Текст книги "Поцелуй дьявола"
Автор книги: Барбара Картленд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц)
Время тянулось медленно. Скай без конца ходила взад-вперед из внешней пещеры во внутреннюю и обратно. Нингай кончила распаковывать ее вещи. Она повесила платья Скай в стенную нишу, скрытую одеялом, – получился своеобразный платяной шкаф. Тончайшие ночные рубашки и кружевное белье служанка сложила в сундук.
– Не желает ли сеньора отдохнуть? – спросила она, увидев бледное, напряженное лицо Скай и не на шутку встревожившись ее бесконечным метанием из угла в угол.
– Нет-нет… я не устала.
– Я сейчас принесу вам свежего матэ, – негромко произнесла Нингай, предлагая Скай единственную известную ей панацею от тревожных мыслей. И не успела Скай сказать, что ей ничего не нужно, как служанка уже бросилась прочь из пещеры.
Скай опасалась, что Эль Дьябло вернется скоро. И вместе с тем ей не терпелось снова увидеть его. Напряжение и неизвестность были невыносимы. Страх за собственную судьбу никак не хотел выпускать ее из своих цепких лап.
Скай сделала несколько глотков матэ, чашку которого принесла Нингай, однако жидкость, казалось, застревала у нее в горле. Часы тянулись мучительно медленно. Наконец откуда-то снизу раздался крик. Скай бросилась к окну и увидела, что в лагерь верхом въезжает Эль Дьябло в сопровождении шести всадников.
Лучи заходящего солнца играли золотистыми бликами на серебряной сбруе и седле. Эль Дьябло спешился, на мгновение сверкнув шпорами, после чего остановился поговорить с кем-то из мужчин, которые явно дожидались его возвращения. Наконец он оставил их и в своей неторопливой манере начал взбираться по каменным ступеням, ведущим в пещеру.
Скай отшатнулась от окна. Он поднимался сюда, к ней, и от страха и волнения сердце было готово выскочить у нее из груди. Скай казалось, что ей в любую минуту станет плохо и она потеряет сознание. Она крепко сжала руки, словно надеясь тем самым обрести душевное спокойствие, словно это могло подсказать ей, что говорить и что делать. Она едва-едва сдерживала дрожь в коленях.
Затем она услышала его шаги по деревянному полу гостиной, услышала его голос, низкий и глубокий – Эль Дьябло отдавал кому-то распоряжение принести ему стакан вина. После чего наступила тишина.
Скай ожидала, что он войдет к ней в спальню или хотя бы пришлет за ней. Но ничего такого не произошло. Она стояла, нервно перебирая пальцами по железной решетке, и ждала, ждала… Она была даже готова сама выйти к нему, но в последний момент не смогла себя пересилить. Поэтому продолжала стоять и ждать, то и дело задаваясь вопросом, а не является ли это ожидание еще большим унижением, чем те, что уже выпали на ее долю.
Прошло минут пять, затем десять, двадцать – Скай даже взглянула на часы. Было уже почти восемь.
Почему-то она была уверена, что Эль Дьябло непременно пришлет за ней, как только накроют ужин. И оказалась права. Скай не слышала, как индейская девушка выскользнула из комнаты, но вот теперь вернулась снова.
– Ужин готов, сеньора, – сказала она и, поклонившись, исчезла.
Скай ничего не оставалось, как оторваться от окна и, пройдя через спальню, выйти во внешний зал пещеры.
Она ступала медленно, стараясь сохранять чувство собственного достоинства и гордости – надо сказать, что в отличие от вчерашнего дня это давалось ей с немалым трудом. Она оттянула в сторону занавеску. Эль Дьябло стоял спиной к пустому камину и лицом к ней. Скай отметила про себя, что он переоделся в ту же одежду, в какой был накануне, – на нем была белая рубашка, ярко-красный кушак и длинные черные брюки, которые делали его даже выше ростом, чем когда он был в бриджах для верховой езды.
Эль Дьябло курил сигару, но, как только Скай вошла в комнату, вынул ее изо рта. Теперь он держал ее в руке, отчего поднимающийся кольцами дым казался жертвенными воскурениями трав перед лицом языческого бога.
– Я вижу, вам привезли одежду!
Его английская речь звучала четко и резко. Кроме того, это были отнюдь не те слова, что Скай ожидала услышать. Она слегка поежилась.
– Мне хотелось бы прежде всего получить объяснения, – начала было она, но Эль Дьябло бесцеремонно ее прервал.
– Объяснения подождут, – произнес он. – В данный момент куда важнее другое – то, как вы одеты. Весьма непривлекательный наряд, должен сказать, совершенно мужеподобный. Боюсь, вы забыли, по какой причине я вас сюда привез – в первую очередь потому, что вы женщина. И мне бы хотелось видеть вас в нарядном вечернем платье. Ужин подождет, пока вы будете переодеваться.
Скай вспыхнула. Ее лицо, еще минуту назад бледнее полотна, мгновенно залилось краской.
– Как вы смеете!
В ответ Эль Дьябло изумленно выгнул бровь.
– Какое, однако, старомодное возражение!
– Яотказываюсь переодеваться. Вы меня слышите? – заявила Скай. – Отказываюсь.
Эль Дьябло посмотрел на свою сигару. На какой– то момент на его губах заиграла слабая улыбка.
– Может, мне выступить в роли камер-дамы? Или вашей служанки? – спросил он.
Несмотря на видимое спокойствие, в его голосе слышалась нескрываемая угроза. Говоря эти слова, Эль Дьябло поднял глаза, и Скай прочитала в них решимость. На какое-то мгновение, гордо вскинув подбородок, она бросила в его сторону ответный взгляд. После чего не то со всхлипом, не то со стоном бросилась за занавеску, отделявшую ее спальню от остальной части пещеры.
Служанки, которая могла бы ей помочь, там не оказалось. Торопливо, опасаясь, как бы Эль Дьябло не ворвался к ней, чтобы выполнить свою угрозу, Скай стянула жакет и брюки, сбросила с ног туфли на низком каблуке и толстые шелковые чулки. После чего вытащила из-за голубой занавески первое попавшееся под руку платье.
Лишь только надев его и перед тем как застегнуть на ногах вечерние туфли, она бросила на себя взгляд в зеркало и поняла, что на ней бальное платье. Оно было из бледно-зеленой кисеи, с вышивкой. Одно плечо, до самого подола юбки, украшала гирлянда ярко-красных цветов. Этот вечерний наряд она надевала всего один раз, на балу в Нью-Йорке. Можно ли представить себе что-то более неуместное, нежели это воздушное, усыпанное блестками платье – и где? В высеченной инками пещере, в которой устроил свое тайное логово бандит!
Скай слегка пригладила волосы, бросила взгляд на свое бледное лицо, на широко раскрытые от страха глаза. После чего отвернулась от зеркала и направилась во внешнюю часть пещеры. Когда она вошла, Эль Дьябло стоял все там же, где она оставила его. Сигару он уже докурил, однако теперь держал в руке бокал вина. Не говоря ни слова, он несколько мгновений пристально изучал ее. Скай чувствовала себя довольно неловко под его взглядом. Его глаза словно впились в ее обнаженные плечи, в низкое декольте, открывающее мягкие очертания груди, которая сейчас высоко вздымалась от страха. Скай легко могла себе представить, какие мысли владеют им в эти мгновения.
– Вот это уже лучше, – произнес он.
Его одобрение было куда тяжелее вынести, чем его недовольство.
– Я ненавижу вас! – негромко произнесла Скай, и голос ее был исполнен неподдельным чувством. – Я ненавижу вас.
– В таком случае вы можете продолжать меня забавлять, – ответил Эль Дьябло. – Признаюсь честно, та слезливая сентиментальность, которую большинство женщин именуют любовью, лично мне претит. Ненависть куда более здоровое чувство, да и возбуждает куда сильнее.
Скай ухватилась за спинку стула. Впоследствии она не раз задавалась вопросом, что могла бы сказать в ответ на его слова, не войди тогда с подносом Нингай.
Угощения оказались даже еще более изысканными, чем накануне. К ужину было подано дорогое, с тончайшим букетом вино – такое, несомненно, украсило бы банкетный стол в ресторане любой европейской столицы. Скай с великим трудом удавалось делать вид, что она ест. Она крохотными глотками пила вино, ожидая, когда подадут кофе, и лишь затем осмелилась задать вопрос, который был готов сорваться с ее губ в течение всего вечера.
– Как долго вы намерены держать меня здесь?
В ответ Эль Дьябло окинул ее оценивающим взглядом. Его глаза на мгновение задержались на ее лице, омраченном печатью тревоги и одновременно таком прекрасном, затем пробежали по телу Скай с головы до ног – по переливающемуся блестками платью, от золотых локонов до серебряных сандалий.
– Пока вы мне не наскучите, – ответил он. – Даже новые для меня ощущения того, что мы теперь муж и жена, когда-то утратят свою остроту и уступят место скуке.
Скай вскочила на ноги.
– Как вы смеете говорить мне такие вещи? Или вы вообразили, что меня не будут искать? Уверена, капитан моей яхты уже дал телеграмму моим родственникам в Чили. Сюда будут посланы специальные поисковые команды. Вы поплатитесь за свою дерзость!
– Не думаю, – спокойно отреагировал Эль Дьябло. – Видите ли, я принял все меры, чтобы в стране, которая вас так интересует, царило полное спокойствие.
– Что вы хотите этим сказать?
– То, что сказал. Ведь даже «опереточный злодей», как вы накануне изволили выразиться, бывает порой не так уж и глуп.
– Откуда вам известно, что я так сказала? Это какой-то кошмар! Никто не способен быть таким всесильным, каким вы себя изображаете!
– Я никого из себя не изображаю и никем не притворяюсь, – ответил Эль Дьябло. – А чтобы вы наконец успокоились и поняли, что ваших так называемых родственников никто и ничто не потревожит, я, если вы того желаете, объясню вам, каким образом это было достигнуто.
С этими словами Эль Дьябло поднялся и подошел к письменному столу. Взяв оттуда листок бумаги, он вновь вернулся к Скай и протянул его ей.
– Это копия письма, которое капитан вашей яхты получил сегодня рано утром.
Скай взяла из рук Эль Дьябло листок бумаги и пристально посмотрела на него. Одного взгляда было достаточно, чтобы от изумления глаза едва не вылезли на лоб, а рот сам собой удивленно открылся. Письмо было написано ее собственным почерком, причем так искусно, что Скай засомневалась, уж не она ли сама написала его. В полной растерянности и недоумении она принялась читать.
Дорогой капитан Маклин!
Мне посчастливилось встретить здесь некоторых из моих знакомых, и они пригласили меня погостить у них. Я несказанно рада возможности посетить внутренние районы страны и была бы вам чрезвычайно признательна, если бы вы упаковали и передали с подателями сего письма некоторое количество одежды, достаточное на две или три недели. Эванс наверняка знает, что мне может понадобиться. Напомните ему также о том, чтобы он положил мои вечерние платья. Я надеюсь, что вы и вверенная вам команда с удовольствием проведете время в Хакаре.
Кто-нибудь из слуг моих знакомых посетит вас в скором времени, чтобы получить письма, которые могут прийти на мое имя и которые потребуют незамедлительного ответа.
С наилучшими пожеланиями
искренне ваша
Скай Стендиш
Скай в немом изумлении уставилась на собственную подпись.
– Но как?.. Где?.. Я отказываюсь этому верить! – наконец возмущенно воскликнула она.
– Боюсь, что письмо вашей тетушке в Англию задержалось на один день, – произнес Эль Дьябло, улыбаясь ее замешательству.
Сначала Скай не поняла, что он хочет сказать. Затем вспомнила письмо, которое написала вчера утром и протянула человеку на причале с просьбой опустить в почтовый ящик. Наверняка это был один из людей Эль Дьябло, а ее письмо послужило в качестве образца ее почерка.
– Значит, вы не только убийца, но еще и фальсификатор! – произнесла она как можно презрительнее.
– Увы, япокривил бы душой, если бы попробовал приписать себе этот талант, – ответил Эль Дьябло. – Просто у нас в лагере имеется один человек, который в подобных вещах истинный мастер. Думаю, что, будь нам известно о нем чуть больше, мы имели бы все основания полагать, что он покинул Аргентину по одной весьма веской причине, так или иначе связанной с его редкостным умением копировать подписи других людей. Но здесь у нас не принято расспрашивать людей об их прошлом. Нас куда больше интересует будущее.
– Как, впрочем, меня – мое собственное, – заметила Скай. – Надеюсь, вы не собираетесь держать меня здесь бесконечно?
– Это мы еще посмотрим. Может, дольше, может, меньше, – ответил Эль Дьябло. – Я уже говорил вам, от чего зависит длительность вашего пребывания здесь.
– Ваши слова оскорбительны для меня.
– Должен заметить, что подобное слышу от вас уже не впервые. Это начинает действовать мне на нервы.
– Отлично, в таком случае я могу надеяться, что вы меня отпустите раньше.
– Не думаю, особенно если вы и далее будете так же прелестны. – Эль Дьябло улыбнулся. – Подойдите ко мне.
Отдав ей письмо, он встал спиной к камину. Их отделяло друг от друга всего несколько шагов, и Скай инстинктивно отпрянула назад.
– Боюсь, вы меня не слышали, – снова произнес Эль Дьябло, даже не повысив голоса. Наоборот, он продолжал говорить тем же нарочито ровным, спокойным тоном, каким говорил за обедом. – Я сказал вам – подойдите ближе.
– Нет!
Восклицание, вырвавшееся из груди Скай, было коротким, но полным решимости.
– В скором времени вы поймете, что я всегда добиваюсь своего, – произнес Эль Дьябло. – Я привык, чтобы мне беспрекословно подчинялись, тем более моя собственная жена.
Скай даже не шелохнулась. Она смотрела на него, прижав руки к груди, там, где лиф вечернего платья открывал нежную кожу. В глазах ее застыл ужас.
Наступила гнетущая тишина. Скай вдруг подумала, что Эль Дьябло наверняка слышит, как громко бьется от страха ее сердце.
– Я бы не хотел портить такое чудное платье, – произнес он как-то неожиданно нежно.
После чего медленно, едва переставляя ноги, Скай заставила себя приблизиться к нему.
Глава 5
Скай была разбужена мягким голосом индианки Нингай.
– Эль Кабеза сказал, вы поедете с ним на конную прогулку. Он будет готов через двадцать минут.
Скай села на постели. Усталости она не чувствовала, в душе возникло приятное возбуждение. Если бы не стены ее темницы, она всегда могла бы найти возможность бежать.
Ночью она долго не могла заснуть, лежа в постели с открытыми глазами, а в голове проносился целый вихрь человеческих чувств, начиная с такой неистовой злости и убийственной ярости, что ей самой стало страшно. И сейчас она снова и снова со страхом ожидала момента, когда останется за дверью своей комнаты одна, наедине с собой, и еще долгое время никто не нарушит ее одиночества.
После ужина он поцеловал ее. Теперь ей становилось дурно от одной мысли о его поцелуях – страстных, долгих и властных, казалось, призванных заставить ее признать его своим повелителем. Она подумала, что он любил ее, как испанские конкистадоры когда-то любили женщин, которых захватывали силой. Эль Дьябло льстил ей, говорил комплименты, говорил о любви, выбирая изысканные выражения, ведь только латиноамериканцы способны обволакивать жертву своего обольщения тонкой словесной паутиной и ни разу при этом не повториться.
Он поддразнивал и злил ее, а когда она не выдерживала и начинала грубить, буквально затыкал ей рот поцелуями, так что она не могла ничего сказать. Для нее это превращалось в невиданное унижение, впрочем, как и для любой другой женщины. Всякий раз, как он заговаривал с ней, она чувствовала нечто вроде игры. Скай не могла выразить это словами, не могла даже самой себе объяснить то странное чувство, которое она испытывала при этом.
Эль Дьябло хотел ее, и она это знала. В его горящих глазах и страстных поцелуях не было ни капли притворства. Она возбуждала его, но он все же целовал ее лишь на ночь у двери ее спальни и удалялся, оставляя ее одну.
Что все это означало? Почему он так деликатен? Скай постоянно спрашивала себя об этом и не находила ответа. Она не могла понять, она не могла себе это представить. Эль Дьябло был загадкой; мужчина, настолько отличавшийся от остальных, настолько непохожий на тех мужчин, которых ей доводилось встречать прежде, что она была совершенно сбита с толку, не зная, что говорить и что делать.
«Я ненавижу его! Я ненавижу его!» – мысленно повторяла она вновь и вновь, и от этого на нее накатывалась болезненная беспомощность. Можно было ненавидеть его, но ничего нельзя было с ним поделать. Когда он привлекал ее к себе, сопротивляться было так же бессмысленно, как биться головой о стены пещеры или сражаться с исполинскими горами.
– Когда вы перестанете мне сопротивляться? – спросил он однажды, когда погладил мягкую округлость ее белого плеча, а она резким движением попыталась высвободиться.
– Только когда умру, – вспылила Скай. – Я теперь часто думаю о том, что это случится очень скоро.
Эль Дьябло рассмеялся:
– Как цветы, растущие в поле на радость людям. Для чего же еще вы так красивы?
– Я хотела бы стать уродливой, отвратительной, отталкивающей, тогда бы вы, наверное, оставили меня в покое.
– Но поскольку вы не такая, я хочу целовать вас, прикасаться к вам, моя прекрасная жена! Все мужчины, видевшие вас, завидуют мне, – сказал он.
Скай знала, что своим тоном он пытается спровоцировать ее, и все же не смогла удержаться и закричала:
– Дайте мне нож или пистолет, и я покажу этим мужчинам, насколько можно вам завидовать!
Но сейчас, когда Нингай сказала ей, что она может отправиться на конную прогулку, она была готова стремглав броситься за Эль Дьябло, вместо того чтобы провести весь день в одиночестве.
Больше всего она боялась долгого предстоящего дня, дня, ничем не заполненного, дня, когда единственным ее занятием было ожидание вечера и возвращения Эль Дьябло.
Сейчас ей представилась возможность передохнуть от столь тяжкого времяпрепровождения. Она быстро умылась холодной водой.
– Подождите, пожалуйста, сеньора, – закричала Нингай, – я принесу вам горячей, пока будете завтракать.
– Я могу обойтись и холодной, – заверила ее Скай.
Она не сомневалась, что Эль Дьябло не станет ждать, если она опоздает хотя бы на несколько секунд. В своем эгоизме и заносчивости он думал только о себе, и если она придет позже назначенного времени, он отправится на прогулку один, не дав ей и минуты на размышления.
Только после того как Скай оделась, натянула перчатки и взяла в руки хлыст, она подошла к подносу с завтраком, стоявшему возле кровати. Она сделала несколько глотков горячего кофе и попробовала фрукты, принесенные индианкой.
– Сеньора проголодается, – укоризненно произнесла Нингай. Скай повернулась к двери, съев только абрикос и оставив прочую еду нетронутой.
– Не беспокойся обо мне, – сказала Скай и улыбнулась, возможно, впервые с того момента, как оказалась в краю пещер.
В гостиной никого не было, и Скай быстро открыла дверь, но снаружи стоял часовой. Он посмотрел на нее – и девушка без единого слова поняла, что ей нельзя выходить. Скай отошла к окну и посмотрела на лежащий внизу лагерь. Она видела оседланных лошадей и снующих туда-сюда мужчин в сомбреро, женщин, стоявших на порогах своих хижин.
Солнце уже встало, но светило еще не в полную силу; дул прохладный ветерок, и Скай вдруг очень захотелось на воздух, захотелось вырваться из пещеры, наводящей лишь ужас и отвращение.
Она была настолько поглощена созерцанием происходящего внизу, что не услышала, как приехал Эль Дьябло. Девушка вздрогнула, когда у нее за спиной раздался его голос:
– Вы готовы?
Она быстро обернулась. Солнечные лучи осветили ее локоны, образуя нимб вокруг ее головы. Гнев и бессонница оставили темные круги под глазами, которые теперь казались больше, чем обычно. Она была, как всегда, мила, но в своем костюме для верховой езды казалась еще более элегантной и дразняще женственной.
Эль Дьябло стоял, глядя на нее, и она видела огонь, горящий в его глазах. Он сделал шаг ей навстречу, и Скай инстинктивно подалась назад, пятясь, пока не уперлась спиной в железную оконную решетку.
– Вы – сама весна, – мягко промолвил он.
Скай ничего не ответила, и тогда он взял ее за подбородок, запрокинул ей голову и сверху вниз посмотрел в лицо. От щек отхлынула кровь, Скай стала белой как мел.
– Я собираюсь всего-навсего поцеловать вас, – сказал он спокойно и добавил, видя, что она судорожно сглотнула: – Неужели вам так не нравится, когда я вас целую?
– Да, я это ненавижу! – страстно воскликнула Скай. – И вас, вас я тоже ненавижу!
На мгновение он словно тисками сжал рукой ее подбородок, затем, усмехнувшись, отпустил.
– Вы, несомненно, искренни, – сказал он, – если не льстите.
– Неужели вы настолько тщеславны, что воображаете, будто общение с вами может вызвать во мне что-то, кроме ненависти?
– В этом вы не оригинальны, Скай, – ответил Эль Дьябло, доставая сигару из коробки на письменном столе.
– Что вы этим хотите сказать? – спросила Скай, не совсем поняв, что он имел в виду.
Эль Дьябло медленно закурил сигару.
– Я хочу этим сказать, что не верю в то, что вы меня ненавидите, – ответил он, – женщины не всегда говорят то, что думают.
– Что касается меня – это чистая правда, – горько промолвила Скай; затем, повинуясь внезапному порыву, воскликнула: – Почему вы не хотите отпустить меня? Возможно, есть женщины, которые захотят жить здесь, которые даже смогут позаботиться о вас, – да поможет им Бог! Но я ненавижу и проклинаю каждую секунду, проведенную здесь, в вашем обществе. Неужели это забавляет вас?
– Мне никогда не наскучит ваша очаровательная непредсказуемость.
– Если бы я могла полюбить вас, я бы вам наскучила! – горько воскликнула Скай. – Но коли так, это было бы для меня пожизненным заключением!
Словно внезапно утомившись от разговоров, Эль Дьябло стряхнул пепел с сигары и взял хлыст.
– Поехали! – скомандовал он. – Еще слишком рано устраивать сцены.
Скай вздрогнула от возмущения, задетая тем, насколько легко, просто и грубо попирались ее чувства. Но она знала, что возмущаться и сердиться бесполезно. Сжав губы, чтобы не вымолвить ни слова, она взяла шляпу со стола в холле и надела ее.
– Я готова, – просто сказала она.
Эль Дьябло любезно пропустил ее вперед, зная, что она хочет выйти первой с высоко поднятой головой, не глядя на него. Скай шагнула на залитую солнечным светом террасу.
В ночь приезда она была слишком усталой и встревоженной, чтобы внимательно рассмотреть пещеры. Тогда Скай бросила на них лишь беглый любопытный взгляд, но сейчас в ярком утреннем свете она увидела, что эти скальные жилища и вправду удивительны. К сотням пещер вели сотни карабкающихся вверх тропинок. В них была своеобразная диковатая красота, а прелесть окружающего пейзажа просто не поддавалась описанию. Склоны гор густо поросли цветущим кустарником, за лагерем простирались пастбища, чья высокая трава оживлялась пурпурной и белой вербеной.
Река вдалеке была голубой, как Средиземное море, и отражала в сверкающей глади раскинувшееся над ней огромное небо. Люди, обитавшие в этом тайном лагере, были одеты ярко, под стать пейзажу. Индианки носили хлопчатобумажные или шерстяные набивные платья с веселым орнаментом, причем ткань была явно сделана на примитивных домашних станках. Бронзово-загорелая кожа резко контрастировала с теплотой темных глаз.
В них смешалась кровь европейцев и африканцев, японцев и китайцев. Однако и исконных жителей Марипозы можно было безошибочно распознать в этой многоликой толпе. Их отличительными чертами были высокий рост и изящное телосложение; темные глаза, унаследованные от испанских конкистадоров, тонкие, точеные черты лица, придававшие им гордый, почти аристократический вид. Их женщины были миловидны, что, несомненно, заставило бы обратить на них внимание на любом балу Европы.
Едва оглядевшись, Скай снова удивилась. Она поняла, что все смотрят на нее. Ее разглядывали из пещер, из хижин, на нее уставились всадники и часовые с ружьями, стоящие на подступах к лагерю. Казалось, даже дети на мгновение прекращали свои игры, чтобы увидеть, как она спускается по каменным ступеням к ждущим у подножия лестницы лошадям. Несмотря на ее всегдашнюю манеру выказывать безразличие к вниманию извне, Скай почувствовала, что на ее щеках появился румянец. Когда она, спустившись по лестнице, поравнялась с Эль Дьябло, Скай спросила у него:
– Неужели ваши люди никогда не видели белой женщины?
– Конечно же, они видели много белых женщин, – ответил он, – но они очень интересуются всеми, кто сопровождает меня. А особенно им интересна та, что носит теперь мою фамилию.
И это была не обычная его насмешка, вызывавшая гнев, но понимание того, о чем Скай не догадалась раньше: она всего лишь одна из множества женщин, которых Эль Дьябло приводил в лагерь.
Внезапно Скай с ужасом вспомнила, что в день приезда видела перед входом в пещеру четыре пары мокасин. Ей захотелось кричать от унижения. Она изо всех сил вцепилась в хлыст и лишь неимоверным усилием воли удержалась, чтобы не ударить его по лицу.
С трудом сохраняя спокойствие, Скай не промолвила ни слова. Но Эль Дьябло не мог не заметить, что ее буквально переполняет гнев. Взглянув на нее, он повторил:
– Еще слишком рано устраивать сцены.
– Когда-нибудь станет слишком поздно, – процедила девушка сквозь зубы.
Эль Дьябло засмеялся и отошел проверить лошадей, которых с трудом сдерживали двое индейцев. Лошади были прекрасные, и хотя многое в Марипозе Скай терпеть не могла, но выше ее сил было устоять перед восторгом, который вызывали в ней эти грациозные животные.
К ней подвели беспокойно перебирающую ногами, брыкающуюся черную кобылицу.
– Она не слишком резва для вас? – спросил Эль Дьябло.
Скай поняла, что на сей раз он серьезен. Если она ответит утвердительно, он подыщет более смирную лошадь.
– Я катаюсь верхом с тех пор, как научилась ходить, – гордо ответила девушка, – я помогала объезжать лошадей на ранчо моего дедушки в Калифорнии.
Эль Дьябло больше не сказал ни слова, лишь резким взмахом руки приказал индейцам, стоявшим неподалеку, помочь ей сесть на лошадь. Но Скай велела им отойти и сама вскочила в седло. Обе лошади взбрыкнули, встав на дыбы, а затем задрав вверх круп. Однако вскоре Скай почувствовала, что кобыла слушается поводьев, и поскакала рядом с Эль Дьябло.
Группа гаучо, ждавших их впереди, пришпорила коней. Через минуту вся кавалькада, состоящая, как тут же сосчитала Скай, из шести человек, выехала из лагеря на равнину. Гнев, переполнявший ее с самого утра, незаметно улетучился.
Невозможно было не наслаждаться ароматом полевых цветов, не любоваться изящными фламинго и белыми цаплями, пролетавшими над рекой. Шумные стаи птиц поднимались над пампасами, их грациозный полет завораживал не меньше, чем красота оперения.
Несколько раз Скай видела стремительно убегающего страуса, а когда они скакали мимо величаво возвышавшегося над равниной дерева, заметила яркое оперение тукана, открывшего свой огромный клюв, чтобы издать странный низкий, хрипящий звук, столь не соответствующий его экзотической красоте.
Они ехали молча, лишь цокот копыт и позвякивающие упряжи звучали, словно музыка. Скай заметила, что мужчины вооружены лишь револьверами, некоторые были явно устаревшей конструкции с тяжелыми медными рукоятками, а также кучилло – огромными ножами с серебряными рукоятками, без которых гаучо никогда не выходят из дома.
Она хотела спросить Эль Дьябло, куда они скачут, но решила не говорить с ним, дав себе зарок лишний раз не обращаться к нему без крайней необходимости.
Скай посмотрела на него, когда они бок о бок скакали впереди кавалькады, и, хотя она все так же ненавидела его, все же не могла не признать, что Эль Дьябло – великолепный наездник. Его гнедая лошадь была крупнее обычных и гордо несла своего всадника, рост и широкие плечи которого прекрасно гармонировали с резвой лошадью. Все же, несмотря на немалый рост, в нем была и гибкая грация, и несомненная сила.
Даже мысли о нем подливали масла в огонь ненависти, пылавший в душе Скай. Девушка заставила себя отвести взгляд от своего спутника и стала смотреть только перед собой.
Примерно через час они подъехали к зданию низенькой фермы, именуемой в этих краях гасиендой, скрывавшейся среди эвкалиптов. К Эль Дьябло подбежали два человека, несомненно, желавшие поговорить с ним. Скай поняла, что это хозяева фермы, и ее поразило, с каким уважением и радостью они приветствовали его. Они поговорили о скотине, а затем, сказав на прощание «Beunos dias», кавалькада поскакала дальше, к следующей гасиенде.
Они заехали еще на пять-шесть ферм. Эль Дьябло выслушивал жалобы хозяев, что-то советовал, иногда отдавал распоряжения. Скай заметила, что, если ферма была очень бедна, он давал хозяину деньги – тяжелые серебряные песо, которые возил в седельной сумке.
Они углублялись все дальше во внутреннюю часть страны, держась к северу от реки, оставляя горы справа. Для Скай это была хорошая возможность сориентироваться на местности, и пока они ехали, она внимательно смотрела вокруг, замечая приметы, которые однажды смогут ей пригодиться.
Хакара находится позади, южнее того места, куда они направлялись, но должна быть к востоку от лагеря.
Около полудня они остановились у гасиенды, где их приезда уже ждали и для них был накрыт стол. Еда была простой и грубой, совершенно непохожей на ту, что подавали в лагере Эль Дьябло, однако он ел с аппетитом, в то время как Скай с трудом заставляла себя съесть несколько кусочков жаркого, приготовленного на открытом огне.
Там им был предложен и домашний кукурузный хлеб с козьим сыром, а для гаучо подали местное красное вино и, конечно, непременный чай матэ. Единственным десертным блюдом было айвовое варенье, очень сладкое и тягучее, которое гаучо ели с особым удовольствием.
За обедом прислуживали женщины с фермы. Хозяин монотонно жаловался на неприятности. Вид у него был жалкий, грязная засаленная рубаха выбивалась из столь же грязных, давно нестиранных бомбачос, на ногах шлепанцы. Весь его облик как будто говорил: «Нищета, нищета!» И он выглядел живым ее воплощением.
Он жаловался, что хотя скотина здорова, но ее практически невозможно продать. Как же ему и фермерам, таким, как он, найти рынки сбыта? Эль Дьябло молчал, пока не закончилась трапеза. Тогда он встал и положил на стол пригоршню серебряных песо.
– Рынки найдутся, – сказал он, – но сейчас необходимо подождать. Если мы поспешим, то потеряем все.
– Да, верно, сеньор, я понимаю. Мы знаем, что вы сражаетесь за нас, за наше будущее счастье, но у меня семья, жена, четыре дочери.
– Запаситесь терпением, мой друг.
Эль Дьябло резко повернулся, и прощание на сей раз не было столь радушным. Они поскакали прочь с гасиенды.
– Почему они не могут найти рынки сбыта для своего скота? – спросила Скай.
Она не собиралась задавать Эль Дьябло этот вопрос, но любопытство оказалось сильнее. Хотя у нее хватало собственных неприятностей, она обнаружила, что ее интересуют другие люди. Фермер-скотовод на отдаленной гасиенде – как он мог жить там, если у него не было возможности возить скот на продажу в Хакару? Почему теперь дела идут хуже, чем раньше?