412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Мальстрем монстров: антология Хэллоуина (сборник) (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Мальстрем монстров: антология Хэллоуина (сборник) (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 октября 2025, 22:30

Текст книги "Мальстрем монстров: антология Хэллоуина (сборник) (ЛП)"


Автор книги: авторов Коллектив



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

Том Германн
Плюшевые Мишки-Защитники

[юмор]

Их становилось всё больше и больше. Гнусные уродливые чёрные сгустки, выглядящие как кошмарная пародия на клоунов. Большие носы над громадными ртами, полными гигантских бритвенно-острых зубов. Нелепо раздутые руки с внушительными мускулами и слишком многими суставами. Оканчивались эти руки не настоящими кистями, а просто пучком шипов. В этой волне было, наверное, десятка три нападавших или больше.

Они беззвучно кинулись вперёд, рассыпаясь поодиночке, но не удержались и опять сбились в кучу, когда увидели перед собой одинокую фигуру, преграждающую путь.

Грр поднял двуручный меч в базовую защитную позицию и глубоко вдохнул. Потом занёс клинок за спину и с рёвом бросился вперёд. Прямо перед тем, как врезаться в главную группу врагов, он тряхнул запястьем, и привязанный к лапе маленький щит сдвинулся в нужное положение.

Грр вложил в замах меча усилия всего тела, при этом почти развернувшись назад. Всё, чего касался клинок, распадалось надвое. Один за другим клоуны разлетались в клочья.

Тела порубленных тварей рухнули наземь и снова слились с необычайно зловонной темнотой, которая словно и породила их всех.

Неистовый натиск утих; Грр прорубил себе путь сквозь скопище клоунов. Почти половина тварей свалилась и растаяла, их атака захлебнулась. Оставшиеся повернулись к замершему воину. Его могучее дыхание звучало, словно мехи древней кузницы. Грр опять поправил шлем и щит.

Врагам не хватало сообразительности, чтобы промчаться мимо и ринуться к своей цели. Они видели лишь одинокого защитника, выдохшегося и казавшегося лёгкой добычей. Хотя множество клоунов уже пало, оставшиеся уставились на защитника. Всё, чего они ждали, чтобы кинуться на него – любой оплошности.

Все разом клоуны отхлынули от выхода и бросились на защитника. Они даже не стали перестраиваться. Просто напали.

Потом началось их истребление.

Когда клоуны ринулись на одинокого воина, вскинувшего меч, сбоку метнулась вспышка.

Быстрее, чем мог заметить глаз, она переместилась за спины злобных тварей.

Тут отделилась нога, там отлетела голова, а затем нескольких клоунов стремительная тень смерти просто рассекла напополам.

Когда клоуны достигли Грр, это размытое мерцание сразило не меньше врагов, чем изничтожил сам Грр.

Казалось, на миг замерло само время, а потом раздался тягучий голосок.

– Ахххх, бедным маленьким клоунам так трудно справиться с одним воином и кошкой? Наверное, вам стоило привести побольше приятелей.

Оставшиеся клоуны замерли и уставились в сторону, впервые заметив стоящую там кошку. Шёрстка её была изысканно-серой, а глаза – зелёными. В лапках она держала длинную, острую как бритва, катану и несколькими умелыми движениями со свистом рассекла воздух.

Улыбка кошки лишь обнажила острые зубы, но в ней не было ни капли истинной сердечности к тем созданиям, которые снова готовились напасть.

– Видишь, Грр? Я же говорила – если просто пробиться через их центр, они последуют за тобой назад и тогда мы сможем их прикончить. Малышке Сьюзи даже намекнуть ничего не должно, что тут побывали эти задохлики.

Грр снова глубоко вдохнул. Казалось, воина-медведя в викингском шлеме и с тяжёлым мечом всё это не впечатлило.

– Конечно, эти твари бестолковы. Ведь они – просто страх и темнота. Однако, когда я напал, то расправился с третью из них, как истинный воин. В твоём подкрадывании нет чести.

Китти рассмеялась, что явно привело клоунов в ярость.

– Я тут не ради чести. Как и ты. Мы здесь, чтобы защитить обнимашку и остановить эту мерзость. Например так!

Китти ткнула лапкой, из которой словно бы вылетели серебряные дротики. Метательные клинки поразили четырёх тварей, а потом Китти с Грр ринулись в атаку.

Через несколько секунд последний из клоунов рухнул и растворился в небытии.

Грр озирался по сторонам, крепко сжимая меч.

– Наверное, это последняя волна нападавших. Судя по начинке. Разве родители Сьюзен не понимают, что клоуны – кошмарная дрянь? Ээх.

Он передёрнулся, отвернулся и направился к далёкому выходу.

Китти двинулась следом.

Выбравшись из подкроватья, Китти насупилась и дотронулась до лапки Грр. Когда медведь остановился, кошка обошла его сбоку, осторожно смахнула со спины немного зловонной тёмной материи и бережно поправила доспехи. Китти отступила назад, оценила свои труды, а затем укоризненно погрозила Грр длинным загнутым когтем.

– Даже не думай, что можешь опять забраться в кроватку и попасться на глаза Сьюзен, если не смотришься на все сто. Ребёнок тебя любит, а воину следует выглядеть как можно лучше перед теми, кого он оберегает. Ты для неё – сверкающий символ благородства.

Грр смущённо ковырнул пол нижней лапкой.

– Спасибо, Китти.

Затем глянул на неё внимательнее.

– А как же ты? Она любит и тебя, но ты, вроде бы, не завидуешь, что она больше возится со мной.

Китти молниеносно развернулась, из её вытянутой лапки метнулся ещё один маленький серебряный дротик. Небольшую клоунскую тварь, что вскарабкалась на край кроватки, разрезало почти пополам. Она споткнулась и рухнула на пол, где и растворилась.

Китти снова повернулась к Грр, убрала катану в ножны, вытащила маленький изящный веер, раскрыла его и принялась изысканно обмахиваться.

– Грр, она обнимает меня и мурлычет так громко, что заглушает любую зависть, которую я могла бы чувствовать к любой другой плюшевой игрушке. Она любит меня. Этого хватает. Я ведь, в конце концов, ниндзя. Я действую скрытно. Мы убережём нашу обнимашку. Какими бы дурнями ни были её родители, но они скоро добавят ещё защитников.

Оба хранителя осторожно вскарабкались на кроватку, старательно избегая обзора видеокамеры, которую установил папа, залезли на матрас и, тихо, как призраки, подползли к безмятежно спящей Сьюзен.

Грр нахмурился, увидев, что ребёнок спит на животе и, жестом подозвав Китти, вдвоём с ней осторожно перевернул Сьюзен на бок.

Медведь притулился у малышки за спиной и довольно вздохнул. Китти устроилась прямо перед Сьюзен, так, чтобы смотреть ей в лицо.

Девочка подняла маленькую ручку и прижала к себе Китти, так что изящная плюшевая игрушка улыбнулась, почувствовав любовь, а тем временем часы пробили двенадцать и Хэллоуин ещё одного года подошёл к концу.

Том – отец, муж, резервист, риэлтор и писатель. Всё это НЕ слишком перегружает жизнь! Постарайтесь следить за новостями и побольше узнать, что он расскажет потом! Ищите его книги и добавляйтесь в список рассылок на TomDeutschernAuthor.com.

Перевод: Sebastian

Дж. Дэвид Кор
Истинное зло

[юмор]

В этот день Люцифер впервые открыл глаза. Ну ладно, его звали не Люцифером. На самом деле он ещё не получил имени. Это был просто один из ангельского сонма, сотворённого в тот день одиноким Богом, который осознал самого себя непостижимую бездну времени назад. Этому Богу надоело строить Свои небеса и преисподнюю, так что Он создал для этого сподвижников.

Первое, что сделал Бог, сотворив ангелов: поделился с ними Своими замыслами. Первейшей их обязанностью, как Он им сообщил, было почитать и славить Его. Кроме того, каждый из ангелов получил некое задание, за которое нёс ответственность. Как узнал Люцифер, его собственным заданием было приносить свет, отчего он и получил имя.

Также Бог известил ангелов, что с некоторыми из них будет проводить эксперименты, наделяя неопробованными качествами, вроде свободы воли и желаний, дабы посмотреть, как могут обернуться дела, перед Его великим проектом: сотворить Землю и заселить её человечеством.

Люцифер и остальные серафимы, херувимы и прочие безропотно приняли это к сведению. Всё-таки их создали как несамостоятельных компаньонов, лишённых самосознания или свободы выбора. Ни инстинктов, ни желаний у ангелов не было. Они не умели рассуждать. Им оставалось лишь играть свои роли – во веки веков.

И, наконец-то, наступил день, обещанный Богом. Он созвал архангелов, нефилимов и элохимов, и поведал им, что намерен сотворить землю. К сожалению, собравшиеся небесные силы просто невыразительно уставились на Него, поскольку ещё не получили ни одного из пробных даров. Посему Бог, которого такой отклик разочаровал – если не сказать больше – повёл рукой и одарил всех ангелов свойством предвкушения.

Люцифера вдруг захлестнуло восхитительное ликование от мысли, что он присутствует при столь исключительном случае. Когда – о, когда же – свершится это чудо? Но ожидание оказалось милосердно кратким. Бог наклонил Свою божественную голову, напоказ покряхтел и, откуда ни возьмись, перед ангелами простёрлась безвидная земля. Но другого отклика, кроме усилившегося предвкушения скопившихся сонмов, это не вызвало – что, по всей видимости, могло оказаться и разочарованием – ибо какой прок в предвкушении без восславления? «И это всё?» – читал создатель на ангельских ликах.

Бог моментально (поскольку являлся Богом) осознал Свою ошибку и одарил ангельское сообщество всей палитрой эмоциональных проявлений. Это, как можно представить, оказалось изрядным потрясением для их неискушённых сущностей. Ангелы тут же затеяли суматоху. Михаил выхватил меч и принялся им размахивать. Сбитый с толку Гавриил попугайски повторял всё, что выкрикивал Бог, стремившийся успокоить царствие небесное. Но Люцифер просто воспринимал всё это. Его заворожил такой отклик на эмоциональный сумбур.

Затем он услыхал, как Бог изрекает «Свет». Это было задачей Люцифера и он твёрдо намеревался её исполнить. Он выплеснул в небо полыхающее сияние... а потом заметил её. Она была идеалом совершенной красоты и Люцифер возжелал её. В первый раз он осознал, что способен на страсть, вожделение и даже любовь.

Бог продолжал Свои труды, творя деревья и жирафов, пока ангелы и прочие благоговейно ахали и трепетали. Но Люцифера отвлекало иное. Он проскользнул сквозь сборище и представился увиденному дивному созданию.

– Привет, – произнёс он словами, которые невозможно правильно передать. – Я – Люцифер.

Она склонила голову и стрельнула притворно застенчивым взглядом.

– Я Лилит, – назвалась она. – Бог сотворил меня женой человеку.

– Какому ещё человеку? – переспросил Люцифер.

– Кажется, мы вот-вот это узнаем, – отвечала Лилит, указывая, как Бог набирает пригоршню глины и лепит из неё несуразного гомункула, на которого потом дохнул, а когда тот зашевелился, поместил его в сад.

После этого дела покатились не туда. Лилит отказала Адаму (хотя он утверждал, что всё было наоборот) и Люцифер от её имени возглавил восстание. Бог осознал, что ошибся, даровав свободу воли Своим созданиям; так что Он отобрал её у ангелов, но оставил человечеству, до тех пор, пока не пришлось три раза перезапускать оное. Потом Он доработал систему так, чтобы свободу воли сдерживало нечто, именуемое предетерминизмом[4]4
  Предетерминизм – философская точка зрения, согласно которой предполагается, что все события имеют предначертанный курс и ничто не происходит случайно (прим. перев.).


[Закрыть]
.

Некоторое время Люцифер провёл, выступая в новом амплуа: некоего Сатаны, выполняющего за Бога грязную работу, но в конце концов ему это прискучило и он, вместе с Лилит и детьми, оставил небеса и обосновался неподалёку. Как говорится, с хорошими заборами и соседи хороши, но небесный свод прохудился и неплохо просматривался насквозь, поэтому Люцифер и Лилит прямо с крыльца постоянно наблюдали, что делается на небесах; но всё, что удавалось увидеть – как Бог судит сидящих у Его ног оставшихся лизоблюдов. Это выглядело просто отвратительно, поэтому супруги старались как можно больше времени проводить на отдыхе, в местечке под названием Вашингтон.

Но, раз уж нет на свете справедливости, Люциферу мало на что можно было пожаловаться. Недостаток дел ему не грозил: планирование Армагеддона, помощь блюзменам при записи альбомов и прочая чушь. Но потом он заметил, что история повернула по кругу. Как ни удивительно, но люди, которых сотворил Бог, развились до того, что тоже создали самодвижущиеся фигуры, а некоторые пытались одарять эти машины индивидуальностью, эмоциональным откликом и даже самосознанием. Однако, в отличие от былых времён, теперь эти дары получало автоматическое и ядерное оружие.

Всё пошло прахом и Люциферу не оставалось ничего иного, как сидеть и дожидаться неминуемого. Несомненно, вечность осточертеет ему донельзя; но, когда до людей, в конце концов, дойдёт, что всё это: глобальное потепление, расовые войны, нищета, рак, ситкомы… с самого начала это Божий замысел, вот тогда Люцифер будет оправдан и все поймут, кто на самом деле истинное зло.

Глубоко заинтересовавшись религией, либеральной политикой и юмором, Дэйв начал писать ещё в старшей школе, и до сих пор продолжает это занятие. Впервые он стал профессионально заниматься писательством, обучаясь в Питтсбугском Институте искусств, когда нанялся создавать политические карикатуры для «Pitt News» и писать юмористические статьи для журнала «Smile Magazine». В газетной индустрии Дэйв трудился фотографом, в индустрии онлайн-публикаций – автором еженедельных статей на Streetmail.com, а ещё писал для серии информативных книг «Buzz On» и онлайн-антологии вестернов «Elbow Creek». На сайте WriteWordsInc доступен научно-фантастический роман Дэйва «Synthetic Blood and Mixed Emotions». Сейчас Дэйв живёт в Торонто, в доме, где прошло его детство, вместе с дочерью подросткового возраста и своей прекрасной возлюбленной. Он обожает принимать участие в местных общественных мероприятиях и навещать своих внуков и двоих взрослых детей. Ищите его книги и добавляйтесь в список рассылок на lupamysteries.blogspot.com.

Перевод: Sebastian

Эдвард М. Грант
Как я провела Хэллоуин

[юмор]

На пороге стоял мужчина, овеваемый прохладным вечерним ветерком. Когда рыжее солнце скрылось за домами на другой стороне улицы, то пластиковые тыквенные фонарики, которые папа развесил во дворике на Хэллоуин, зажглись, отражаясь в дождевой мороси, шелестевшей по большому чёрному зонту мужчины, а потом капавшей на руки с кончиков металлических спиц, пропитывая манжеты недорогого серого костюма.

Из гостиной по коридору струилась весёлая мелодия. Кейтлин оставила включённым диск со «Счастливым единорогом», кинувшись открывать дверь прямо в розовом воздушном наряде принцессы, когда непрерывный стук помешал смотреть мультик. Когда она распахнула дверь, мужчина уставился на неё чёрными глазами.

– Привет, малышка. Как тебя зовут?

«Не разговаривай с незнакомцами», – твердила мама. Но то, как этот мужчина улыбался Кейтлин, показывало, что незнакомцем он себя не считает. Кажется, это хороший человек. Дружелюбный. Человек, которому можно доверять.

– Кейтлин.

– Можно поговорить с твоими папой или мамой?

– Они поехали в магазин. Купить на сегодняшний вечер ещё больше шоколада и чипсов.

– И оставили тебя одну?

Кейтлин чихнула и вытерла нос рукавом платья.

– У меня насморк, а папа сказал: я достаточно взрослая, чтобы остаться дома и прочихаться сама.

– Тогда, наверное, ты сможешь мне помочь. Я скупаю золото и драгоценности. У твоих мамы и папы есть такие вещи?

Кейтлин прикусила губу. Сказать ему или нет?

Нет, лучше нет. Мама и папа отругают её.

Но, чем дольше этот мужчина улыбался Кейтлин широкой дружелюбной улыбкой и чем дольше он смотрел ей прямо в глаза, тем сильнее хотелось его впустить.

Он толкнул дверь, а Кейтлин шагнула назад, когда та отворилась пошире.

– Я скажу тебе, насколько они ценные, чтобы твоих родителей по возвращении ждал бы приятный сюрприз, – через дверь гостиной он бросил взгляд на телевизор с мультфильмом. – Может, они купят тебе пони.

– Белого?

– Любого цвета, какого пожелаешь.

Это решило дело. Кейтлин глянула на лестницу.

– У мамы в спальне есть блестяшки.

Когда мужчина зашёл в дом, она закрыла дверь и отправилась наверх, следом за ним. Он заглянул в спальню Кейтлин, увидел единорогов, намалёванных на стене у кровати. Затем вошёл в комнату родителей в конце лестничной площадки.

Под ногами зашелестела пластиковая плёнка поверх ковра.

– Для чего это?

– Чтобы не пачкалось.

Мужчина заметил на полке шкатулку для драгоценностей.

– Вон там твоя мама держит золото?

Кейтлин кивнула. Он схватил шкатулку, открыл её, затем вытащил заискрившуюся цепочку.

– Мило. Очень мило.

– За это можно купить пони?

Он присмотрелся к золотому кольцу, инкрустированному бриллиантами.

– По-моему, вполне можно. Не приготовишь ли мне чашечку чаю, пока я буду это оценивать?

Кейтлин улыбнулась, тихо прикрыв дверь и потянулась пальцами к ключу. Замок щёлкнул и мужчина поднял глаза, а Кейтлин вытащила ключ и сжала его в кулачке.

– Что это ты делаешь?

– Боб говорит – пока миссис Дулиттл готовила тебе чай, ты ограбил её дом.

– Что за Боб?

– Боб – мой самый лучший друг.

– Тебе лучше не дружить с лгунами.

– Боб говорит – ты тут, чтобы нас ограбить.

Мужчина протянул руку.

– Ну же, отдай мне ключ.

– Боб говорит – ты задница.

И здесь Боб тоже оказался прав. Широкая дружелюбная улыбка сменилась оскалом, лоб мужчины побагровел, а глаза выпучились.

Он погрозил пальцем.

– Отдай его сюда, пока я тебя не отшлёпал за то, что ты скверная маленькая девочка.

Кейтлин кинула ему ключ. Мужчина бросился его ловить, но ключ пролетел в дюйме от кончиков пальцев, звонко стукнулся об оконную раму и канул в открытое окно.

– Ой-ёй.

– Да какого чёрта ты делаешь?

Он проскочил мимо Кейтлин, повернул дверную ручку и заколотил в дверь. Замок дребезжал, но не поддавался.

– Боб отдаст ключ, если ты принесёшь.

– Что принесу?

– Принесёшь… – Какое там было слово? – Покаяние.

– И что это значит?

– Он говорит – тебе нужно вернуть то, что ты украл.

– Если бы я что-то украл, то с чего мне каяться?

Кейтлин покосилась на мужчину и оскалилась самой своей злобной ухмылкой. Куда злобнее, чем у него. В этом Кейтлин тренировалась днями напролёт.

– Если не принесёшь, Боб слопает твои мозги.

– А ты не такая уж милая маленькая девочка, верно?

Кейтлин надулась. – Я очень милая, – затем покачала головой и насупилась.

– А вот Боб не такой уж милый, – она наклонилась поближе. – Боб вообще не милый.

Мужчина пересёк комнату и, высунувшись из окна, поглядел вниз.

– Боб сказал, что здесь слишком высоко, чтобы спрыгнуть и ничего себе не сломать.

Мужчина отвернулся, вновь подошёл к двери и налёг на неё плечом. Дверь выгнулась, затрещал замок.

– Если выломаешь дверь, мама меня заругает.

Мужчина сграбастал Кейтлин и схватил её за шею. Его лицо словно раскалилось докрасна.

– Твоё счастье, что я тебя не прибил.

– Бобу это бы не понравилось.

– И где этот Боб?

Кейтлин глянула на кровать и улыбнулась. Мужчина наморщил лоб, а потом отпустил девочку. Он сбросил одеяло и ничего под ним не обнаружил, после чего присел на корточки рядом с кроватью и уставился в темноту под ней.

Оттуда вылетело что-то длинное и тонкое, и обвило шею мужчины. Во тьме блеснули громадные зубы. Мужчина с воплем вскочил, когда Боб обхватил его голову щупальцами и впился в нос длинными изогнутыми зубами.

– После этого Бобовы щ-щупальца вырвались у мужчины из глаз и он всё вопил, вопил и вопил, пока Боб сперва проталкивал щупальца ему в уши, а потом тянул их, тянул и тянул, пока голова не лопнула!

– Довольно, Кейтлин, – прервала её мисс Морган.

Кейтлин подняла глаза от каракулей в рабочей тетради. Большинство прочих девочек в классе строили рожицы, а мальчики смеялись, толкали друг друга или малевали обвитые щупальцами головы на обложках тетрадей. Или на партах.

Мисс Морган лишь нахмурилась, ухватила Кейтлин за руку и потащила в угол класса.

– Ты действительно такое написала? – шёпотом осведомилась мисс Морган.

Сознаваться или нет? Кейтлин посмотрела мисс Морган прямо в глаза. Они выпирали из глазниц, как всегда бывало, когда, по её мнению, кто-то хитрил с домашним заданием.

Кейтлин опустила взгляд. Если соврать, проблем только прибавится.

– Боб много чего рассказывает.

Мисс Морган подтолкнула Кейтлин к двери.

– В кабинет директора. Сейчас же. И я хочу поговорить с твоими родителями.

Эдвард М. Грант – физик и программист, пишущий в жанрах научной фантастики и хоррора. Проживает он в канадских промёрзших пустошах, но родился в Англии, где писал статьи в журнал о науке и технологиях, а ещё занимался множеством независимых фильмов о Лондоне и его окрестностях. Эдвард путешествовал по всему миру, присутствовал как VIP-персона при нескольких запусках шаттлов, выживал в землетрясениях и цунами, забирался на гору Фудзи, помогал в поисках авиалайнера MH370 и, вдобавок, имеет увлечение – посещать места ядерных взрывов. Ищите его книги и добавляйтесь в список рассылок на EdwardMGrant.com.

Перевод: Sebastian

Том Германн
Плюшевые Мишки и хороший коп

[юмор]

– Плесни мне ещё, Джим.

Бармен подошёл от дальнего конца стойки и подлил мне из бутылки. Джиму было отлично известно, что я прихожу сюда каждый вечер и чем предпочитаю накачиваться. Всем в баре было известно. Я – тот самый коп. Никто ко мне не вязался; они знают, что я сделал и делаю до сих пор. А ещё они видят, что это делает со мной. Вдобавок мой норов тоже всем известен. В конце концов, это показывали по телевидению.

И никто из них не винил меня в содеянном.

Наливая выпивку, Джим пялился на меня. Ясно было – что-то его беспокоит. В итоге вместо обычной одинарной порции он налил тройную. Затем Джим попытался меня разговорить.

– Эй, Билли, пожалуй, тебе это требуется, – он помолчал. – У тебя такой вид. Что, было настолько паршиво?

Меня окружала сфера пустоты. Ни один человек не решался её нарушить. Она всех отпугивала.

Мне не полагалось ничего разглашать, но уже подходило к одиннадцати часам и об этом раструбят во всех новостях. Да и психотерапевт из Джима куда лучше, чем из ведомственного мозгоправа.

Я просто равнодушно глянул на него. От причитаний будет только хуже.

– Ну да, именно такой случай. Ребёнок выжил и с ним всё в порядке. А вот трое типов, которые его похитили… им выжить не удалось. Это я обнаружил их дом и вошёл туда. Они попытались скрутить и меня. Во всяком случае, двое из них. Передумать они не успели.

Джим склонил голову, пряча заблестевшие глаза. У него трое внуков и в чём-то он похож на меня. Детей трогать нельзя.

– Говоришь, двое попытались тебя скрутить. Рад слышать, что они получили по заслугам. А что случилось с третьим?

Затем он чуть ли не удивился, с улыбкой кивнув мне на грудь.

– Твой новый талисман?

Я похлопал по нагрудному карману. Оттуда до сих пор высовывался маленький плюшевый мишка. Я постарался выдавить ответную улыбку, но она больше смахивала на гримасу.

– Точно, Джим, можно сказать, талисман. Считай, друзья подарили. Его зовут Добрик.

Не позволив Джиму вставить хоть слово, я продолжал. Нужно было отвлечь его мысли от всякой мерзости.

– Последнего из тех типов обнаружили в подвале, всего изрезанного. По официальной версии все трое перессорились и убили того, последнего. Но всё произошло не так. Предполагалось, что, когда появился я, он развлекался в подвале с ребёнком. Его покромсал кто-то другой.

Джим только кивнул, пропустив мимо ушей моё замечание про «кого-то другого».

– Да уж, прямо не знаю, куда теперь катится мир. Кажется, будто все ублюдки переселились в наш город. Они словно считают, что могут заявиться сюда и творить, что захотят. Билл, все они – монстры. Тебе не стоит этого забывать. Ты не виноват. Они такие и есть.

Я перевёл взгляд на стакан передо мной, а затем поднял его и опорожнил одним глотком. Затем поставил опустевшую посудину вверх дном на салфетку.

– Спасибо, Джим. Наверное, это покажут сегодня вечером. Мне посоветовали завязывать квасить. Вернусь домой на машине, пока ещё могу.

Я шлёпнул на стойку несколько купюр, а потом, уже уходя, махнул рукой Джиму и посетителям. Большинство помахало в ответ. Они узнали меня. Кое-кто смотрел на меня с болью.

Меня считали героем. Но я скорее ощущал себя монстром.

Добравшись домой, я вошёл в небольшое бунгало послевоенной постройки через переднюю дверь и щёлкнул выключателем. Свет был бледным и не очень-то рассеивал сумрак в гостиной.

Я скинул ботинки – меня хорошо воспитали – и направился на кухню, где выпил стакан воды. На подоконнике стояла сорокаунциевая[5]5
  40 унций – около 1, 18 литра (прим. перев.).


[Закрыть]
бутылка дешёвого виски. Я поразмыслил, а потом прошёл мимо. Лучше урезать дозу. Я не смогу помогать детям, если допьюсь до смерти.

Мои информаторы расскажут, что происходит в городе. Я поёжился – нужно отрастить кожу потолще. Хотя и понимал, что всё равно не получится.

Я миновал крошечную столовую с маленьким столиком. Пожал плечами при виде сидящего за столом плюшевого мишки.

В спальне я разложил одежду на завтра. На кровати сидели ещё две мягкие игрушки и таращили на меня блестящие глазёнки.

Я отправился на кухню, достал из холодильника бутылку с водой, а потом перешёл в гостиную и уселся в своём любимом кресле. Для этого пришлось пересадить на диван плюшевого мишку; на мордочке у него был шрам и казалось, будто он ухмыляется.

Я сел, откинулся в кресле и постарался расслабиться. Не то, чтобы мне требовалось долго засыпать. Просто сны вызывали у меня ужас. Я погладил Добрика в нагрудном кармане.

Постепенно веки сомкнулись и я уплыл.

Я открыл глаза. Над головой сияло солнце и на поляне стоял приятный запах. Из-за спины раздался голос.

– Привет, Билл, хорошо, что ты наконец-то примкнул к нам.

Я обернулся и увидел их, выстроившихся в ряд. Тайных монстров, в чьё существование никто не поверит.

Здесь плюшевые зверюшки были куда больше величиной, чем у меня дома. Их было шестеро. Нет, семеро. Из-за спин остальных выбрался Добрик, подбежал ко мне и облапил за ногу, обняв от всей души.

Главный мишка щеголял шрамом на мордочке и ухмылкой. Он… Добрик… раскрыл пасть и заговорил снова.

Я уже не считал, что свихнулся.

– Привет, Билл. Я не знаю, почему ты видишь нас. Только обнимашки – маленькие любящие дети – действительно могут нас видеть. Но ты тоже это можешь. Наверное, потому, что ты невинен или, скорее всего, потому, что относишься к детям так же хорошо, как хранители, да и поступаешь так же. Я рассказывал тебе ещё при первой встрече. Ты не сошёл с ума.

Он раскинул лапки в обе стороны, где тихо и мирно стояли прочие зверюшки.

– Уже целую вечность мы оберегаем детей. Защищаем их от подкроватных ужасов. Но иногда мы не справляемся или нас обходят. Такие дети вырастают и становятся ночными кошмарами в человеческом облике. Вот с чем ты сейчас имеешь дело. Что-то в городе, в его пределах, призывает их. Вот почему они идут этим путём и ты всё чаще их встречаешь. Правила тут простые. Люди не могут нас видеть, а нам не следует воздействовать на мир взрослых

Шрам рубанул воздух лапкой.

– Да пошли бы они! Моего малыша похитили, у меня и его любящей семьи. Я мог бы переломить ситуацию! Но эти правила…

Он опустил голову и потёр лапки. Затем взглянул на меня. Для мягкой игрушки мордочка у него была очень выразительная.

– Поэтому, Билл, я и несколько других, сейчас идём против правил. Все прочие хранители станут говорить с нами украдкой, чтобы было незаметно. Теперь ты получишь обширную сеть осведомителей, которая выдаст всю инфу о том, что происходит в городе. А временами, когда мы потребуемся тебе, чтобы не проиграть… временами могу вмешиваться и я. Как с тем типом в подвале.

– Того типа ты порубил на куски! – взорвался я.

Но тут из меня словно выпустили воздух; с тем маленьким мальчиком вот-вот сотворили бы всякие гнусности, а я не мог подоспеть вовремя.

Шрам пожал плечами.

– Дай мне автомат Калашникова с кучей патронов и я управлюсь сам. Мы сразу же решили, что необходимо с тобой встретиться. И вот мы тут как тут. А теперь давай, спасай детей.

Щёлкнуло и меня выкинуло из сна. Чувствовал я себя одеревеневшим и раздражённым. Под боком ощущалась какая-то выпуклость. Я вытянул оттуда Шрама, который упирался мне в бок. В раннем утреннем свете виднелась его ухмылка.

До меня долетел запах свежего кофе и тостов.

А ведь кофеварку я не включал.

Я поёжился, поднимаясь и готовясь встретить этот день лицом к лицу.

Том – отец, муж, резервист, риэлтор и писатель. Всё это НЕ слишком перегружает жизнь! Постарайтесь следить за новостями и побольше узнать, что он расскажет потом! Ищите его книги и добавляйтесь в список рассылок на TomDeutschernAuthor.com.

Перевод: Sebastian


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю