355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Айрис Оллби » Борьба за счастье » Текст книги (страница 1)
Борьба за счастье
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 15:23

Текст книги "Борьба за счастье"


Автор книги: Айрис Оллби



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)

Айрис Оллби
Борьба за счастье

1

«Настоящие новости узнаешь у парикмахера», – мать Джорджа Уиларда в течение стольких лет повторяла эту премудрость, что он принял ее как аксиому. В самом деле, где еще можно узнать, в каком ресторане лучше кормят, где еще услышишь, кто с кем разводится или кто нечист на руку в карточной игре, какие фильмы самые популярные, на каких шоу стоит побывать и в каких магазинах тебя не обманут и внимательно, со знанием дела обслужат.

Но это была лишь самая малость из того неисчерпаемого потока информации, которая доступна любому посетителю «царства причесок».

Там проходят даже дискуссии по социальным проблемам, не говоря уже о профессиональном анализе нашумевших преступлений, пристрастном разборе сложнейших перипетий из жизни светских знаменитостей и подробнейших комментариях к популярным телевизионным передачам. Телезритель, по мнению «экспертов» салона, получает не настоящие новости, а лишь поверхностные корреспонденции, которые надо еще тщательно проверять и сравнивать с тем, о чем умалчивают.

Джордж понял, что ему предстоит услышать уйму сенсационных сообщений, как только, его мать ворвалась в офис, воодушевленная модной прической и удачным цветом волос, сверкая яркими голубыми глазами. Ей не терпелось поделиться с сыном россыпью сведений, почерпнутых в салоне.

– Положение с безработицей в Австралии ужасно, Джордж, – с волнением заявила она сыну, который вышел из-за стола, чтобы поздороваться с матерью.

– Вероятно, одно из последствий экономического спада, – заметил он осторожно.

– Положение значительно хуже, чем оно преподносится в официальных правительственных заявлениях! – возмутилась Элизабет Уилард Тернер. – Представляешь, эти сиятельные чиновники не относят к безработным тех мужчин, жены которых работают.

– Это уже из области социального обеспечения, дорогая. У такой семьи все-таки есть доход, и она может выжить без помощи государства, – возразил Джордж, привычно поцеловав мать в щеку. И как всегда великодушно заметил: – Ты чудесно выглядишь, мама. Мне нравится этот новый, более сдержанный, элегантный стиль твоей прически. Она очень женственна.

Комплимент немедленно отвлек возбужденную даму от жгучей проблемы безработицы в родной Австралии.

– Спасибо, милый. А тебе не кажется несколько вызывающим этот абрикосовый оттенок? – Элизабет кокетливо покружилась, чтобы показать себя во всей красе. – На всякий случай я пропустила белые пряди, чтобы смягчить общий тон.

– Твой вкус безупречен, мама, – живо отозвался сын, зная, что если не выскажет горячего одобрения, то испортит матери радость от новой прически.

– Я счастлива, что тебе понравилось. – Она посмотрела долгим благодарным взглядом на сына, но вдруг вспомнила, зачем пришла к сыну. – Прости, я здесь не для того, чтобы ты любовался моей прической. Мне хотелось поговорить о более серьезных вещах. Знаю, что у тебя есть вакансия, а это значит, что кому-то посчастливится. Особенно в наше время, когда общество относится к безработным с полным безразличием.

Мать поудобнее устроилась в кресле с явным намерением продолжить важный разговор, а главное – осуществить замысел, который она давно лелеяла. Пристально наблюдая за ее повадкой, Джордж не мог отделаться от тяжелого предчувствия. Уж ему-то было известно: если Элизабет Тернер что-либо задумала, то препятствий для нее не существует – она своего добьется любой ценой. Элизабет может показаться мягкой и даже уступчивой, но от природы у нее бульдожья хватка.

– Я познакомилась сегодня в парикмахерском салоне с очень симпатичной молодой женщиной, – издали начала мать, добродушно улыбаясь. – Она тоже пришла покрасить волосы, и у нас с ней было достаточно времени для беседы. Женщина казалась подавленной: она только что получила очередное письмо с вежливым отказом – ее не могут принять на работу, в которой она крайне заинтересована.

Поскольку у Элизабет ритуал окраски волос в очередной новый цвет являлся одним из верных средств борьбы с депрессией, Джордж не сомневался, что обе дамы сразу же почувствовали взаимную симпатию. Он с трудом воздержался от весьма логичной реплики: безработная женщина нашли бы лучшее применение для своих денег, чем посещение дорогой парикмахерской. Но столь прозаическое замечание могло бы вызвать в ответ целую лекцию о неспособности современных мужчин понимать женскую психологию.

– Несчастная женщина подробно рассказала мне о своих мытарствах в поисках хоть какой-нибудь работы за последние полгода, – продолжала сердобольная Элизабет, – и везде получала отказ. И никто, понимаешь, никто не захотел с ней побеседовать. – В голосе матери Джорджа звучало возмущение.

– Мама, пойми, – после небольшой паузы ответил Джордж, – на некоторые места приходят сотни заявок. Руководитель фирмы не может позволить себе тратить дни и даже недели на многочисленные беседы. Это просто бессмысленно.

– И как же ты определяешь, с кем будешь беседовать, а с кем нет? – не унималась Элизабет Тернер.

– У меня есть свои критерии: учитываю опыт работы, квалификацию…

– Но у моей знакомой есть и опыт работы, и высокая квалификация.

Джордж нетерпеливо пожал плечами.

– Значит, у других претенденток данные еще лучше. Или рекомендации убедительнее или солиднее.

– Но все эти рекомендательные письма – только слова, напечатанные на листке бумаги. А живой страдающий человек неужели никого не интересует?! – не сдавалась Элизабет.

– Да, интересует. Вот почему и проводятся предварительные беседы, мама, – невозмутимо ответил Джордж.

– Сколько заявок поступило к тебе по твоему объявлению? – требовательно спросила мать.

– Семьдесят три.

– А сколько человек ты пригласишь для личного разговора?

– Семь.

– Сколько времени у тебя уходит на одну беседу?

– Обычно пятнадцати минут хватает, чтобы все стало ясно…

– Тогда лишние пятнадцать минут не разрушат твоей карьеры! – торжествующим тоном заявила миссис Тернер. – В твоей власти дать единственный шанс Элен Уайт утвердиться в этой жизни. Я интуитивно почувствовала себя причастной к трагедии Элен – ведь это, оказывается, ты виноват в том, что молодая женщина разочарована, почти в отчаянии.

Джордж бессильно скрипнул зубами. Дурное предчувствие, охватившее его с момента возвращения матери из парикмахерской, превращалось в очевидную реальность.

– Надеюсь, ты ничего ей не обещала, мама, – с нескрываемым беспокойством спросил Джордж.

– Признаться бедняжке, что мой сын бессердечен и жесток! Это – невозможно. Ты ставишь меня в безвыходное положение, Джордж.

– Мне очень жаль, мама, – кротко ответил он, понимая, что лишь благовоспитанность удерживает Элизабет Тернер в рамках приличия.

– А как бы ты себя чувствовал, получив письмо, которое разрушило твои надежды – вот в таких, с позволения сказать, выражениях… – Мать порылась в сумочке и извлекла на свет божий стандартное уведомление, которое рассылал Джордж. В ее голубых глазах полыхало негодование. – Ты пишешь: «Глубоко сожалею…» Как можно глубоко сожалеть, если ты для этого человека не сделал ничего, палец о палец не ударил?

– Это общепринятая вежливая форма обращения, – не очень уверенно оправдывался сын.

– Это кощунство, Джордж! Более того – аморально и безнравственно.

– Мама, мне не нужно напоминать содержание этих писем-отказов. Я послал шестьдесят шесть таких уведомлений. На каждое из них я затратил деньги на бумагу и конверт, на марки по сорок пять центов, наконец, оплатил работу моего секретаря. Посылая в наши тяжелые дни такие дорогостоящие ответы, я тем самым и проявляю уважение к попавшим в беду людям. Мне кажется, что посильную психологическую помощь я им оказываю, и в этом мое оправдание.

Джордж задумался; надо было же такому случиться, чтобы именно его мать услышала о жизненных неудачах Элен Уайт. Теперь ему предстоит стоически выдержать атаку материнских поучений и советов.

– Почему Элен тебе не подошла?

– Не помню, – честно сознался он.

– Ты жестоко ошибся, Джордж, отказав этой девушке. Она не виновата в том, что возвратилась на родину в период спада. В этом повинно наше бездарное правительство.

– А откуда она вернулась на родину? – спросил Джордж.

– Вполне естественно, что Элен стремилась побывать в Англии. Ее родители эмигрировали оттуда, когда она еще была грудным ребенком. Впоследствии, как всякий любознательный человек, девушка захотела увидеть мир, другие европейские страны. Поэтому Элен и бралась за любую временную работу в Лондоне. Ей надо было накопить денег, чтобы иметь возможность свободно путешествовать.

Колумб в юбке! – возмутился Джордж. Без сомнения, ее скоро вновь охватит жажда странствий, чтобы сделать свое открытие Азии или Америки. Она, не задумываясь, сорвется с места, как только накопит достаточную сумму для очередного путешествия.

– Мама, мне нужен человек другого склада, который любил бы свою работу, – сказал он без всякой надежды, что это обстоятельство покажется важным Элизабет Тернер.

– Джордж, ты не менее нуждаешься в сотруднике с ясной головой и предприимчивым характером. – Лицо матери приняло знакомое, такое отталкивающее бульдожье выражение. Я требую, чтобы ты дал шанс этой незаурядной личности.

Он закрыл глаза, посчитал в уме до десяти, чтобы успокоиться, затем заговорил, стараясь казаться непреклонным.

– В среднем, дорогая, я делаю тебе одолжение раз в месяц. Все твои протеже обходятся мне в приличные суммы, но я ни о чем не жалею. Однако требовать от меня, чтобы я взял себе в личные помощники человека, которого в глаза-то никогда не видел, и работал с нею изо дня в день, – это уж слишком, мама.

– Но я ведь не говорила, что ты должен взять Элен, не встретившись с нею. Разумеется, вы должны обстоятельно поговорить. Иначе это будет выглядеть странно и легкомысленно. Я бы не хотела, чтобы Элен подумала: ей отказали из-за неподходящих индивидуальных данных, внешности и тому подобное, а это, мой милый, абсурд! Позови свою секретаршу, и я сама продиктую письмо Элен Уайт.

– Я предпочитаю лично диктовать свои письма, – не выдержал Джордж.

– Ну, тогда я послушаю, а ты диктуй. И постарайся, чтобы письмо было теплым и любезным. Распорядись послать его немедленно: ответ должен попасть к адресату как можно скорее. Бедной Элен будет очень грустно, пока она не получит столь желанную весть.

Джордж умел профессионально формулировать тексты финансовых соглашений, где речь шла о миллионных контрактах. Он гордился тем, что свободно владеет деловым языком, используя свои знания и опыт с полной отдачей. Но с матерью спорить бесполезно. Она даже поставила под сомнение его солидные юридические знания и сама составила проект своего завещания.

Джордж прикинул: беседа займет не более пятнадцати минут. Поэтому ход действий предельно ясен. Он позвал секретаршу и попросил принести заявление Элен Уайт. Нежно улыбнувшись матери, Джордж пытался дать понять Элизабет, что искренне разделяет ее желания.

– Я дам ей шанс произвести на меня должное впечатление, мама, – сказал Джордж, преодолевая внутренний протест, – Если же твоя «путешественница» не отвечает моим требованиям, прости, но ничто не заставит меня взять ее на работу. Ты согласна, что это справедливо?

– Ну, не хорохорься, Джордж, – одернула его мать, пряча торжествующий блеск в глазах. – Неужели я не знаю, кто тебе подойдет! Элен – это редкая находка. И знаешь, у нее редкой красоты кудрявые волосы, особенно цвет.


2

Стиснув руки, Элен застыла под пристальным взглядом секретарши, которая не могла отвести изумленных глаз от ее прически.

– Я Элен Уайт, – сказала она робким, тихим голосом. – Иду на беседу с мистером Уилардом. Вот письмо с приглашением.

Секретарша наконец-то опустила глаза.

– Мисс Уайт, – повторила она несколько смущенно, просматривая список приглашенных. Там стояло восемь имен, как успела заметить Элен, наблюдая за медленно спускающимся вниз карандашом секретарши. Вот последняя строка. – Да. Ваше имя в списке. Не хотите ли присесть?

Секретарша Джорджа кивнула в сторону, где уже сидели четыре женщины, ожидая приема.

– Спасибо, – сказала Элен с искренней признательностью. Значит, письмо пришло не по ошибке. Ее в самом деле ждали на беседу. Каким-то чудом судьба предоставила ей еще один шанс. Слава богу, это не игра воображения!

Элен оглянулась и встретилась с четырьмя парами глаз, рассматривающих ее прическу. Она ответила наигранной безмятежной улыбкой. Четверо, без сомнения, выступают ее конкурентками в борьбе за место. Но ее улыбка осталась без ответа. Они пренебрежительно отвернулись, решив, что вновь пришедшая не может быть им серьезной соперницей.

Элен села, стараясь укротить охватившее ее отчаяние. А вдруг Джорджу Уиларду нравятся волосы рыжеватого цвета, и он предпочтет ее? Необходимо успокоиться, обрести самообладание, тщательно подготовить ответы. Они должны быть настолько емки и содержательны, чтобы ее возможный босс сразу увидал претендентку в самом выгодном свете, как умного, находчивого человека, без которого не обойтись. Деловые соображения, безусловно, сыграют главную роль в решении Джорджа Уиларда.

Сердце у нее упало, когда она подумала, что счастье от нее отворачивается. Судьба сыграла с ней злую шутку: секретарша Джорджа по недосмотру запоздала с отправкой ей стандартного отказа, и он пришел только в прошлую пятницу. Если бы она получила приглашение неделей раньше, то ни за что не согласилась бы участвовать в качестве модели на конкурсе парикмахеров, ее роскошные: волосы сохранили бы сочный каштановый цвет, и она могла бы сама сделать скромный греческий узел, как подобает серьезной деловой женщине.

Ощущение безысходности заставило Элен махнуть на все рукой. Получив в пятницу неприятное известие, она нимало не интересовалась, каким чудовищным экспериментам собиралась подвергнуть парикмахер-стилист Миа ее волосы. Все равно это было лучше, чем выискивать новые предложения вакантных мест. Однако с неизменной закономерностью поиски заканчивались одним и тем же: Элен оставалась в стане безработных.

Элен не жалела, что, путешествуя, многое узнала о жизни в других странах, но случайные работы, за которые она бралась, могли создать о ней впечатление как о бездумном человеке, подчиняющемся своим порывам. А экзотический цвет ее волос способен лишь усилить это впечатление!

Элен не могла не порадоваться тому, что Миа получила за ее прическу первый приз; однако ни одному здравомыслящему человеку не пришло бы в голову утверждать, будто огненный цвет волос Элен – явление вполне естественное. Как утверждала Миа, согласно существующей норме – это белокурые волосы с медно-красным отливом. Но результат новаторского эксперимента Миа напоминал скорее радугу, образованную взбунтовавшимися лучами восходящего солнца. Члены жюри конкурса объявили творение Миа фантастическим, и они не ошиблись! Где бы ни появлялась ныне Элен, взгляды присутствующих обращались на ее волосы, полыхающие точно зажженный факел.

Все это могло бы быть прекрасно, если бы Элен проходила тестирование на должность секретаря в агентстве, поставляющем заинтересованным фирмам фотомодели. Но Джордж Уилард – юрист, а законники славятся своим консервативным взглядом на жизнь. Она постаралась убедить себя, что мистер Уилард не такой, как большинство юристов. Элен хорошо знала, что среди его клиентов много незаурядных личностей – звезд тенниса и гольфа, известных ведущих с телевидения и радио, популярность которых более устойчива, чем у спортсменов. Элен была почти уверена, что он не входит и в среду членов избранного юридического круга, образовавшегося при действующей судебной системе. У мистера Уиларда сложилась репутация независимого человека, способного добиться нужного решения, не прибегая к официальным инстанциям, благодаря чему его клиенты избегали колоссальных дополнительных расходов.

А самому Джорджу Уиларду его профессионализм и дипломатический талант, думала Элен, несомненно приносит солидный доход. Она почувствовала это вновь, окинув взглядом приемную, отделанную с блеском и размахом. Фирма «Уилард и партнеры» занимала весь верхний этаж в одном из престижных зданий в самом сердце делового района Северный Сидней, Офисы в таком небоскребе, из которого, открывается захватывающий вид на город и порт, вероятно, стоят бешеных денег.

Здесь, как видно, не скупятся на мебель и оборудование. Пол устлан толстым ковром; расставлены массивные черные кожаные кресла. На стенах репродукции картин в дорогих рамах. Столы блестят хромом и стеклом. Растения в горшках радуют глаз обильной, ухоженной зеленью. Обстановка, как и подобает богатой фирме, спокойная, солидная. Элен невольно содрогнулась: нигде она не заметила ни пятнышка ярких вызывающих оттенков!

Элен старалась успокоить себя, что это еще не означает, будто Джордж Уилард привержен мрачным тонам. Ведь приемная рассчитана на вкусы посетителей, озабоченных неурядицами жизни, и не исключено, что ее оформлял специалист, имевший одну цель – умиротворить клиента, у которого тревожно на душе. Насколько известно Элен, хозяин фирмы, будучи сыном Элизабет Тернер, мог питать тайное пристрастие к пурпурному цвету.

Исподтишка Элен рассмотрела своих соперниц. У всех наблюдалась одна общая черта – подчеркнуто неброская внешность. Они предпочитали деловые костюмы, черные или серые; нежных оттенков блузки, белые, кремовые, бледно-серые. У одной из женщин белокурые волосы, остальные – некрашеные брюнетки. Прически простые, но выполнены со вкусом, их легко поддерживать в порядке. Косметики почти незаметно. Украшения дорогие – из золота или серебра.

Ну что ж, подумала Элен, из этой утонченной толпы она явно выделяется. Она тут же решила отнести свою индивидуальность в разряд преимуществ. Яркость ее волос потребовала вызывающего тона губной помады, а из-за темно-синего костюма необходимо было для гармонии наложить синие тени на веки ее ослепительно голубых глаз. В отличие от монотонной одежды черного и серого цвета, которая, кажется, и предназначена для того, чтобы убить тайну вечной женственности, костюм Элен, напротив, подчеркивал плавные изгибы ее точеной фигуры. Костюм у нее сшит безупречно, из добротного материала, и ей не приходится за него краснеть.

Что же касается самой работы, то Элен была уверена: она ей по плечу. Ну а это самое главное. Задача состоит лишь в том, чтобы убедить Джорджа Уиларда, что она, Элен, лучше всех!

Каждой претендентке отводилось ровно пятнадцать минут, заметила Элен. По лицам выходивших из кабинета невозможно было понять, закончился визит провалом или торжеством. Выдержке этих женщин можно было позавидовать. Элен знала, что соперничать с ними в сдержанности весьма трудно. Если ее не примут на работу – не останется больше никаких надежд. Тем не менее, Элен не может открыть постороннему глазу, что творится в ее душе, какое в ней царит смятение. Людей отчаявшихся не берут на должности, где требуются выдержка, невозмутимость и полнейшее самообладание.

Ждать пришлось час, и за это время больше никто из претендентов не появился. Элен не сомневалась, что босс уже беседовал с кем-то до того, как она пришла. Ее фамилия значилась в списке у секретарши четвертой. Три верхние были уже вычеркнуты. Элен оказалась последней.

Последней должно повезти, страстно молила Элен, когда наконец последовал вызов к человеку, в руках которого заключалось ее будущее, а может быть, и судьба. Элен настолько сосредоточилась на том, как она должна отвечать на вопросы, что совсем забыла о своей шокирующей прическе.

Но сразу вспомнила, как только Джордж Уилард удивленно взглянул на нее.

Респектабельный хозяин кабинета стоял у стола, готовый произнести вежливое приветствие, но светские манеры тотчас покинули его при виде огненных локонов Элен. Он остолбенел от этого феерического зрелища.

– Боже милостивый! – пробормотал он. – Что это за наваждение?!

Напускное спокойствие Элен, которое дорого ей стоило, мгновенно улетучилось. Ее нервы натянулись как струны, сердце лихорадочно забилось, кровь ударила в голову, виски пронзило болью; щеки пламенели так же, как ее волосы. Только капля природной гордости, сохранявшаяся у нее в душе, требовала не сдаваться.

– Мистер Уилард, – едва выдавила она из горла, пересохшего, словно дно ручья в пустыне, – умоляю не делать скоропалительных выводов, вы потом пожалеете об этом. Цвет волос еще ни о чем не говорит. Его можно изменить в любой момент. Я докажу вам, что ваше первое впечатление ложно. Дайте мне какой угодно сложный тест, и я его решу. Я действую быстро, умело и точно, как снайпер.

Удивительно, на что способно отчаявшееся существо, когда перед ним разверзается бездна. Элен понятия не имела, откуда брались эти лихие слова, но с их помощью девушке удалось заставить Джорджа посмотреть ей в глаза.

– Мисс… Уайт?

Пауза перед ее именем казалась унизительной, словно он забыл или хотел забыть, как оно произносится. Элен подумала, что она проиграла, и пора удалиться, как бы ни хотелось ей получить это место. Но из упрямства все же решила использовать полагающиеся ей пятнадцать минут.

– Не сомневаюсь, что вы человек занятой, мистер Уилард. Я, между прочим, тоже, – солгала Элен, не моргнув глазом. – У вас, очевидно, есть список вопросов и варианты правильных ответов, с которыми вы можете сопоставить, что буду отвечать я. Но было бы гораздо честнее, если бы вы просто назвали ваши требования, а я, не лукавя, поведала бы, насколько подхожу вам.

Джордж негодующе поднял брови. Элен без всякого смущения ответила ему очаровательной улыбкой.

– Может быть, сядем и, не теряя времени, приступим к делу?

Не дожидаясь ответа, она подошла к глубокому креслу, поставленному перед столом специально для лиц, проходящих собеседование. Усевшись поудобнее с самым безмятежным видом, на какой только была способна, Элен смело, не дрогнув ни единым мускулом, встретила его сосредоточенный тяжелый взгляд. Джордж озадаченно покачал головой и сел в кожаное кресло с высокой спинкой, предназначенное для босса.

Эта пауза позволила Элен в течение нескольких секунд понаблюдать за ним. Джордж Уилард оказался гораздо моложе, чем она ожидала. Между тридцатью и сорока годами мужчины попадают в своеобразную неподвижную зону, оставаясь порой в расцвете сил до сорока пяти лет, пока их не настигнет неумолимое увядание. Мужчина, за которым Элен наблюдала, безусловно, переживал лучшую пору своей жизни.

Рослый и широкоплечий, в превосходно сшитом элегантном костюме с модной жилеткой – работа европейского мастера, вероятно француза или итальянца. Материя чуть поблескивала, как некоторые из дорогостоящих сортов шерстяных тканей, смешанных с шелком. Серебристо-серый цвет костюма гармонировал с лучистыми серо-зелеными глазами. В густой черной шевелюре – ни единого седого волоса. Джордж был наделен, как говорится, зрелой мужской красотой. Хорошее лицо, подумала Элен, но слишком надменное и строгое: ему определенно не хватает затаенной милой улыбки.

Но и намека на улыбку не было на этом серьезном, озабоченном лице.

Открыв крышку деревянной коробки, стоявшей на столе, он достал набор стрелок для игры в дартс, повернулся на кресле лицом к стене, где висела круглая мишень, и начал метать в нее стрелки. Это было неожиданно.

– Вы когда-нибудь попадали в самое яблочко, мисс Уайт? – последовал вопрос.

– Часто. Имею высокие награды как отличный игрок в дартс, мистер Уилард, – забыв об элементарной скромности, ответила Элен, решив, что не позволит ему смутить ее какой-то пустой игрой.

– Вот незадача! Снова промазал, – рассердился он. Ни одна из стрелок даже близко не легла к центру мишени. Уилард повернулся к ней. В глазах его мелькнуло мальчишеское озорное выражение. – Хорошо, мисс Уайт. Проведем беседу так, как предлагаете вы.

Итак, ее рискованная игра стоила свеч, подумала Элен, воспрянув духом.

– Начнем с темперамента, – предложил мистер Уилард. – Мне нужен человек, всегда пребывающий в хорошем настроении, и уравновешенный. Терпеть не могу унылых капризных людей, день и ночь лелеющих свои воображаемые обиды или пытающихся на работе решать свои личные проблемы.

– Мистер Уилард, я буду излучать хорошее настроение в течение всего рабочего дня. Вы не найдете человека более жизнерадостного, чем я.

Джордж с опаской посмотрел на волосы Элен, нарочито прикрыв глаза рукой; затем пошел к мишени собрать стрелки. Когда он обернулся, чтобы возвратиться к столу, в его глазах вспыхнул злорадный огонек.

– А как насчет женских проказ? – спросил он язвительно.

Коварный вопрос, смекнула Элен. Если вообще отмахнуться от них, Уилард может заподозрить ее в отсутствии женственности. Если признать, что способность любить – часть ее жизни, он усомнится в ее добропорядочности.

Лицо Уиларда выражало удовлетворение, как будто он был уверен, что обезоружил самоуверенную, если не сказать наглую, девицу. Элен теперь не сомневалась: что бы она ни сказала или ни сделала, желанного места ей не получить. Босс этого не хочет, Элен решила сделать еще одну безумную попытку.

Подождав, пока он сядет за свой стол, она наклонилась вперед и почти зашептала, чтобы заставить Джорджа приблизить к ней лицо.

– Можем мы поговорить сугубо доверительно, мистер Уилард?

Он тоже с готовностью наклонился вперед.

– Конечно же, – ответил мистер Уилард.

Элен приблизилась к нему вплотную, понизив голос до возможного предела.

– Я буду регулировать свои женские проказы в допустимых пределах, если и вы окажетесь способным таким же образом решать ваши мужские, куда более серьезные проказы.

– В самом деле? – Он надеялся услышать нечто более откровенное. Они уже оказались в опасном положении – почти нос к носу. Крепкий орешек этот красавец, заключила Элен. Глядя на нее широко раскрытыми глазами, он спросил:

– Какие мужские проказы вы имеете в виду?

Элен ответила ему таким же долгим, открытым взглядом.

– Я имею в виду всем известную истину, что мужчины считают себя неотразимыми и всемогущими, – прошептала она низким хрипловатым голосом. – Мужчины воображают, будто им богами дано королевское право первой ночи Мужчины воспринимают женское тело как забавную игрушку, созданную небесами, чтобы ублажать их. Как вам кажется, это относится к проказам, мистер Уилард?

– Своеобразная точка зрения, – заметил он и откинулся на спинке кресла; вид у него был ошеломленный, как у быка, которого неожиданно настиг удар тореро. – Попробую-ка я выбить тройную двадцатку, – сказал мистер Уилард, надеясь выиграть время на размышление, и развернул кресло на девяносто градусов.

Он метнул стрелку, которая полетела и вкривь и вкось, ударилась о мишень и упала на пол. Элен еще не приходилось видеть такого беспомощного игрока в дартс.

– Опять промазал, – сокрушался Джордж. Он казался почти несчастным, но, овладев собой, повернулся к ней с повеселевшим лицом: видимо, что-то придумал.

– Вы просили дать вам тест. Я предлагаю решить, надеюсь, не очень сложную задачку.

Сердце Элен упало. Он наверняка потребует чего-нибудь сверхъестественного. Например, предложит повторить десять только что названных телефонных номеров, или напечатать двести пятьдесят пять слов за минуту, или произнести по буквам умопомрачительные юридические термины, которые так любят адвокаты.

Глаза Уиларда сразу же уловили смятение, охватившее Элен, что доставило ему несказанное удовольствие.

– Возьмем, например, громкий конфликт в семействе Салливен, – сказал он. – Дайте вашу обоснованную версию состояния этого запутанного дела на сегодняшний день.

У Элен отлегло от сердца. Скандальная история семейства Салливен скрупулезнейшим образом обсуждалась в парикмахерской в пятницу. Нет такой подробности, которой не знала бы Элен, обладавшая завидной памятью.

– Кровь на полу, – уверенно заявила она своему мучителю, оставаясь на удивление спокойной.

Очередная спасительная стрелка, которую Джордж собирался метнуть, застыла в руке дипломированного юриста. Он повернулся к Элен всем телом, рука со стрелкой резко опустилась, стальной наконечник ее незаметно проткнул кожаную обложку блокнота и впился в деревянную поверхность стола.

– Вы испортили стрелку, – невзначай обронила Элен, очень довольная собой. Очевидно, она задела-таки его за живое.

Мистер Уилард с огорчением выдернул стрелку и через всю огромную комнату направил ее в корзину для бумаг. На этот раз – прямое попадание. Ему, должно быть, просто повезло, позлорадствовала Элен. Иначе он не попал бы в цель.

– Ну-с? – спросил он. – Что должно означать ваше замечание о крови на полу?

Элен выразила общее мнение, достигнутое в ходе бурных дискуссий парикмахерами и их любознательными клиентами.

– Члены семейства Салливен не хотят соглашений, – начала Элен Уайт. – События, явившиеся причиной тяжбы, преданы забвению. Участники затянувшегося конфликта стремятся нанести как можно больший ущерб друг другу, готовы схватить противника за горло, удушить, чего бы это ни стоило. Когда враждующие стороны обратятся в суд, адвокаты и газетчики только порадуются.

– А что бы вы предприняли, чтобы избежать обращения в суд?

И на этот коварный вопрос у Элен был готов молниеносный ответ. Решение в парикмахерской после тщательного обсуждения принималось единогласно.

– Высадила бы их на острове посреди океана и заставила подолгу беседовать друг с другом.

Глаза Уиларда загорелись.

– На каком, например, острове?

Ответить на этот, вопрос оказалось не так уж легко. Точное местонахождение, а тем более название мифического острова в салоне не обсуждалось. Элен, к счастью, вспомнила пожилую клиентку, которой делали перманент. Она с восторгом отозвалась о недавнем путешествии на малоизвестный островок неподалеку от Таити. По словам непоседливой дамы, там – настоящая обетованная земля. Вспомнить бы только название…

– Бора-Бора! – с ликованием воскликнула Элен, когда отличная память ее не подвела и название острова всплыло само собой.

– Гм-м, – неопределенно протянул Джордж Уилард, усаживаясь в свое кресло. Вид у босса был задумчивый.

Воцарилось длительное, тягостное молчание.

– Надеюсь, я успешно прошла тестирование и получу высочайшее поощрение, – не выдержала Элен.

В ответ раздалось что-то громкое и невразумительное.

– Получу я, наконец, эту работу? – допытывалась осмелевшая Элен.

Джордж Уилард привык думать и принимать решения быстро. Элен Уайт явно неподходящая кандидатура для его респектабельной фирмы. В то же время у нее не отнимешь темперамента, своеобразного пыла, натиска. Она, безусловно, неординарная личность. Однако пылающая корона на голове Элен пресекала желание анализировать ее характер, а тем более достоинства. Экспериментальная прическа юной претендентки выглядела как своего рода волчий билет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю