355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Б. Б. Хамел » Бэйсд (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Бэйсд (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 августа 2017, 14:30

Текст книги "Бэйсд (ЛП)"


Автор книги: Б. Б. Хамел



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)

Я насыпала себе хлопьев и села за стол. Когда я начала есть, то услышала шум и вскинула голову.

– Доброе утро, Обри, – сказала Джулс.

– Доброе утро, Джулс.

Она буквально вплыла на кухню, одетая в лёгкую блузку и юбку, и взяла йогурт из холодильника. Мачеха прислонилась к столешнице и улыбнулась мне.

– Как дела?

– Нормально. Правда, немного скучно.

Она засмеялась.

– Прекрасно.

Я про себя вздохнула.

– Почему моя скука прекрасна?

– У меня есть для тебя работа.

Я ждала этого. Джулс было несвойственно оставлять меня без работы более чем на сутки, не говоря уже о пяти днях.

– И что же это?

Женщина глупо улыбнулась.

– Мне кажется, она тебе не понравится.

– Я должна кого-то убить?

Она снова засмеялась.

– Нет, ничего подобного. По крайней мере, не совсем так.

– Ладно, ты меня дразнишь. Какая работа?

– Мне нужно, чтобы ты заставила Линкольна пожертвовать памятную реликвию и посетить благотворительный аукцион.

Я уставилась на неё.

– Почему ты поручаешь это мне?

– Вы двое, кажется, сблизились. Все заметили на последнем мероприятии, как вы сдружились.

Я пыталась не выдать себя.

– Да, мы болтали больше, чем обычно.

– Ну, он не слушает меня, и я подумала, что ты можешь помочь.

– Он и меня не особо слушает, Джулс.

– Я уверена, так и есть. Но ты могла бы попытаться?

Она и понятия не имела, о чём просила. Если бы Джулс знала, то, возможно, закричала бы и убежала прочь. Или, по крайней мере, сторонилась меня, словно я чудачка.

– Ладно, хорошо, – неохотно согласилась я. – Попробую. Но ничего не обещаю.

– Великолепно! – сказала она, оживившись. – Это хорошо отразится на мероприятии. Он произвёл фурор на последнем.

– В самом деле?

– О, конечно. Линкольн не был на публике, с тех пор как получил травму. Я думаю, ходили сплетни, что он умер или ещё что-нибудь более глупое.

– Что он умер, – повторила я безжизненно.

– О, да, ты знаешь, всякие глупости. И то, что он появился на вечере, сыграло ему на руку.

Я и не понимала, что Линкольн не выходил в свет, но это имело значение. Он не относился к тому типу людей, которые позволяли видеть себя уязвимыми, и от этого вся история с документальным фильмом казалась ещё более странной. Но Картер делал это, чтобы мой отец не давил на него. Но почему он пришёл на мероприятие?

Правда, я потребовала это взамен не услугу, но он мог сказать «нет». Я не собиралась предъявлять ему контракт или что-то в этом роде.

– В любом случае, я пойду заниматься. Приятного тебе дня, дорогая.

– Да, конечно. Наслаждайся.

Она быстро вышла из кухни, скорее всего, чтобы не дать мне время передумать. Что было вполне возможно.

Я вздохнула, доела свой завтрак и осмотрела кухню. Снова посмотрела на время и поняла, что отключилась, думая о том, что мне делать с Линкольном. Он заканчивал сеанс физиотерапии, и мне нужно было убираться из кухни.

В спешке, я положила свою миску в посудомоечную машину и ушла в холл. Когда я повернула за угол, то почти стремглав врезалась в совершенно сбитого с толку человека. Когда я отошла в сторону, оператор Линкольна, Брент, робко мне улыбнулся.

– Ты торопишься, – сказал он.

– Чёрт, прости.

– Всё в порядке. Не парься. – Он повернулся, направляясь к передней двери.

– Эй, – позвала я, и мужчина обернулся. – У вас перерыв?

– Ага. Босс даёт нам несколько минут каждый день, чтобы передохнуть.

– Мило, – промямлила я.

– Уже время работать.

– Ты не знаешь, где Линкольн?

Он покачал головой.

– Не-а. Я потерял его из виду, как только камера отключилась.

– Устал пялиться на него?

– Ага, но ничего личного. Снимая одно и то же изо дня в день, приходится и заскучать.

Я засмеялась.

– Да, в этом есть смысл.

– В любом случае, ты хочешь, чтобы я передал ему, что ты его искала?

– Да, спасибо.

– Без проблем.

Я повернулась и ушла, чувствуя, что он пялился мне в спину. Когда я поднималась наверх, то осознала, что едва знаю съёмочную группу, несмотря на то, что они постоянно рядом.

Брент, возможно, был на несколько лет старше меня, и, казалось, что он главный в команде. Джесс была режиссёром, но парень был тем, кого слушалась команда, или, по крайней мере, те, кого я видела. Хоть мы и были постоянно в одном доме, я почти не говорила с ним.

И потом, я слишком усердно пыталась избегать их. Поэтому было не удивительно то, что я не очень хорошо знала Брента. Он был в этом не виноват.

Стоя на верхней площадке, я вздохнула. Я не сказала Бренту, где меня можно найти после обеда, поэтому пошла туда, где Линкольн точно меня нашёл бы – в музыкальную комнату.

Я зашла в свою комнату, взяла книгу, а затем села в музыкальной комнате, прислонившись спиной к стенке. Там было тепло и уютно, солнечный свет проникал сквозь тюлевые занавески.

Прошло пять дней, а я не обмолвилась с ним и словом. Пять дней – это слишком долгий срок, когда между вами произошло нечто такое, как наш захватывающий поцелуй. Я не имела представления, что произойдёт дальше, если он будет вести себя так же странно. Но не могла больше притворяться, что его не существует. Моя помощь Джулс с её мероприятием была отличным предлогом, чтобы оставить позади то, что произошло между нами.

Хоть я и не была уверена, что хочу оставить всё в прошлом. В этом и заключалась вся проблема.

Мне не удалось прочитать что-либо. Я не могла даже сконцентрироваться. После того как я просмотрела полглавы, открылась дверь. Я подняла глаза и увидела, что в проёме стоял Линкольн и улыбался мне.

– Я слышал, ты меня искала, – сказал он.

– Возможно.

Картер сделал несколько шагов, чтобы войти, и скрестил руки на груди. Он был немного потным после утренней тренировки, и мне пришлось признать, что парень чертовски сексуален. Майка между мускулами была влажной от пота, и он так дерзко улыбался, что я вдруг поняла, что совершаю ошибку.

– Как дела, Бри, детка?

Я закрыла книгу и выпрямилась. Он подошёл и сел рядом на скамейку возле рояля.

– Хватит называть меня так. Звучит так, словно я маленький ребёнок.

– Я шёл к сексапильной девушке, но не важно.

Я решила не попадаться на его уловку.

– Твоя мама попросила меня поговорить с тобой.

– В самом деле? Почему она сама не пришла?

– Она думает, что ты послушаешь меня.

Он засмеялся.

– Почему она так думает?

– Очевидно, ты произвёл большой фурор на последнем мероприятии.

Бэйсд застыл.

– Правда?

– Она хочет, чтобы ты помог ей с предстоящим благотворительным аукционом.

Он нахмурился.

– Я пошёл на предыдущее мероприятие только потому, что проиграл тебе.

– Я знаю. Но я не могла сказать ей это.

– Что ей нужно?

– Я точно не знаю. Полагаю, какая-то памятная вещица. Ты должен подписать что-то. Возможно, просто показаться.

Линкольн задумался.

– Какая мне от этого выгода?

Я вздохнула.

– Ты сделаешь свою маму счастливой.

– Почти уговорила. Но моя мать не та женщина, которую я хочу порадовать.

Я отвернулась.

– Хватит.

– Хватит что, Бри, детка?

– Ты знаешь что.

Я посмотрела на него, и он улыбался.

– Я позволил тебе избегать меня несколько дней, а сейчас даже не могу подразнить тебя?

– Я не избегала тебя.

Мужчина засмеялся.

– Да ладно? Так ты не планируешь свой день исходя из моих сеансов физиотерапии?

Я замерла.

– Абсолютно точно нет.

– Ладно. Хорошо. Мы можем поиграть, если ты хочешь.

– Послушай, я здесь всего лишь посыльный. Ладно?

– Мой вопрос всё ещё в силе: какая в этом выгода для меня?

Я сжала челюсть. Иногда он бывал таким упрямым и эгоистичным.

– Не знаю, Линкольн. Шанс сделать хоть раз что-то хорошее.

– Я делаю массу хорошего. Это меня не интересует.

Я раздражённо вздохнула.

– Что ты хочешь?

Он приподнял бровь и шаловливо посмотрел на меня.

– Это другой разговор. Есть кое-что.

Я покраснела.

– Это не обсуждается.

Он сделал паузу, а потом рассмеялся.

– Ну же, Бри. Ты думаешь, я шантажирую тебя, чтобы ты потрахалась со мной?

– Я не знаю наверняка, на что ты способен.

На секунду он стал серьёзным.

– Если я решу тебя трахнуть, ты должна будешь сначала умолять меня.

Я заморгала, чувствуя, как жар разливался у меня между ног от напряжённого взгляда, которым он меня одарил. На долю секунды я поверила ему.

– А, ладно. Что тогда ты хочешь? – удалось мне выдавить из себя.

– Вообще-то, ты уже согласилась на это. Мне нужно ещё одно интервью.

Я выдохнула.

– И это всё?

– Оказывается того, что меня целыми днями снимают на тренировках, недостаточно. Джесс хочет вытолкнуть меня из моей зоны комфорта. Я надеюсь, ещё одно интервью успокоит её.

– И если я дам его, ты обещаешь сделать всё, о чем попросит твоя мама для этого мероприятия?

– Ладно. Я сделаю всё, что ты хочешь.

Я проигнорировала его реплику.

– Договорились. По рукам.

Он улыбнулся, а затем встал и подошёл ко мне с протянутой рукой. Я замерла. Но всё же протянула руку в ответ, и почувствовала крепкое рукопожатие, а на его лице сияла игривая улыбка. Линкольн не отпускал меня дольше, чем положено, и мне показалось, что парень потянет меня, чтобы я встала, но вместо этого Бэйсд отпустил меня и отошёл.

– Приятно иметь с тобой дело, Бри, детка.

– Жаль, что я не могу сказать того же.

Он подошёл к двери.

– Интервью состоится завтра, ближе к обеду. Оденься понаряднее.

– Я всегда нарядно одета, – выпалила я в ответ.

– Замечательно. Не растеряй этот огонь и остроумие до завтра.

Я закатила глаза, когда он вышел из комнаты. Я наблюдала за тем, как Картер уходил, сердце бешено билось в груди.

Я продолжала мучить себя, продолжала отталкивать его только лишь для того, чтобы снова позвать. И как бы ненавистно это не было, не могла прекратить.

Это всего лишь интервью. Мы будем в комнате, набитой людьми. Слишком опасно для него будет сказать или сделать что-либо, что раскрыло бы нашу тайну.

Так почему же я уже нервничаю?

Глава 12

Линкольн

Интервью № 2

Я не должен был нервничать. Я приземлился на неудобный табурет и проклял всё на свете. У меня была теория, что Джесс, скорее всего, выбирала самые отвратительные стулья для интервью просто, чтобы быть уверенной, что людям не будет комфортно.

Что нисколько не помогало мне. Джесс согласилась, что интервью – хорошая идея, ещё одна галочка в списке «ценного Линкольна». К счастью, это обеспечило бы мне покой хотя бы на пару недель.

Но я всё ещё переживал по каким-то ненормальным причинам. Я уже делал это с Бри, уже сидел на этих стульях и дразнил её, чтобы повеселиться. По какой-то причине, однако, всё изменилось. Я не знал чего ожидать.

Всё из-за этого поцелуя. Этого великолепного чёртового сногсшибательного поцелуя.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил я Бри шёпотом, когда команда нас окружила, настраивая свет.

– Нормально. Нервничаю.

– Не нервничай. В этот раз я буду паинькой.

Она посмотрела на меня.

– Тем лучше для тебя. Я лишь оказываю тебе услугу.

Я улыбнулся.

– Ты делаешь это, чтобы я согласился помочь своей матери.

– Да, хорошо. И это тоже.

Подошла Джесс и стала закреплять микрофон на Бри. Когда она закончила, то подошла ко мне, но я протянул руку. Она отдала мне микрофон и пошла к своему стулу. Я сам прикрепил микрофон.

– Мы готовы? – спросила она команду.

– Свет, камера, мотор, – сказал Брент. Бри засмеялась, и я улыбнулся ей.

– Будем считать, это значит «да», – ответила Джесс.

– Да. Просто нужно проверить микрофоны.

– Раз, раз, раз. Трахни меня на боку телефонным столбом. Сьюзан продает порно на побережье.

– Принято, – сказал Брент. – Обри?

– Раз, раз. Раз, два, три, четыре.

– Скучно, – пробормотал я.

– Всё в порядке, – сказал Брент.

– Ладно, – сказала Джесс, откинувшись на спинку стула. – Давайте приступим. Камеры готовы?

– Готовы, – отозвался Брент.

– Вы двое готовы?

Мы оба кивнули.

Брент отошёл, щёлкнул хлопушкой и вернулся к своему месту за камерой. Он не был главным режиссером, но, несомненно, ему уделялось много времени в последнее время.

– Хорошо. Первый вопрос для тебя, Обри. Каковы твои отношения с отцом?

Я взглянул на Бри. Джесс не собиралась шутить, если сразу начала с самого болезненного вопроса о родителях. Но Обри лишь улыбнулась.

– Всё хорошо. Мы с папой всегда были близки, особенно после смерти мамы.

– Расскажи мне об этом.

– У неё обнаружили рак, когда я была совсем маленькой. Я не могу сказать, что помню многое, слава Богу. Помню её, когда она ещё была здоровой и играла со мной на берегу океана. И помню её похороны. Кроме этого я почти ничего не помню.

– Как себя чувствовал твой отец, когда её не стало?

– Очевидно, он был расстроен. Но не показывал этого. Его первый откровенный документальный фильм вышел спустя почти год после маминой смерти, и, мне кажется, он ушёл в работу после этого.

– Твой отец много работает?

– Да. Я имею в виду, то, чем он занимается, требует большой отдачи, понимаешь? Он много разъезжает.

– Ты когда-нибудь мечтала, чтобы он был рядом чаще?

Она покачала головой. Я посмотрел на Джесс, не понимая, зачем та об этом спрашивала.

– Папа бывал дома намного чаще, когда я жила в этом доме.

– Расскажи мне о его отношениях с матерью Линкольна.

Бри засмеялась.

– Рассказать что? Они поженились как раз тогда, когда я заканчивала школу. Всё произошло внезапно.

– Насколько хорошо ты её знаешь?

– Довольно хорошо. Она, правда, хороший человек.

– Твой отец рассказывал тебе о ней, до того как они объявили о свадьбе?

Обри замолчала, и я заметил, как какая-то тень проскользнула по её лицу. Джесс просто накаляла обстановку? Но Бри быстро собралась.

– Нет, не рассказывал. Я думаю, он боялся моей реакции.

– Почему?

– Не знаю. Может, думал, что я расстроюсь, если он предаст память мамы.

– А это имело место быть?

– Совсем нет. Я была подростком, но не идиоткой. Прошло много лет, с тех пор, когда мамы не стало. Папа правильно поступил, что продолжил жить дальше.

Джесс кивнула и просмотрела свои записи.

– Расскажи мне о Джулс.

Обри засмеялась.

– Я не знаю. Она замечательная, милая, и, кажется, заботится обо всех, кто рядом с ней.

– Ты не жила с ней в одном доме, однако, не так ли?

– Нет. Я училась в школе.

– Почему ты раньше не приезжала домой?

Обри не ответила сразу, и я увидел, как то же самое выражение появилось на её лице. Джесс, определенно, накаляла обстановку, но я не был уверен, для чего.

– Потому же, почему я, – вмешался я, пытаясь дать Обри собраться. – Некоторые люди не хотят зависеть от родителей.

Джесс натянуто улыбнулась мне, а затем посмотрела на Обри.

– Это правда?

– Не совсем, – проговорила она медленно. – Это трудно объяснить.

– Попробуй. Подумай сколько нужно. – Джесс улыбнулась, подразумевая подбодрить, но это больше походило на ухмылку шакала во время обеда.

– Это похоже на… я не знаю, – медленно начала Бри. – Мне казалось, что папа больше не нуждался во мне, понимаешь? У него была Джулс и его фильмы. У меня была новая жизнь в школе. И ещё что-то.

Джесс посмотрела на меня.

– Почему ты не приезжал?

Я уставился на неё.

– Я думал, это интервью Бри.

– Не меняй тему. Почему ты уехал и больше не возвращался?

Я посмотрел на Обри, и она спрятала голову. Я хотел сказать, что уехал из-за неё. Я уехал потому что, если бы я остался, то совершил какую-нибудь глупость. Вместо этого я ответил в своей обычной манере.

– В Европе было то, чего я хотел.

– Чего ты хотел?

– Чувствовать себя живым. Бэйсджампинг давал мне это чувство.

Она взглянула на свои записи, а затем на меня.

– Существуют сплетни о девушках.

– Это вопрос?

– Ладно. Давай перефразируем. Правдивы ли все сплетни о тебе и о женщинах, с которыми ты спал?

Я засмеялся. Я знал, о каких сплетнях она говорила. Ничего плохого или безбашенного, просто то, что я спал с кучей женщин, пока ездил по Европе.

– Правда, более или менее. Многое из этого преувеличено, – я избегал смотреть на Бри.

– Почему?

Я хмуро посмотрел на неё.

– Что ты имеешь в виду?

– Почему ты спал со всеми подряд?

– Потому что это классно. Потому что это лучше, чем альтернативный вариант.

– А что является альтернативным вариантом?

«Мастурбировать, думая о своей сводной сестре», – пронеслось у меня в голове.

– Ни с кем не спать, полагаю.

Обри издала какой-то звук, но я не обратил внимания.

– Почему тебе нужно было уехать в Европу для этого?

– Там живут лучшие джамперы в мире. Здесь, в Штатах, этот спорт в то время не был так развит.

– Обри, ты виделась с Линкольном в то время?

Она покачала головой.

– Как я говорила прежде, мы не виделись до тех пор, пока я не приехала домой этим летом.

– Почему?

– Он был занят бэйсджампингом и рекламой. А я училась в школе.

– Бри примерная ученица, – сказал я, кивая.

– Почему ты так говоришь? – настаивала Джесс.

– Тебе следует посмотреть все её награды.

– Ты, кажется, ревнуешь.

Я замолчал. Чёрт, мне нужно быть более осторожным.

– Совсем нет. Просто она настоящая зубрила, вот и всё.

Бри фыркнула.

– Лучше быть зубрилой, чем тупым качком.

– Тупым качком? – сказал я, смеясь. – Едва ли я тупой качок.

– Ладно. Тогда мужлан. Тщеславный засранец.

– Тщеславный? Смешно слышать такое от самого идеального человека в мире.

Я видел, как Джесс еле заметно улыбнулась и откинулась на стуле. Я знал, что глупо продолжать спорить с Бри на камеру, но каждый раз она без конца выводила меня из себя. Девушка вела себя так, будто только я был виноват, будто я был врагом. Она не осознавала, что мы должны были опасаться человека с камерой.

– Хорошо. Я не идеальна, но я хотя бы не задница.

Я ухмыльнулся, пытаясь спустить всё на тормозах.

– Ты ранила меня, сестрёнка.

Она состроила гримасу.

– Всё равно. – Бри посмотрела на Джесс, делая видимую попытку собраться. – Мы ещё не заканчиваем?

– У меня ещё есть несколько вопросов.

– Ладно, хорошо.

– И следующий для тебя, Обри. Что есть в Линкольне такого, о чём никто не знает?

Девушка задумалась.

– Он любит «Могучих Рейнджеров».

Я громко засмеялся, а она улыбнулась мне. Напряжение между нами испарилось за секунду, и я улыбнулся Джесс, у которой был растерянный вид.

– «Могучих Рейнджеров»? Ты имеешь в виду детское шоу?

– Именно, – сказал я.

– Объясни.

– Что объяснить? Крутые подростки обладают суперсилой и чумовыми роботами борются со злодеями. Это просто круто.

Обри улыбнулась мне.

– Он был бы розовым рейнджером.

– Ты была бы роботом.

– Лучше я буду роботом, по крайней мере, он крут.

– Эй, не обижай розового рейнджера. Она такая же крутая, как и остальные.

– Это какая-то личная шутка? – вмешалась Джесс.

– На самом деле нет. Однажды я спросила его, какое шоу ему нравится больше всего, он сказал «Могучие Рейнджеры».

– Это произошло, когда мы первый раз встретились, – сказал я.

– Полагаю, ничего не изменилось? – спросила Обри.

– Конечно. Как я и говорил, это просто круто.

Мы вместе засмеялись, а Джесс улыбнулась.

– Ладно, Обри, я могла бы тоже спросить. Твое любимое телешоу?

«Ханна Монтана», – сразу ответил я.

Бри засмеялась.

– Даже близко нет.

«Пит и Пит»?

– Теплее.

«Боишься ли ты темноты»?

– А как насчёт старых шоу канала «Никелодеон»?

– Это был пик популярности телевизионных программ.

– Что ж, ты на правильном пути.

– Ладно, последняя попытка, – я пристально посмотрел на неё. – «Ох уж эти детки»?

Бри разразилась смехом.

– Да!

Я наградил её триумфальной улыбкой.

– Я так и знал.

– Так вы оба любите старые детские шоу? – спросила Джесс.

Обри покачала головой.

– Нет. Я имею в виду, их больше не смотрю. Но могу сказать, что именно это шоу, определённо, повлияло на меня.

– Да, как и на меня «Могучие Рейнджеры».

– Ладно, поняла. Мы почти закончили, так что потерпите меня.

– Выкладывай, – сказал я, улыбаясь Обри.

– Линкольн, что ты думаешь, об отношениях твоей матери с отцом Обри?

– Честно говоря, я практически не думал об этом. Она выглядит счастливой.

– Есть что добавить?

– Ей нравится Клифф. И она на самом деле любит Обри.

– В самом деле?

– Да. Ты этого не знала?

– Я хочу сказать, мы ладили. Но я не знала... – запнулась она.

– На самом деле она считает тебя дочкой, которой у неё нет, но которую она всегда хотела.

– Но я совсем на неё не похожа.

– Да, именно. Она всегда хотела растить умного маленького ботаника, – я замолчал и улыбнулся ей. – Поэтому мама была разочарована, когда у неё появился я.

– Сомневаюсь, что она разочарована. Ты тоже умный.

– Не такой, как ей бы хотелось. Не такой, как ты.

Обри задумалась.

– Теперь я чувствую себя виноватой, что не приехала раньше.

– Не волнуйся. Скорее всего, она слишком гордилась тобой и не думала об этом.

Бри просто кивнула и не ответила ничего.

– А как насчёт отца Обри, Линкольн? – спросила Джесс.

– Он милый. Мы ладим, – я не хотел что-либо объяснять. Джесс знала, что я лгу, но это ничего не значило.

– И это всё? Он милый, конец истории?

– Как я и говорил, я редко бывал здесь.

– И всё же, ты многим ему обязан.

Я пристально посмотрел на Джесс.

– И он по-прежнему лишь «милый»?

Я на секунду замолчал и представил все способы, которыми я бы хотел разбить камеры.

– В последнее время Клифф много делает для меня. Но я не могу сказать, что мы хорошо знаем друг друга.

– Почему он помогает тебе, если вы едва знаете друг друга?

– Я подозреваю, что моя мать замешана в этом. Или он разглядел примерного гражданина во мне, скрывающегося за всеми этими татуировками.

Обри мягко засмеялась, но этот смех не затронул её глаза.

– Что думаешь ты, Обри?

Она посмотрела на Джесс.

– О том, что папа помогает Линкольну? Я считаю, что он делает то, что сделал бы любой на его месте. Мы все знаем, что Линкольн не плохой парень, просто спрыгнул оттуда, откуда не следовало, и неудачно приземлился.

– Он нарушил закон, – настаивала Джесс.

– Да, он нарушил закон, – Обри замолчала, – но это не делает его плохим человеком.

– Ладно. Думаю, мы закончили.

– Правда? – спросила Обри.

Я отцепил свой микрофон и встал. Когда стало ясно, что камера отключилась, я повернулся к Джесс.

– Что за дерьмо? – спросил я её.

– Просто пыталась вытянуть из тебя что-нибудь.

– Застав меня врасплох?

– Ты хорошо справился.

– К чёрту это. Ты знаешь настоящие ответы на этот вопросы.

– Линкольн, – сказала Обри, вставая.

Я посмотрел на неё, потом снова на Джесс, опасаясь, что команда наблюдала.

– Продолжай в том же духе, Джесс. Я предпочту сесть в тюрьму, чем позволю тебе манипулировать мной.

Она невинно улыбнулась.

– Это не входило в мои намерения, Бэйсд.

Я сжал челюсть и ушёл. Обри что-то сказала команде, но я не расслышал, потому что был слишком злой, чтобы думать ясно. Я толкнул дверь и прошёл через весь дом, не останавливаясь, до тех пор, пока не попал в игровую комнату с пинбольными машинами.

Обри не отставала от меня.

– Что это было? – спросила она.

Я покачал головой.

– Ничего. Просто меня злит всё это.

– Мне жаль, Линкольн.

Я секунду смотрел на неё и понял, что она говорила серьёзно.

– Почему тебе жаль?

– Я знаю, что папа заставляет тебя делать всё это. Я думаю, Джесс использует всё против тебя. Возможно, поэтому она хочет, чтобы я была рядом, в роли антагониста или чего-то в этом роде.

Я покачал головой.

– Я знаю её игру. Я не должен позволить ей вмешать меня.

Она оживилась и улыбнулась.

– Несмотря на это, всё прошло довольно хорошо.

Я засмеялся.

– О, да. Мы только подтрунивали друг над другом на камеру.

– Как брат и сестра.

– Мы не брат и сестра, – сказал я резко.

– Ты назвал меня сестрёнкой.

– Просто чтобы подразнить.

Она отвернулась.

– Тебе удалось.

– Что ты хочешь мне сказать, Бри, детка?

– Не знаю. Я просто пытаюсь тебя поддержать.

– Спасибо. Но, единственное, что может мне помочь – чудо, с помощью которого мои ноги снова придут в чёртову форму. И которое спасёт меня от тюрьмы.

– Тебе не обязательно быть засранцем.

Я сжал челюсть.

– Знаю. Но, как видишь, ничего не могу с собой поделать.

Лицо Бри ничего не выражало.

– Ладно. Надеюсь, тебе лучше, – она повернулась, чтобы уйти.

Я вздохнул.

– Обри, подожди.

Девушка пошла к двери. Я похромал за ней, не обращая внимания на боль в суставах, и схватил за руку. Прикоснулся к ней впервые со времени поцелуя и сразу же ощутил, что прихожу в боевую готовность. У неё была нежная кожа, и губы слегка открылись, когда она повернулась ко мне.

– Я не должен был срываться на тебе.

– Верно.

– Просто слишком много дерьма.

– Знаю.

– И я не могу перестать думать о другой ночи.

– Линкольн...

– Знаю. Это неправильно. Но, чёрт, не могу выкинуть из головы тот поцелуй. Твои губы, твоё чертовски идеальное тело – это единственное чего я хочу.

– Мы не можем.

Я подошел ближе к ней и прижал тело Бри к своему. Она не сопротивлялась, но отвела голову в сторону.

– К чёрту всё. Я знаю, ты тоже этого хочешь.

Внезапно она положила руки мне на грудь и оттолкнула. Я сделал шаг назад. Бри выглядела взбешенной.

– Ты можешь вернуться в тюрьму, ты знаешь.

– Что?

Она сжала руки в кулаки.

– Если нас поймают, если папа всё выяснит. Он снова может отправить тебя в тюрьму.

– Ты этого боишься?

– Ты только вернулся в мою жизнь, ты, засранец.

– Бри...

– Нет. Остановись. Ты мой сводный брат. У меня есть будущее, как и у тебя. Забудь об этом.

Я скрестил руки на груди. Она была чертовски сексуальна, всё её тело было напряжено. Я еле сдерживался, чтобы не схватить Бри в объятия и прижать к стене.

Но я тоже был зол. Зол на всё дерьмо, творящееся в моей жизни. Зол на свою дерьмовую карьеру и чертовы ноги, а ещё на безумную, лишающую свободы тактику Клиффа.

– Ладно. Если это то, чего ты хочешь, Бри, детка.

– Не называй меня так. Притворимся, что ничего не было, хорошо?

– Никогда не было.

– Никакого поцелуя. Мы друзья.

– Ага, – сказал я. – Мы просто друзья.

– И поговори со своей мамой о благотворительном мероприятии.

– Хорошо. Что-нибудь ещё?

Выражение её лица смягчилось.

– Ничего. Я надеюсь, папа скоро оставит тебя в покое.

– Я тоже.

Казалось, что она хотела сказать что-то ещё, но вместо этого просто покачала головой. Бри повернулась и вышла из комнаты.

Я стоял и смотрел, как она уходит, гнев бежал по моим венам. Я не вполне понимал, что произошло, но знал, что мне наплевать.

В последнее время это часто происходило со мной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю