, – сказал Джейк, усаживаясь на подлокотник дивана. Ответа не последовало, и он произнес ровным тоном: – Ну же, Эйми, рассказывай, в чем дело.

– Не по телефону. Мне необходимо увидеться с тобой лично. Ты не мог бы приехать?

– Сейчас?

– Да, Джейк.

– Эйми, это невозможно! Слишком поздно! Уже десять, а мне завтра рано вставать. Если это так важно, давай поговорим сейчас.

– Нет! Мне необходимо тебя видеть.

– Сейчас я в Нью-Милфорд не поеду, так что расстанься с этой мыслью.

– А завтра? Нам действительно необходимо срочно встретиться.

– Ладно, – нехотя согласился он.

– Так значит – завтра вечером, Джейк? Мне приготовить ужин?

– Нет, это лишнее, – ответил он и начал на ходу импровизировать: – Завтра утром мне надо будет поехать в Нью-Милфорд, чтобы купить кое-какое оборудование. Оно необходимо мне для работы в Южном Кенте. Я могу освободиться около полудня и пригласить тебя пообедать.

– Хорошо… Но было бы лучше, если бы ты приехал сейчас…

– До завтра, Эйми, – твердо сказал он. – Спокойной ночи.

– Пока, Джейк, – еле слышно проговорила она и повесила трубку.

Позже, раздеваясь, Джейк задавался вопросом, правильно ли он поступил, согласившись встретиться с Эйми. Несомненно, она опять будет ныть и пытаться отговорить его от развода. Она и так тянет резину – ее адвокат до сих пор с ним так и не связался. Джейк даже не был уверен, что она еще раз у него была. Если он хочет освободиться, то должен сам предпринять какие-то шаги, взять инициативу в свои руки. Эйми, как обычно, неспособна ни на какие поступки.

На следующий день, когда они встретились, первое, что заметил Джейк, была попытка Эйми подправить свою внешность. Ее жидкие волосы были забраны назад в хвост и перехвачены голубой лентой, кроме того, она была слегка подкрашена.

Однако, сидя напротив нее за столиком в нью-милфордском кафе «Уэйфэйрс», куда привел ее пообедать, он решил, что вид у нее утомленный. «Ей всего двадцать восемь лет, а она кажется гораздо старше, изможденнее», – подумал Джейк. Хотя ничего нового в этом открытии не было – за последние несколько лет она изрядно потускнела. Эйми быстро увяла. Джейка это по-настоящему огорчало, он не мог смотреть на нее без жалости. В сущности, Эйми неплохой человек, просто она несобранная, замкнутая и унылая личность.

Они болтали о пустяках, просматривали меню, сообща выбирали, что заказать. В конце концов они остановились на салате «кобб» и чае со льдом. Когда официантка приняла заказ и они остались одни, Эйми спросила:

– И какой же работой ты занимаешься в Кенте?

– Это ферма, – объяснил он. – Очень старый дом. Живописнейшее место. Моя задача не из легких, особенно в том, что касается дома. Кроме того, я работаю над освещением участка – сада и бассейна. Это очень серьезный заказ, мне повезло, что я получил его.

Она кивнула.

– Я знаю, тебе нравится сложная работа, где ты можешь фантазировать. У тебя это хорошо получается, Джейк.

– Спасибо. – Он пристально на нее посмотрел и осведомился: – Так о чем ты хотела со мной поговорить, Эйми?

– Давай вернемся к этому после ленча.

– В чем дело, Эйми? Ты звонила мне в течение двух дней, утверждая, что тебе срочно необходимо со мной встретиться, а теперь хочешь отложить разговор.

Она кивнула. Ее губы упрямо сжались.

– Ладно, Эйми, – вздохнул Джейк. – Только имей в виду, что через пару часов мне надо возвращаться на работу.

– Мама считает, что нам не следует разводиться, – выпалила она и поспешно глотнула воды, глядя на него поверх стакана.

– Знаю, – отозвался он, чуть прищурившись. – Ты за этим хотела меня видеть? Обсудить целесообразность развода? На тебя давит мать?

Она покачала головой.

– Да нет.

Джейк склонился над столом и вперился в нее взглядом.

– Слушай, Эйми, мне очень жаль, что у нас ничего не получилось, правда. То есть… ты же знаешь, что такое нередко случается.

Прежде чем Эйми успела ответить, появилась официантка, которая поставила перед ними тарелки с салатом и чай со льдом.

Некоторое время они ели в полном молчании. Точнее, ел Джейк, а Эйми лишь ковыряла в тарелке.

Наконец она отложила вилку и откинулась на спинку стула.

Джейк посмотрел на нее, слегка нахмурившись. Эйми вдруг побледнела сильнее, чем обычно, и ему показалось, что она вот-вот расплачется.

– В чем дело, Эйми? Что случилось? – спросил он, кладя вилку на тарелку. Она не отвечала, а лишь испуганно смотрела на него. Джейк мягко переспросил: – Что с тобой, милая?

– Я больна, – начала она и внезапно умолкла.

Джейк нахмурился сильнее.

– Не понимаю. Ты хочешь сказать, что плохо себя чувствуешь в данный момент? Или у тебя что-то серьезное?

– Серьезное. Я была у врача, Джейк. Последнее время мне нездоровилось. – Ее глаза заволокло слезами. – Теперь они знают наверняка: это рак. Врач сказал, что у меня рак яичников.

– О Боже! Эйми! Нет! Врач уверен? – Джейк наклонился вперед и крепко сжал ее руку. – Доктор не может ошибаться?

– Нет, Джейк, – прошептала она.

Джейк совершенно растерялся. Он был человек добрый и отзывчивый, и его переполняло сочувствие. Ему хотелось утешить ее, но он понимал, что это невозможно. Если бы даже ему удалось найти нужные слова, они бы послужили слабым утешением. Лучше молчание. Так он и сидел, гладя с нежностью ее руку, будто это могло освободить Эйми от ее страхов.

10

Недавно прошел дождь, и Мэгги, идущая по тропинке через сад отеля «Санлос-Хаус», остановилась и подняла глаза к небу. Снова светило солнце, проникая сквозь легкие облака, и вдруг над деревьями задрожала радуга – полукруг идеальной формы розового, голубого, фиолетового и желтого цветов.

Улыбнувшись, Мэгги подумала, что это хорошее предзнаменование. Ее мать, самая большая оптимистка из всех, кого она знала, верила в горшок с золотом, зарытый в том месте, куда радуга упирается своим концом, в добро после худа и в синих птиц, приносящих счастье.

«Удивительная женщина была моя мать, – все еще улыбаясь, думала Мэгги, и ее сердце переполнялось нежностью. – Слава Богу, что я хоть в этом похожа на маму, иначе я бы не пережила драму с Майком Соррелом. Меня бы увезли в смирительной рубашке. Однако я выжила, и жизнь еще никогда не казалась мне такой прекрасной. Интересно, скольким людям выпадает в жизни второй шанс?»

Дойдя до конца тропинки, Мэгги повернула и пошла обратно к отелю. Они с Самантой остановились здесь на ночь по пути в Лондон, куда они ехали на взятой напрокат машине. Они миновали Эдинбург и Глазго и прибыли в «Санлос» как раз к обеду.

Замок находился в Келсо, в местечке под названием Бодерс [Граница (англ.).], названном так в связи с близостью к границе между Шотландией и Англией, в центре Роксбергшира. Красивый старинный дом, принадлежавший герцогу и герцогине Роксберг, был превращен в прелестный загородный отель.

«Санлос» был изысканно обставлен, изобиловал антиквариатом и хорошей живописью, был уютным, гостеприимным и теплым, что Мэгги очень нравилось. Его интерьер и атмосфера являли собой то, к чему всегда стремилась Мэгги в своих дизайнерских разработках для клиентов.

Не менее живописным был и окрестный пейзаж, напоминавший северо-западные предгорья Коннектикута. Он навеял на Мэгги тоску по дому.

Она уже не могла дождаться, когда вернется домой в Кент. К Джейку. Мэгги непрерывно о нем думала, жалела, что его нет рядом и они не могут путешествовать вместе. Как ей его не хватало в Эдинбурге и Глазго, где она покупала антиквариат! Это была мебель для фермы, действительно старинная, красивая, в хорошем состоянии, изготовленная из темных пород дерева, с резьбой ручной работы. Она идеально подходила для комнат Хаверс-Хилл, отвечала атмосфере дома и царившему там духу старины.

Мэгги была рада, что приехала в Шотландию с Самантой. Поездка была чрезвычайно удачной и интересной для обеих. Помимо антикварной мебели, Мэгги нашла множество других интересных вещиц: старинные лампы, фарфор, оригинальные аксессуары.

Саманта закупила разнообразные ткани, которые намеревалась продавать в магазинчике при мастерской, открывавшемся через три месяца. Мэгги больше всего нравились шотландская шерсть, мохер и клетчатые ткани.

Словом, все было как нельзя лучше, и Мэгги твердо решила, что обязательно вернется сюда в будущем году. С Джейком. Он никогда еще не был за границей и недавно признался ей, что очень хотел бы увидеть Англию.

Ее мысли вновь вернулись к Джейку. Она скучала по нему, по его теплу и нежности, веселости, суховатому юмору, по его страсти и нежной заботе. Благодаря ему она чувствовала себя такой желанной и любимой, какой никогда не была для Майка Соррела.

Услышав, как ее позвали по имени, Мэгги подняла голову и прикрыла глаза рукой от яркого света. По дорожке навстречу шла Саманта, и Мэгги помахала ей рукой.

– Я тебя всюду разыскиваю! – воскликнула Саманта, беря Мэгги под руку и пристраиваясь с ней в ногу. Обе двинулись к отелю.

– Я люблю это время дня, – проговорила Мэгги, – перед самым наступлением темноты. Оно изумительно.

– Я тоже, – кивнула Саманта. – Киношники его так и называют… волшебный час. Они считают, что такое освещение лучше всего подходит для съемок. – Саманта начала дрожать от холода. – Пойдем внутрь, Мэгги, становится прохладно. Во-первых, поднимается ветер, а во-вторых, пахнет дождем.

– Я и сама немного замерзла, – откликнулась Мэгги.

Они ускорили шаг, а когда вошли в гостиницу, Саманта взглянула на часы.

– Почти семь, – сказала она. – Пойдем выпьем в баре. Там полыхает огромный камин. Шотландцы знают, чем порадовать себя в эти холодные июльские вечера.

Спустя немного времени подруги сидели в уютном баре. Зал был обставлен глубокими кожаными креслами и диванами, а по стенам были развешаны картины старых мастеров. Всюду стояли вазы с цветами, аромат которых наполнял воздух. Слышалось лишь тиканье часов где-то на другом конце зала да шипение и потрескивание поленьев в огромном мраморном камине. Лампы с шелковыми абажурами отбрасывали мягкий свет.

Оглядевшись вокруг, Саманта сказала:

– Как здесь замечательно уютно, словно мы сидим в настоящем загородном доме, верно?

– Эту атмосферу почти невозможно воссоздать, – ответила Мэгги. – У англичан же это великолепно получается, может быть, потому, что это для них естественный образ жизни.

Саманта улыбнулась и глотнула белого вина. Затем взглянула на Мэгги.

– Я ужасно рада, что мы с тобой решились на эту поездку, – сказала Саманта, внимательно посмотрев на Мэгги. – А ты?

– Я тоже.

– Однако ты скучаешь по Джейку, правда? – Саманта не сводила с подруги пытливых глаз.

Мэгги улыбнулась.

– Немножко… – И со смехом добавила: – Ужасно скучаю. А как ты догадалась?

– Порою ты казалась рассеянной и… я бы сказала, витала в облаках.

Мэгги молчала. Она отвернулась к огню и задумалась. Затем, снова взглянув на подругу, проговорила:

– Я должна тебе кое-что сказать.

Саманта кивнула.

– Какое совпадение – мне тоже надо кое-что тебе сообщить. Но сначала ты.

После секундной паузы Мэгги произнесла:

– Сэм, я беременна.

– Боже правый! Не может быть! Просто не может! Не в твоем положении и не в твоем возрасте! Неужели ты не предохранялась?

– Очень даже может быть. У меня уже второй месяц нет менструаций. И мы действительно не предохранялись.

Саманта откинулась назад, не веря своим ушам, она была почти в шоке.

– Мэгги, ты что-нибудь слышала о заболевании под названием СПИД?

– Слышала. Но… видишь ли… я доверяю Джейку. Я знаю, что он крайне разборчив.

– Когда ты спала с Джейком, ты спала со всеми его женщинами… им-то ты не можешь доверять.

Мэгги не ответила. Она откинулась на обитые гобеленом подушки и уставилась в пространство. Затем, выйдя наконец из задумчивости, тихо произнесла:

– Ты сказала, что хочешь кое-что мне сообщить. Что же?

После короткого колебания Саманта кашлянула и, наклонившись к Мэгги, почти прошептала:

– Ты должна знать, хотя сейчас тебе это и больно. Джейк женат, Мэг. Я узнала об этом накануне нашего отъезда, но тогда я не хотела тебя расстраивать. Я решила сказать тебе на обратном пути – незачем портить поездку.

– Но я уже знаю! – перебила подругу Мэгги. – Джейк признался мне в этом сам несколько недель назад. Точнее говоря, через несколько дней после того, как мы стали любовниками. Джейк был честен со мной, Сэм. Он сказал, что уже год живет отдельно и занимается бракоразводным процессом. Ты думаешь, он все еще живет с женой?

Саманта покачала головой.

– Нет, нет, – уверенно сказала она.

– От кого ты узнала, что он женат?

– От клиентки. Она купила мне подарок в одном магазине в Нью-Милфорде. Вручая мне корзинку со всякими ароматизированными лечебными штучками, она сказала, что ей их рекомендовала Эйми Кэнтрел. Должно быть, я отреагировала на имя, и моя клиентка объяснила, что Эйми – жена Джейка Кэнтрела, инженера-электрика. Но если ты утверждаешь, что они живут врозь, значит – так оно и есть.

– Он точно живет один. Я несколько раз была у него дома.

– Почему ты не сказала мне, что он ждет развода?

Мэгги пожала плечами.

– Я не думала, что это важно, Сэм.

– А что ты решила насчет ребенка, Мэгги?

– Буду рожать, разумеется.

Саманта изумленно на нее посмотрела.

– Ты это серьезно? А как насчет Джейка? Как он, по-твоему, отреагирует?

– Наверняка обрадуется. Я надеюсь. Но как бы то ни было, это мое решение и только мое. Об аборте не может быть и речи. – Лицо Мэгги внезапно озарилось радостью и надеждой. – Когда я гуляла в саду, я думала о том, скольким людям, интересно, дается в жизни второй шанс. Я его получила. В виде ребенка и Джейка, конечно. Я считаю, мне крупно повезло.

– Думаешь, он захочет на тебе жениться?

– Не знаю… Мне в общем-то все равно… будет это официально или нет. Я сама могу воспитывать и содержать ребенка. Я ведь совершенно самостоятельна, Сэм.

– Можешь не рассказывать! Я это хорошо знаю, – бросила Саманта.

– Можешь считать меня сумасшедшей, – продолжала Мэгги. – Мне сорок четыре года, и я беременна от молодого любовника, которому всего двадцать девять, он даже не разведен, и я не уверена, что он захочет на мне жениться. – Рассмеявшись, она беспомощно развела руками. – А хочу ли я за него замуж? – Мэгги пожала плечами и вскинула бровь.

Саманта удивленно покачала головой.

– В борьбе с жизнью тебе нет равных, Мэгги. Взять хотя бы то, что тебе пришлось пережить, когда твой муж ушел от тебя после двадцати лет брака. Это могло подкосить кого угодно.

– Не порти мне настроение! Никаких упоминаний о Майке Сорреле. Давай лучше вернемся к Джейку. Он меня любит.

– Он тебе об этом сказал?

– Да.

– А ты любишь его, Мэг?

– Да. Очень.

– Ты мужественный и сильный человек, Мэгги.

– О Сэм, просто я такая счастливая…

Саманта Мэттьюс была рада тому, что по ее настоянию они остановились в отеле «Браун». Он находился в центре Уэст-энда, рядом с Пиккадили и Бонд-стрит – до магазинов было рукой подать.

Сейчас, торопливо возвращаясь по Альбермарль-стрит в отель, Саманта пыталась отгадать, чем сегодня занималась Мэгги. Она заявила, что отправится гулять по Лондону одна, при этом вид у нее был весьма таинственный. Но скоро это выяснится – Мэгги ей все расскажет.

Было жарко и душно – похоже, собиралась гроза. Саманта решила заказать у портье на вечер машину с водителем. Подруги собирались в театр, а потом поужинать в «Айви», и им вовсе не улыбалось промокнуть под дождем.

В холле Саманта подошла к стойке портье и заказала машину, затем поднялась на лифте в их с Мэгги номер-люкс. Это был сюрприз Саманты в честь дня рождения Мэгги.

– Но ты уже подарила мне великолепную сумку, – запротестовала Мэгги, когда Саманта объявила ей о люксе…

Мэгги все еще не было. Бросив сумку и свертки на диван в гостиной, Саманта прошла в спальню. Она сняла платье и туфли на высоких каблуках, надела шелковый халат и легла на кровать. Она устала от дневной суеты и решила немножко отдохнуть, прежде чем одеваться к вечеру.

Ее мысли обратились к Мэгги. Она любила ее как сестру, которой у нее никогда не было. Мэгги была для нее самым близким и родным человеком. Сейчас Саманта очень волновалась за подругу. Ведь именно она познакомила Мэгги с Джейком Кэнтрелом, а потому чувствовала себя в ответе за то, что случилось. С другой стороны, Мэгги сорок четыре года, она вполне разумный человек и знает, что делает.

Саманта вздохнула. Она ничуть не сомневалась в Мэгги и восхищалась ее решением сохранить ребенка. А вот как насчет Джейка? Останется ли он с Мэгги? А если нет? Действительно ли Мэгги сможет сама вырастить ребенка? На это требуется мужество, которого Мэгги, конечно же, не занимать. «Если уж Мэгги так решила, значит, она все взвесила и обдумала, – заключила Саманта. – И я буду ей помогать». Саманта улыбнулась. «Сквозь дебри и тернии, тернии и дебри», – таков был их девиз.

Зазвонил телефон на тумбочке у кровати. Саманта сняла трубку.

– Алло!

– Это ты, Саманта?

– Да. С кем я говорю? – спросила она, пытаясь вспомнить этот чуть хрипловатый мужской голос.

– Это Майк Соррел, Сэм, привет.

От удивления Саманта едва не выронила трубку.

– Привет! – отозвалась она и поспешно добавила ледяным тоном: – Чем могу быть полезна?

– Я ищу Мэгги.

– Ее здесь нет.

– Когда она должна появиться, Сэм?

– Не знаю, – все так же холодно отвечала Саманта, не реагируя на его миролюбивый тон.

– Передай, пожалуйста, чтобы она мне позвонила.

– Куда?

– Я остановился в «Конноте».

– Так ты в Лондоне?!

– Я здесь по делам.

– Как ты нас нашел?

– Через твою помощницу в Коннектикуте. У Мэгги был включен автоответчик, и тогда я позвонил к тебе в мастерскую.

– Понятно. Я ей передам.

– Спасибо.

– Всего хорошего, – буркнула Саманта и, со злостью бросив трубку, уставилась на телефон.

«Сукин сын», – подумала она и со злостью включила телевизор. Она нашла вечерние новости Би-би-си, однако смотрела рассеянно, гадая, что хочет от Мэгги ее бывший муж.

Через полчаса вошла Мэгги, нагруженная свертками.

– Привет, Сэм, – оживленно кивнула она, складывая свертки на кресло в спальне и сбрасывая туфли. – Только что начался дождь. Может, стоит заказать машину на вечер?

– Уже заказала, – ответила Саманта, усаживаясь на кровати. – Мэгги, дорогая, сядь, иначе ты сейчас упадешь.

– Почему? – удивленно воззрилась на нее Мэгги. – Что случилось? – И, нахмурившись, уточнила: – Явно что-то произошло. Это видно по твоему лицу.

– Знаешь, кто сейчас в Лондоне? Ни за что не догадаешься. Можешь даже не пытаться. Майк Соррел. Он звонил тебе примерно полчаса назад. И просил тебя позвонить ему. Он остановился в «Конноте».

– О Боже! – Мэгги рухнула на стул и, не веря своим ушам, уставилась на Саманту. – Как он нас нашел? Хотя наше местопребывание и не секрет.

– Через Анжелу. Ему никак не удавалось тебя застать, и он позвонил в мою мастерскую.

Мэгги прикусила губу и задумалась.

– Ни с того ни с сего ему приспичило со мной поговорить. Интересно, о чем.

– Я бы тоже хотела знать, Мэг. Ты собираешься ему звонить?

– Не знаю. Зачем? С Питером и Ханной это наверняка не связано – если бы случилось что-то, он бы тебе сразу сказал.

– Пожалуй, да. Он разговаривал спокойно и доброжелательно.

После минутных раздумий Мэгги приняла решение. Она встала и сказала, глядя на Саманту:

– Я позвоню ему прямо сейчас, чтобы не ломать себе голову. – И с решительным видом она направилась в гостиную.

Саманта соскользнула с кровати и пошла за ней.

Мэгги сняла трубку и попросила оператора соединить ее с отелем «Коннот». Через несколько секунд она говорила с Майком Соррелом.

– Это Мэгги. Ты хотел со мной поговорить?

– Да Мэгги. Мы можем встретиться?

– Даже так. С чего бы это?

– Мне необходимо кое-что с тобой обсудить. Как насчет сегодняшнего вечера? Почему бы нам не посидеть вместе? Поужинаем где-нибудь?

– Исключено.

– Даже выпить не получится?

– Нет. Сегодня вечером я занята.

– А завтра? – предложил он.

– А разве нельзя поговорить сейчас, по телефону? Ведь в течение двух с половиной лет это был единственный способ нашего общения.

– Мне нужно с тобой увидеться, Мэгги.

– С детьми все в порядке?

– О да, все прекрасно. Послушай, нам надо обсудить одно незавершенное дело.

Вздрогнув при этих словах, Мэгги какое-то время молчала, потом твердо сказала:

– Завтра в девять часов утра. Здесь, в отеле «Браун». Буду ждать тебя в холле.

– Отлично! Пока, дорогая.

Мэгги положила трубку и, повернувшись к Саманте, облокотилась на стол.

– Ты не поверишь, но этот тип имел наглость назвать меня «дорогая».

– «Неладно что-то в Датском королевстве», – как говаривал принц Гамлет, – процитировала Саманта. – Раз уж ты сочла нужным с ним встретиться, я рада, что это произойдет здесь. Я буду наготове, если понадобится… убить этого сукиного сына.

Мэгги не могла удержаться от смеха.

– Сэм, дорогая, как я тебя люблю! Что бы ни случилось, ты всегда заставишь меня улыбнуться.

Хмыкнув, Саманта порывисто встала и подошла к мини-бару.

– Давай-ка выпьем водки со льдом и будем собираться в театр.

– Ты… пока наливай, а мне нужно кое-что захватить в спальне.

Мэгги вернулась через минуту с маленьким свертком в руках.

– Это тебе, Сэм. Просто в знак благодарности за все это, – она обвела взглядом гостиную. – Но главным образом за то, что ты всегда со мной: в прошлом, настоящем и будущем.

Взяв сверток, Саманта сорвала подарочную упаковку и открыла красную бархатную коробочку. В ней лежала пара изумительных длинных серег, малахитовых, в золотой оправе.

– О Мэгги, какая прелесть! Это же те самые серьги, которыми я любовалась в магазине на Берлингтон-Аркейд. Огромное спасибо, они великолепны. Но тебе не следовало этого делать. – Обняв Мэгги, Саманта добавила: – Самое главное для меня – это наша дружба.

Мэгги слегка отстранилась и улыбнулась.

– «Сквозь дебри и тернии, тернии и дебри».

На следующее утро Мэгги проснулась со смутным чувством тревоги и какое-то время не могла сообразить, в чем дело. И вдруг вспомнила. Сегодня она встречается с Майком Соррелом. А этого Мэгги совершенно не хотела делать.

Ей нечего было ему сказать, а слушать его – неинтересно. С ее точки зрения, никаких незавершенных дел между ними не существовало. Их дела были завершены раз и навсегда, причем довольно давно.

– Ты выглядишь потрясающе! – воскликнула Саманта, когда несколькими минутами позже Мэгги вошла в гостиную. – Прямо-таки цветущая роза. Ты такая красивая и счастливая, что он наверняка будет скрежетать зубами от досады.

– Сомневаюсь, – широко улыбнувшись, произнесла Мэгги. – Он счастлив со своей любимой – новой женой. Вполне вероятно, он на пороге создания новой большой семьи, ведь вторые, трофейные, жены хотят именно этого. Много детей и страховка на будущее.

Саманта рассмеялась.

– Кто знает? Да и кому до этого дело? Слушай, Мэг. Я тут думала о вас с Джейком и по-настоящему рада. Я знаю, что все получится.

Мэгги погладила себя по животу.

– А малыш?

– Я считаю, ты абсолютно правильно сделала, сохранив его. Только смотри, чтоб я была крестной матерью.

– Кто же, как не ты?! – Мэгги посмотрелась в зеркало, поправила воротничок белой шелковой блузки. – Подожди двадцать минут, а потом спускайся вниз на подмогу.

– Непременно. Кроме того, у нас на десять назначена встреча с Кейт Скил, хозяйкой антикварного магазина.

– До скорого, – тихо произнесла Мэгги и вышла.

Майк Соррел ждал ее в холле. Он встал, чтобы поздороваться, и внезапно растерялся, словно не зная, то ли поцеловать ее, то ли ограничиться рукопожатием. Выбрав последнее, он протянул руку.

Мэгги энергично пожала его руку и села напротив. Она отметила про себя, что Майк выглядит неважно. Лицо уставшее, словно он сразу постарел на несколько лет, волосы совсем седые, во всем облике какая-то изможденность. «Не очень-то он похож на счастливого человека», – подумала Мэгги. Майку можно было дать гораздо больше сорока девяти. Перед ее глазами встало лицо Джейка, молодого и красивого. Мэгги поспешно отвернулась, не желая, чтобы Майк заметил внезапно озарившую ее радостную улыбку. Он мог ее неверно истолковать.

– Закажем кофе? – спросила она.

– Давай кофе. – Он жестом подозвал официанта, а затем, повернувшись к Мэгги, спросил: – Хочешь что-нибудь съесть?

Она отрицательно покачала головой.

Майк заказал кофе и явно не знал, как начать разговор.

Мэгги пришла ему на выручку:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю