Текст книги "Дар любви"
Автор книги: Барбара Картленд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)
Глава 8
Евгения положила подбородок на руку и смотрела из окна кареты, которая увозила их с маркизом в отель у озера, где они должны были провести свой медовый месяц.
Они обвенчались этим утром. Миссис Давдейл была озадачена, когда узнала, что дата свадьбы перенесена на более ранний срок. Но в глубине души обрадовалась. Учитывая, как сильно переменилось отношение маркиза к Евгении, она уже начала опасаться, что свадьба может не состояться.
У Евгении не было возможности узнать у Грэгора напрямую, что он думает о таком изменении планов. Маркиз деликатно намекнул миссис Давдейл, что не считает возможным, чтобы Бриджит составляла Евгении компанию, когда та позирует художнику. Миссис Давдейл побледнела, услышав эту просьбу, но быстро согласилась и пообещала, что теперь только она сама или тетя Клорис будет исполнять роль дуэньи.
В присутствии строгих дам Грэгор не приближался к своей модели и выражал недовольство тем, что полностью игнорировал ее, рисуя в мрачном и каком-то исступленном молчании. Евгения чувствовала себя несчастной, но была исполнена решимости не нарушить обещание, данное маркизу.
Тем не менее Грэгор использовал Бриджит, чтобы передать Евгении письмо, в котором он изливал всю полноту своего разочарования.
«Мое сердце разрывается на части – так, как может рваться только русское сердце. Давайте убежим, пока еще не поздно. Как вы можете променять страсть и кипение крови на деньги ?!»
Это послание присоединилось к предыдущим двум в ридикюле Евгении, и она пообещала себе, что уничтожит все три... позже!
Девушка не осмелилась ответить художнику в письменном виде, но дрожащим голосом попросила Бриджит объяснить ему, что чувствует себя обязанной исполнить долг, а не следовать своим истинным желаниям.
– Он не поймет этого, – ответила Бриджит с едва заметным презрением. – Он не приемлет таких понятий, вроде долга.
– Да, – вздохнула Евгения, – думаю, ты права. Ей хотелось услышать от Бриджит хоть несколько слов утешения, но служанка уставилась в окно, будто завороженная тем, что там увидела.
– Грэгор сказал, что следующей он нарисует меня, – пробормотала она наконец, склонив голову набок. – Как вы думаете, я подходящая модель, мисс?
Венчание проходило в часовне в Бакбери-Эбби. Миссис Давдейл и тетя Клорис приехали на двуколке. Евгения попросила разрешения, если погода позволит, приехать на церемонию верхом на Баде.
После ожесточенной перепалки в Бакбери и последующей капитуляции Евгении маркиз отбыл в Лондон. Он, казалось, утратил всяческий интерес к свадьбе и вернулся лишь за два дня до церемонии в сопровождении лорда и леди Грэнтон. Лорд Грэнтон дал согласие сопровождать Евгению к алтарю.
В отсутствие маркиза у Евгении было достаточно времени, чтобы поразмышлять над столь нехарактерным для ее жениха поведением. Она со стыдом вынуждена была признать, что именно непостоянство ее собственных чувств – вероятно, еще более очевидное для ее жениха, чем она могла себе представить, – привело маркиза к такому взрыву эмоций. Тем не менее, вспоминая их разговор, Евгения содрогалась. Что же за человек ее будущий муж?
Она повернула голову и взглянула на маркиза, который расположился на диванчике напротив. Он откинул голову на спинку сиденья и сплел пальцы на серебряном набалдашнике трости. Девушка не могла разгадать выражение его лица, как не могла сделать этого утром, когда подъехала к ступеням церкви, где ее ждал лорд Грэнтон.
Утро выдалось морозным. Каждая веточка, каждая былинка покрылись изморозью. В свете зимнего солнца день, казалось, искрился серебром.
Платье цвета слоновой кости облегало фигуру Евгении, как лепестки розы. Белый горностаевый палантин покрывал ее плечи. Серебряные зажимы эффектно поддерживали ее золотистые волосы, гармонируя с серебряным обручем прозрачной фаты.
Увидев ее, маркиз затаил дыхание, но его мрачное лицо даже не дрогнуло. Он словно со стороны наблюдал, как она поднимается по лестнице часовни под руку с лордом Грэнтоном.
И только когда священник, совершавший обряд венчания, провозгласил их мужем и женой, маркиз, откинув фату, поцеловал Евгению в губы. В его темных мерцающих зрачках отразилось удовлетворение оттого, что отныне она связана с ним священными узами.
И вот теперь они едут туда, где она вынуждена будет отдать этому человеку всю себя.
Евгения удивлялась собственному спокойствию. Лишь один вопрос тревожил ее воображение: «Буду ли я чувствовать себя самой собой завтра утром?» Девушка отвернулась и увидела свое отражение в оконном стекле. Оттуда на нее удивленно смотрели широко распахнутые глаза.
Евгения откинулась на спинку сиденья. Наступали сумерки, и на фоне темнеющего неба видны были только силуэты холмов.
Они ехали уже несколько часов, удаляясь от Бакбери, от матери и тетушки Клорис, от лорда и леди Грэнтон. И еще от Грэгора. Она почувствовала, как ее охватывает волна одиночества и тоски по дому, хотя и понимала, что некоторые из тех, кто остался в поместье, тоже скоро оттуда уедут. Уже завтра Бакбери-Эбби покинут лорд и леди Грэнтон. С ними отбудут в Лондон миссис Давдейл и тетя Клорис, а через месяц они отправятся в путешествие по Италии. Эту поездку предложил и оплатил маркиз. С ними в путешествие отправится новая камеристка, которая раньше работала у леди Грэнтон. Евгения настояла, чтобы Бриджит на время медового месяца осталась при ней в качестве ее собственной камеристки. Она не сообщала об этом маркизу до его приезда из Лондона. Вполне понятно, что он не хотел соглашаться, чтобы Бриджит сопровождала их в медовый месяц. Но Евгения была так настойчива, объясняя, что ей необходимо видеть хотя бы одно знакомое лицо в этом первом для нее путешествии без матери, что в конце концов он с неохотой дал свое согласие.
Конечно, Евгения не могла раскрыть истинную причину своего желания взять Бриджит с собой. Для нее была невыносима мысль, что Бриджит будет в Лондоне, в доме на Грэйвен-Хилл, куда Грэгор обязательно будет приходить, пока тетя Клорис и миссис Давдейл не уедут за границу.
Несомненно, Бриджит разгадала причину своего нового назначения. И хотя ей льстило положение камеристки жены маркиза, она расстроилась, что ее не будет там, где она сможет видеться с Грэгором. Евгения же не сомневалась, что теперь служанка сама попытается расставить сети на художника.
Грэгор покидал Бакбери последним, поскольку ему требовалась еще неделя, чтобы закончить работу над портретом Евгении, который он так и не успел дописать из-за того, что свадьба была перенесена. Маркиз удовлетворил просьбу художника, но предупредил, чтобы по их с Евгенией возвращении от художника не осталось ни слуху ни духу.
Грэгор насмешливо поклонился и пообещал, что уедет задолго до их приезда.
«Моя утраченная любовь», – подумала Евгения, и у нее перехватило горло, но она заставила себя встряхнуться.
«Ты теперь замужняя женщина. И должна запретить себе думать об иной любви!»
Когда над темной водой озера Колдермер показалась луна, они уже подъезжали к отелю.
Карета проехала через большие железные ворота и быстро покатилась по темной аллее, обсаженной вязами. Сердце Евгении забилось быстрее. Она прижала руку к груди и стала глубоко дышать.
– Миледи? – озабоченно спросил маркиз.
Евгения покачала головой.
– Со мной все в порядке, милорд.
Когда карета остановилась и лакей опустил ступеньки, маркиз заботливо помог Евгении выйти.
Отель был роскошный, но небольшой. Багаж отнесли в их апартаменты на втором этаже. Бриджит проводили дальше по коридору, устланному мягкими коврами, в комнату, предназначенную для камеристки. Маркиз и Евгения остались в спальне одни.
Евгения уставилась на кровать под богатым балдахином, которая занимала большую часть комнаты. Она едва не потеряла сознание, когда представила, что должно вскоре произойти. Маркиз заметил это и осторожно привлек ее к себе.
– Не нужно ничего бояться, – сказал он с нежностью в голосе, которой она уже давно не слышала. – Я... никогда не сделаю тебе больно, моя дорогая.
– Но вы... причиняли мне боль раньше, – напомнила Евгения, опуская глаза.
– Мне неприятно вспоминать об этом. Я был сам не свой от охватывающего меня страха.
– Страха, милорд?
– Что это счастье никогда не будет моим. Но пойдем. Ты устала и наверняка проголодалась. Я не такой... жестокий... чтобы ставить свое удовольствие выше твоего благополучия! Я оставлю тебя, чтобы ты переоделась к ужину.
Евгения была благодарна за тот слабый огонек сочувствия в глазах маркиза, который она заметила прежде, чем он низко поклонился и вышел.
Однако, оставшись одна, она тут же пришла в отчаяние. Сделав над собой усилие, она позвонила Бриджит, чтобы та помогла ей переодеться к ужину.
Хотя сегодня Евгения не могла нормально позавтракать и отказалась перекусить во время длительного путешествия, за ужином она едва прикоснулась к стоявшему перед ней лососю. Только по настоянию маркиза она заставила себя съесть несколько кусочков, чтобы успокоить его.
Он нежно подразнивал ее, спрашивая, та ли это девушка, которая с удовольствием порхала от одного блюда к другому, когда они впервые встретились на званом ужине у леди Грэнтон. Евгения удивилась тому, что узнает в этом человеке прежнего маркиза.
Она почувствовала его тайную надежду – теперь, когда он наконец заполучил ее, увез подальше от Грэгора, он надеется, что устранил препятствия для того, чтобы завоевать ее расположение.
Евгения поежилась, ей стало неуютно от этой мысли. Поэтому она стала расспрашивать маркиза о его прежней жизни. В конечном итоге она затронула вопрос о графине, за которой много лет назад он последовал во Францию.
Маркиз, приняв ее интерес за свойственное женам желание разузнать секреты мужей о прошлых романтических похождениях, улыбнулся. Вертя в руке бокал с вином, он неспешно и спокойно ответил:
– Я уже объяснял причину моего отъезда во Францию и последующей жизни там. Я не хотел, чтобы дети, оставшиеся под моей опекой, были оторваны от родной земли после того, как столь внезапно осиротели. Но я действительно увлекся графиней, хотя при более близком знакомстве она оказалась совсем не той женщиной, какой я ее представлял.
– Вот как! – Евгения рассеянно нащупала салфетку и стала нервно вертеть ее в руках, то сворачивая, то расправляя.
– Евгения, – мягко объяснял маркиз, – мужчина моего возраста, как правило, имеет опыт отношений со многими женщинами, которые привлекали его в той или иной степени. Но мое сердце всегда было свободным – до тех пор, пока я снова не увидел тебя. Может, я всегда был подсознательно влюблен в ту маленькую девочку, которая кружилась для меня в своем новом платьице на рождественском приеме в Бакбери много лет назад!
Евгении хотелось ответить ему подобным же образом – припомнить что-нибудь столь же задушевное, но она была будто парализована. Отложив салфетку, она отодвинула от себя тарелку.
– Я... я больше ничего не могу есть... милорд.
Маркиз молча опустил глаза, затем отодвинул свой стул.
– День был долгим, – произнес он. – Идем отдыхать.
Евгения сидела за туалетным столиком, пока Бриджит расчесывала ее волосы, и рассматривала свое отражение в зеркале. Маркиз ушел в свою гардеробную, оставив ее с камеристкой готовиться к предстоящей ночи. При свете свечей на глазах Евгении сверкали непролитые слезы.
– Не плачьте, мисс, – прошептала Бриджит. – Вы ведь сами так решили. Вы столько планов расстроили!
Евгения почувствовала на губе скатывающуюся соленую слезу.
– Каких планов, Бриджит?
Бриджит открыла рот, чтобы ответить, но тут же осеклась.
– Никаких, – пробормотала она. – Но, к сожалению, вы никогда не узнаете, что такое настоящая страсть.
– А тызнаешь, Бриджит? – печально спросила Евгения.
Бриджит наклонилась поближе.
– Это ни с чем не сравнить. Все тело горит, как в лихорадке. И ты готова умереть...
Служанка быстро выпрямилась, так как вошел маркиз. Евгения стерла слезу с губ и кивком отпустила Бриджит. Та поспешила уйти.
Маркиз подошел к жене. Евгения видела его отражение в зеркале – то, как жадно его глаза блуждают по ее телу, прикрытому тонким шелковым пеньюаром. Ее алые губы приоткрылись в болезненном ожидании, но кроме чувства вины, что она не может ответить своему мужу взаимностью, она ничего не испытывала.
Маркиз взял локон ее золотистых волос и поднес к губам. Евгения замерла, когда он наклонился и осторожно, нежно поцеловал ее в открывшуюся его взору ямочку на ключице. Неожиданно для себя самой – уставшая, измученная и напуганная бушующим в ее душе конфликтом – Евгения уронила лицо на ладони и разрыдалась.
Она почувствовала, как маркиз отстранился. Когда она подняла залитое слезами лицо и посмотрела в зеркало, у маркиза был такой вид, будто его ранили в самое сердце.
Евгения попыталась унять рыдания.
– Милорд...
Маркиз устало поднял руку.
– Ни слова, мадам. Все и так ясно.
– Но милорд...
С горькой улыбкой маркиз повернулся и пошел прочь.
– Спокойной ночи, мадам.
Евгения удивленно смотрела ему вслед.
– Вы оставляете меня одну, сэр?
Маркиз замер у двери.
– Мадам, – мягко произнес он, – я никогда не лягу в постель с женщиной, чье сердце столь очевидно далеко.
С этими словами он вышел. Евгения смотрела на закрывшуюся за ним дверь и со страхом думала, к каким последствиям может привести ее разрывающееся на части сердце.
Она стала женой – и не стала ею. Жена только формально.Евгения глубоко переживала свое столь странное двойственное положение. Каждое утро она сминала простыни, чтобы выглядело так, будто они с маркизом спали вместе. Она не хотела, чтобы Бриджит узнала правду о том, что ее муж каждую ночь спит на диванчике в гардеробной.
В течение дня маркиз проявлял к Евгении внимание, насколько это было возможно при сложившихся обстоятельствах. Иногда они вместе гуляли вдоль озера или ездили осматривать какие-то руины старых замков в окрестностях. То, что все эти экскурсии проходили почти в полном молчании, оставалось тайной и для Бриджит, и для камердинера маркиза, и для любого другого постояльца отеля.
Большую часть времени маркиз предоставлял Евгению самой себе, выезжая на охоту с владельцем отеля или ловя рыбу в озере.
Евгения притворялась перед Бриджит, что рада этим периодам одиночества. Сидя одна в комнате, она пыталась читать или вышивать.
За ужином они с маркизом обменивались любезностями – и только. Он предостерегающе хмурился, Евгения робела и не смела затрагивать тему их супружеских отношений.
Столь длительное нервное напряжение, бессонные ночи и отсутствие аппетита неизбежно привели к тому, что однажды утром девушка не нашла в себе сил подняться с кровати. Когда Бриджит вошла в спальню, чтобы сменить белье, она увидела, что хозяйка лежит, свернувшись, под стеганым покрывалом, а ее завтрак на подносе стоит нетронутым. Бриджит поставила корзину.
– Что с вами, миледи?
– Мне... нехорошо, – еле слышно ответила Евгения.
Бриджит наклонилась и ощупала ее лоб.
– Да вы вся горите. Что это может быть? Слишком рано для этих симптомов, миледи. Или уже? – хихикнула она.
Прекрасно понимая, на что намекает камеристка,
Евгения вспыхнула.
– Нет-нет. Это невозможно... совершенно невозможно... маркиз не был... не спал... в этой кровати. Ни единой ночи! – Ее голос оборвался. Прижав кулачок к губам, она уткнулась в подушку.
Бриджит широко распахнула глаза и присвистнула.
– А! Вот, значит, какие дела! Никогда бы не... – она какое-то время смотрела на Евгению, а потом, казалось, вдруг приняла какое-то решение. Она села на краешек кровати и провела рукой по влажному лбу Евгении.
– Ну-ну, – успокаивающе пробормотала она. – Все наладится. Вот увидите!
Евгения обессиленно закрыла глаза. Бриджит продолжала гладить ее по лбу, до тех пор пока дыхание хозяйки не выровнялось. Потом служанка поднялась и на цыпочках вышла из комнаты.
Около полудня Евгения внезапно проснулась, будто ее кто-то толкнул. Она вспомнила утро, разговор с Бриджит и почувствовала некоторое облегчение оттого, что теперь она уже не один на один со своей горькой правдой, даже если и поделилась ею всего лишь со своей служанкой.
Думая об этом, девушка села на кровати и дернула шнурок, который соединялся с колокольчиком в комнате камеристки. После того как Бриджит не появилась даже спустя десять минут, она позвонила снова.
Через некоторое время в дверь просунула голову горничная отеля.
– Вы вызывали Бриджит, миледи? Она пошла в деревню отправить письмо. Почему-то не захотела дожидаться, пока в отель придет почтальон.
Евгения нахмурилась. Кому это Бриджит может писать из отеля?
– Могу ли я вам чем-то помочь, миледи? ~ спросила горничная.
– Да, спасибо. Я хотела бы одеться.
Входя в обеденный зал отеля во время ленча, Евгения все еще размышляла, кому могла писать Бриджит. Маркиз повернулся и следил за ее приближением. На лице у него было такое решительное выражение, что Евгения тут же обо всем забыла.
– Я принял решение, мадам, – сообщил он после того, как официант отодвинул стул и помог Евгении сесть. Выдержав краткую паузу, маркиз продолжил. – Поскольку мы оба не получаем ожидаемого удовольствия от проживания у озера, я предлагаю завтра же вернуться в Бакбери.
– А... потом? – спросила Евгения.
Маркиз взял салфетку и встряхнул.
– А потом, мадам, мы и дальше будем продолжать этот фарс. Я, конечно, не стану препятствовать сколь угодно долгому пребыванию своей жены у матери в «Парагоне», когда та вернется из зарубежного вояжа. – Маркиз холодно посмотрел на Евгению. – А ты, вероятно, представляла, что я дам тебе свободу, Евгения? Ты этого хочешь?
Звук собственного имени из его уст заставил девушку вздрогнуть.
– Я... я не знаю, чего я хочу, милорд. Хотела бы понять... но не знаю. Правда, не знаю. И не знаю, чего... хотите вы.
– Я хочу, – ледяным тоном произнес маркиз, – получить то, что принадлежит мне по праву. Во всех смыслах.
Евгения не знала, что на это ответить. Она не понимала, обрадовало ее или расстроило известие о том, что двусмысленная ситуация, в которой они с мужем оказались, останется неизменной.
Глаза Бриджит сияли от радости, когда она узнала, что они возвращаются в Бакбери. Напевая, она принялась складывать вещи.
– Ну хоть ты счастлива, – заметила Евгения.
– О да, мисс. Мне здесь не нравится. Мне нравится в «Парагоне».
Евгения удивилась, что Бриджит назвала «Парагон», а не Лондон, где сейчас должен был находиться Грэгор. Возможно, Бриджит нашла себе кавалера среди молодых людей, работающих в поместье Бакбери, и этим можно объяснить то письмо, которое она отсылала вчера. Впрочем, сомнительно, что кто-либо из работников поместья умеет читать. И все же странно, что Бриджит сказала «Парагон», хотя отныне ее домом должен был стать Бакбери. Если только служанка не заподозрила, что по решению маркиза его жена должна будет как можно больше времени пребывать в обществе своей матери.
Они вернулись в Бакбери на следующий день. И жизнь потекла по тому же сценарию, что и в отеле. Маркиз был предельно вежлив с женой в присутствии слуг, но наедине становился чужим и отстраненным, ограничиваясь холодной учтивостью.
После ужина он провожал Евгению в комнату, которая раньше предназначалась невесте, на пороге желал ей спокойной ночи и возвращался в свою холостяцкую спальню.
В течение дня Бриджит не стремилась составить компанию Евгении. Она с готовностью исполняла свои обязанности, но в другое время при любой возможности куда-то исчезала. Евгения решила, что она встречается с любовником, которому писала из отеля у озера. Евгения не задавала служанке вопросов и не бранила за то, что камеристка не является к ней по первому зову. Она искренне желала служанке большего счастья в сердечных делах, чем выпало ей самой.
Не было ни слова сказано и о портрете, который писал Грэгор. Евгения видела, что он, завернутый
в холст, стоит на подставке в кабинете маркиза, но не осмеливалась попросить показать ей портрет, а маркиз не предлагал.
Постепенно Евгению начала тяготить такая жизнь. У нее даже не было возможности отвлечься на какие-либо светские мероприятия, поскольку маркиз не принимал приглашений на званые обеды у соседей.
Однако у себя он все же принимал посетителей. Самым частым гостем в Бакбери была леди Уоллинг. Вскоре она стала каждый день приезжать к чаю.
Евгения должна была присутствовать и исполнять обязанности хозяйки. Она наливала чай, предлагала сэндвичи, слабо улыбалась и вежливо выслушивала болтовню леди Уоллинг.
Как она ни старалась, но с каждым визитом леди Уоллинг раздражала ее все больше. Вскоре она стала подозревать, что леди Уоллинг в курсе их отношений с маркизом.
– Ходят слухи, что у вас нет никакой жены, милорд, – сказала она однажды за чашкой чая, невинно хлопая глазами. – Вы действительно прячете ее ото всех. В обществе подумают, что вы ее стыдитесь!
– Пусть думают, что им заблагорассудится, – пожал плечами маркиз. – Мы с женой не питаем интереса к светской жизни.
– Тогда мне особенно льстит, что вы принимаете меня в своем семейном кругу, милорд. Я этому очень рада, потому что уже привыкла наслаждаться вашим гостеприимством, выезжая на прогулки верхом.
Евгения не могла больше сдерживаться.
– Да вы, леди Уоллинг, кажется, привыкли считать нас настоящей чайной лавкой.
Маркиз вдруг замер в своем кресле, а леди Уоллинг заметно оскорбилась.
– Может, я и не самый желанный гость для вас, миледи, – прошипела она, – но в других домах меня принимают с удовольствием.
Евгения покраснела. Может, леди Уоллинг всего лишь имела в виду, что она действительно желанный гость в других домах округи. А может, давала понять Евгении, что ее посещения Бакбери желанны прежде всего для маркиза и не столь важно, что при этом думает его жена.
Подозрения Евгении по поводу леди Уоллинг ежедневно подогревала Бриджит, которая не упускала возможности подчеркнуть, что гостья слишком зачастила в их дом.
В тот самый день, когда Евгения, взволнованная состоявшимся в гостиной разговором, вернулась в свою комнату, Бриджит посмотрела на хозяйку таким взглядом, каким повар оценивает, достаточно ли курица жирна, чтобы ее зарезать.
– С вами все в порядке, миледи? – осторожно спросила она.
– Нет. Не в порядке. Этот дом становится для меня тюрьмой! Как бы я хотела отсюда вырваться!
Бриджит глубоко вздохнула.
– Почему бы нам с вами не прокатиться в «Парагон», миледи? – неожиданно предложила она. – Вам всегда было там хорошо и спокойно.
– «Парагон»? – равнодушно повторила Евгения. – Хорошо. Почему бы и нет? Там всегда было просто божественно.
– Конечно, божественно, миледи. Отдохните, пока я соберу все необходимое...
Евгения подняла голову.
– Необходимое?
– Немного еды, если мы вдруг проголодаемся, фонарь, если вдруг задержимся и придется ехать назад в темноте. И мне нужно сказать... чтобы запрягли двуколку.
– Да, – подумав, согласилась Евгения, – займись всем этим, Бриджит, и поедем. Я уверена, мне действительно станет лучше в «Парагоне».
Спустя полчаса они вдвоем отправились в путь.
Странно, но у Евгении действительно резко улучшилось настроение, когда вдали показался «Парагон». Конечно, дом выглядел слегка заброшенным – он был закрыт, пока мать путешествовала. Но он по-прежнему олицетворял самые счастливые моменты в ее жизни.
К удивлению Евгении, ключа на привычном месте под камнем не оказалось. Должно быть, мать так спешила с отъездом, что забыла положить его в условленное место.
– Заходите, – предложила ей Бриджит, – я пока привяжу двуколку.
Окна дома были прикрыты ставнями, мебель внутри – чехлами. И все же в полутьме гостиной Евгения почувствовала, что здесь что-то неладно. В комнате было не настолько холодно, как должно было быть, учитывая время года и то, что здесь никто не живет. У девушки возникло ощущение, что здесь кто-то тайно поселился.
– Цветочек мой!
Евгения резко обернулась на этот до боли знакомый голос.
– Грэгор!
Художник – а это действительно был он – бросился к ее ногам.
– Да, – воскликнул он, – это и правда я, Грэгор Бродоски, который любит вас, мое маленькое сокровище, до безумия. Мое сердце запело в груди, когда я увидел вас здесь.
Евгения переводила потрясенный взгляд с Грэгора на Бриджит, которая, улыбаясь, появилась в дверях.
– Но что... что вы здесь делаете? И почему вы решили признаться в своих чувствах только теперь?
– Как я мог признаться раньше? – простонал он. – Что вы мне писали? Ничего. Что вы мне говорили? Ничего! Вы читали мои письма, совали их куда-то – и все! Я был уверен, что вы любите маркиза. Но теперь я знаю, что вы несчастны. Вы несчастны, потому что любите меня! Теперь я в этом уверен. А поскольку я уверен, я могу ПОТРЕБОВАТЬ, чтобы вы оставили его и уехали со мной!
– Я не могу, – пролепетала Евгения в растерянности. – Я вышла за него замуж!
– Но, цветочек мой, ведь брачные отношения не осуществляются! – прорычал Грэгор.
Евгения ахнула и укоризненно посмотрела на Бриджит.
– Мне пришлось рассказать ему, миледи! – выпалила Бриджит. – Иначе он никогда не осмелился бы приехать за вами! Понимаете, если ваш брак не подтвержден брачными отношениями, вы можете его аннулировать.
– Правда, могу? – Евгения схватилась за голову.
– Да! Едемте со мной, сегодня, сейчас! – настаивал Грэгор. – Мы сбежим в Европу и начнем там новую жизнь. Когда ваш брак будет аннулирован, мы сможем пожениться.
У Евгении закружилась голова. Ей предлагают страсть – страсть и приключения. Это то, о чем она мечтала. И все же, нахмурившись, она задумалась, не в силах решиться.
– Но я не могу так... так низко поступить с маркизом.
Грэгор и Бриджит переглянулись.
– Почему? – требовательно спросила Бриджит. – Если он относится к вам настолько низко, что принимает свою любовницу прямо под самым вашим носом!
Евгения зажмурилась и сделала шаг назад.
– Леди Уоллинг?
– Именно! – Бриджит с триумфом посмотрела на хозяйку. – Их связь длится дольше, чем вы думаете. Так что решайтесь, миледи. Я буду вашей компаньонкой до тех пор, пока... вы не станете свободной и не выйдете замуж за Грэгора. Я позабочусь о вас, можете не беспокоиться.
– Но у меня с собой... ничего нет! – взмолилась Евгения.
Бриджит засмеялась.
– У вас с собой драгоценности, миледи. Я об этом позаботилась. Я привезла их в двуколке, в кожаной сумке.
Евгения выглядела озадаченной.
– Я не думаю, что это правильно, – начала она.
Но Грэгор не дал ей закончить. Он прижал ее к груди и запечатлел страстный поцелуй на ее губах – такой, что она чуть не задохнулась. Ее охватил целый вихрь чувств. Это, вероятно, было тем жаром, который так красочно описывала Бриджит.
Девушка сдалась, спрятав лицо на груди Грэгора. Он подхватил ее на руки и понес к двери. Бриджит поспешила вперед, чтобы отвязать лошадей. Когда колеса двуколки, разбрасывая грязь, завертелись по лесной дороге, небеса разверзлись, и начался проливной дождь с грозой.