355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Сингапурское чудо: Ли Куан Ю » Текст книги (страница 8)
Сингапурское чудо: Ли Куан Ю
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 21:48

Текст книги "Сингапурское чудо: Ли Куан Ю"


Автор книги: авторов Коллектив



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)

Глава 7
Будущее геополитики и глобализации

В чем состоят некоторые из самых больших проблем, с которыми мир столкнется в течение следующего десятилетия? В чем состоят долгосрочные перспективы России? Обретут ли Бразилия, Россия, Индия и Китай – страны так называемого БРИК – со временем влияние некоего блока? Какие уроки вы извлекли из глобального финансового кризиса? Какие возможности и вызовы несет глобализация? Что должны сделать отдельные люди, компании и страны для достижения успеха в глобализованном мире? Имеет ли глобализация обратный ход? В этой главе предлагаются прямые и прозорливые ответы Ли Куан Ю на эти вопросы.

В чем состоят некоторые из самых больших проблем, с которыми мир столкнется в течение следующего десятилетия?

Первая проблема в еврозоне. Если кризис с греческим долгом не будет должным образом урегулирован, он повлияет на Португалию, Испанию и Италию. Тогда возникнет цепная реакция, которая навредит не только экономикам Европы, но и экономикам США и Китая.

Во-вторых, существует многолетняя проблема Северной Кореи. Молодой человек Ким Чен Ын пришел к власти и старается показать миру, что он смел и готов идти на риски, как его предшественники.

В-третьих, это стагнация Японии, которая косвенно влияет на весь Азиатско-Тихоокеанский регион. Старение японского общества мешает взлету экономики страны. Япония не приемлет мигрантов, потому что она хочет сохранить чистокровное население.

Четвертая проблема заключается в возможности конфликта на Ближнем Востоке по поводу разрабатываемой Ираном бомбы, что имело бы катастрофическое воздействие на рынки. Ядерная программа Ирана представляет собой вызов, из-за которого мир, по всей вероятности, может сработать не очень хорошо. Китай и Россия вряд ли одобрят санкции ООН, а если Иран почувствует, что они по-прежнему не будут их вводить, он получит поощрение на продолжение создания бомбы. В какой-то момент Израиль должен будет решить, вместе с США или без поддержки США, не попытаться ли ему уничтожить подземные укрытия. Если Иран получит бомбу, Саудовская Аравия купит бомбу у Пакистана, египтяне купят бомбу у еще кого-нибудь, и тогда у нас будет ядерный Ближний Восток. Тогда всего лишь дело времени, когда в этом регионе произойдет ядерный взрыв[256]256
  Ли Куан Ю, интервью с Грэмом Эллисоном и Робертом Д. Блэквиллом, 28 марта 2012 года. Lee Kuan Yew, interview with Graham Allison and Robert D. Blackwill, March 28, 2012.


[Закрыть]
.

В чем состоят долгосрочные перспективы России?

Будущее России не отличается от того, что перед ней стояло 10 лет назад или даже 20 лет назад, когда Советский Союз рухнул, за исключением того, что она потеряла власть над энергетическими ресурсами на Кавказе и в Казахстане. Она не смогла развить экономику, которая создает богатство вне зависимости от экспорта энергоносителей и природных ресурсов.

Российское население сокращается. Непонятно, по какой причине, но алкоголизм играет свою роль; то же самое делает пессимизм, сокращающиеся темпы рождаемости и средняя продолжительность жизни. Проблема Владимира Путина состоит в том, чтобы дать русским надежду на будущее: прекратить пить, усерднее работать, укреплять семью и рожать больше детей.

Сибирь и Владивосток заполнены все большим числом китайцев. Земли на берегах реки Амур будут заново заселены китайцами. Русские могут неожиданно решить, что есть смысл жить дальше и рожать больше детей и тем самым изменить эту демографическую тенденцию, но я не вижу, чтобы такой поворот случился в ближайшем будущем[257]257
  Там же.


[Закрыть]
.

Они могли бы жить значительно лучше, если бы они могли обрести правильную систему. Их система не функционирует… потому что она сломалась. Они утратили контроль над разными своими провинциями… У них огромный ядерный арсенал, а что есть еще? Их армия сейчас совсем иная…Население сокращается… Ежегодно русских умирает больше, чем рождается, поскольку люди утратили оптимизм. В Америке народ полон оптимизма и говорит: я введу в этот мир ребенка. Но когда у вас трудная жизнь, а временами она становится лучше, когда цена на нефть поднимается вверх, но это временное явление, у вас совсем иной взгляд на жизнь[258]258
  Ли Куан Ю, интервью с Чарли Роузом, 22 октября 2009 года. Lee Kuan Yew, interview with Charlie Rose, October 22, 2009.


[Закрыть]
.

Обретут ли Бразилия, Россия, Индия и Китай – страны так называемого БРИК – со временем влияние некоего блока?

Как противовес, да – они будут в состоянии не допустить безраздельное господство американцев и европейцев, но в ином смысле – нет. Они разные страны на разных континентах, которые, как оказалось, растут быстрее, чем другие конфигурации стран на тех же континентах, посему кто-то когда-то сказал: почему бы им не собраться вместе и не превратить их в глобальную силу? Естественно, Китай будет покупать соевые бобы в Бразилии. Это растущая страна, которая нуждается в ресурсах и может за них платить. Но китайцы и индийцы не разделяют одни и те же мечты[259]259
  Ли Куан Ю, интервью с Грэмом Эллисоном и Робертом Д. Блэквиллом. Lee Kuan Yew, interview with Graham Allison and Robert D. Blackwill.


[Закрыть]
.

Обретут ли со временем страны АСЕАН влияние некоего блока?

Да, но очень медленно, потому что они не проработали еще между собой идею создания общего рынка, объединяющего ресурсы и вкладывающего капиталовложения в разные части АСЕАН [Ассоциация стран Юго-Восточной Азии] в зависимости от тех сравнительных преимуществ своих составных частей. Им также не хватает взаимного доверия. Таиланд сталкивается с некоторыми проблемами по поводу Таксина Чинавата и монархии. Вьетнам остается очень подозрительным по отношению к Китаю. Камбодже понадобится много времени на восстановление. Бирма, похоже, открывается на этот раз, но думает об отправной точке: она так долго была закрыта, что ничего уже не может ей сильно навредить[260]260
  Там же.


[Закрыть]
.

Ассоциации для того, чтобы оставаться в центре экономической и политической эволюции Восточной Азии, следует как можно скорее теснее сплотиться. В противном случае она может оказаться на обочине… АСЕАНу недостает стратегического веса[261]261
  Ли Куан Ю, речь на гала-обеде по случаю 25-й годовщины Делового совета США – АСЕАН, Вашингтон, окру Колумбия, 27 октября 2009 года. Lee Kuan Yew, speech given at the U.S.-ASEAN Business Council’s 25th Anniversary Gala Dinner, Washington, D.C., October 27, 2009.


[Закрыть]
.

Находясь между гигантами Китаем и Индией, страны АСЕАН должны объединить свои рынки для того, чтобы выдержать конкуренцию и занимать положение, соответствующее региону. Другого выбора не дано[262]262
  Ли Куан Ю, доклад на Чтениях памяти первого министра иностранных дел Сингапура С. Раджаратнама «Основы внешней политики Сингапура: Тогда и сегодня», 9 апреля 2009 года. Lee Kuan Yew, “The Fundamentals of Singapore’s Foreign Policy: Then and Now,” S. Rajaratnam Lecture, Singapore, April 9, 2009.


[Закрыть]
.

Какие уроки вы извлекли из глобального финансового кризиса?

Глобальный финансовый кризис был вызван крайностями либеральной системы регулирования и верой в то, что полностью свободный рынок позволит внедрять многочисленные инновации и вкладывать капитал в самые прибыльные предприятия с высокими доходами. Как только председатель Федерального резервного фонда решил, что нет необходимости регулировать производные финансовые инструменты и ценные бумаги и контролировать их, шнур к взрывателю был подожжен. Как только вы понимаете, что можете смешать хорошие и плохие ценные бумаги в одну связку и пустить их на свой страх и риск по всей Европе и другим частям мира, вы начали нечто похожее на финансовую пирамиду, что должно в какой-то момент закончиться… Дело человека, занятого в сфере финансов, добиться самой большой выгоды лично для себя, поэтому просто осуждать банкиров и получателей прибыли не имеет смысла. Вы разрешили такие правила, поэтому они работают в рамках этих правил[263]263
  Вопросы и ответы с Ли Куан Ю на гала-обеде по случаю 5-й годовщины со дня создания Школы государственной политики имени Ли Куан Ю, Сингапур, 2 сентября 2009 года. Question and answer session with Lee Kuan Yew at the Lee Kuan Yew School of Public Policy’s 5th Anniversary Gala Dinner, Singapore, September 2, 2009.


[Закрыть]
.

Именно свободное предпринимательство стало причиной этого кризиса… Правительства должны нести главное бремя и исправить систему, а затем разрешить частным предприятиям подключиться к решению проблемы. Но, вложив деньги в эти банки и во все эти предприятия, вы можете сказать, что не можете выплачивать бонусы в таких больших суммах или поощрять служащих продажей им акций, затем вы меняете природу американской системы свободного предпринимательства. Она потому хорошо работала, что вы вознаграждали людей, которые помогали успеху компании[264]264
  Вопросы и ответы с Ли Куан Ю на встрече высших руководителей компаний стран-членов АТЭС, Сингапур, 13 ноября 2009 года. Question and answer session with Lee Kuan Yew at the APEC CEO Summit, Singapore, November 13, 2009.


[Закрыть]
.

Мы знаем, что такого рода спады должны случаться время от времени. В природе свободных рынков западного мира заложено такое явление, как рецессии, в которые иногда впадает наша экономика. Люди и системы иногда не выдерживают от изобилия. Инвесторы проявляют жадность и спешат покупать, полагая, что цены всегда будут идти вверх. А когда цены падают, инвесторы видят, что потеряли много денег. И тогда воцаряется отчаяние и депрессия[265]265
  Ли Куан Ю «2009 год станет годом испытаний для сингапурцев», речь на обеде в Танджонг-Пагаре по случаю китайского нового года, Сингапур, 6 февраля 2009 года. Lee Kuan Yew, “2009 Will Test the Character of Singaporeans,” speech given at the Tanjong-Pagar Chinese New Year Dinner, Singapore, February 6, 2009.


[Закрыть]
.

До нынешнего экономического кризиса мир не ставил под вопрос консенсус Вашингтона о том, что англосаксонская экономическая модель самая эффективная благодаря возможности вложения финансовых ресурсов и получения высоких прибылей. Однако рыночная модель США уже больше не считается идеальной. Китай уверен в том, что лучше, когда правительство поддерживает контроль и управляет экономикой. Сейчас Китай уже меньше будет открывать свои рынки капиталов, чтобы избежать притока и оттока спекулятивных иностранных валют[266]266
  Lee Kuan Yew, “Changes in the Wind,” Forbes, October 19, 2009.


[Закрыть]
.

Только крупные континентальные страны с большим населением, как в Китае и Индии, могут наращивать внутреннее потребление и тем самым избежать воздействия нынешней экономической сумятицы[267]267
  Lee Kuan Yew, “The World Is Truly a Global Village,” Forbes, March 26, 2012.


[Закрыть]
.

Какие возможности и вызовы несет глобализация?

Закончилась одна фаза в истории человечества. Новая обещает быть захватывающей. Шаг, приведший в движение глобализованный рынок, был сделан в марте 1991 года, когда Национальный научный фонд приватизировал Интернет, даже не понимая, каким мощным инструментом он окажется для роста производительности труда, для обеспечения людей и бизнеса связью друг с другом через национальные границы и создания глобального интеллектуального сообщества и глобального рынка[268]268
  Ли Куан Ю «Как Сингапур будет конкурировать в глобальной экономике?», речь в Наньянском технологическом университете, Сингапур, 15 февраля 2000 года. Lee Kuan Yew, “How Will Singapore Compete in a Global Economy?” speech given at Nanyang Technological University, Singapore, February 15, 2000.


[Закрыть]
.

Экономическая мощь будет перераспределена между несколькими центрами на земном шаре. Это «города на пересечении», в которых на постоянной основе встречаются, взаимодействуют и оказывают воздействие друг на друга люди, идеи и капитал из разных географических регионов. Они являются местами рождения новых знаний, товаров и услуг[269]269
  Ли Куан Ю «Роль Сингапура в азиатском буме», речь в Международной высшей школе менеджмента, Барселона, 13 сентября 2005 года. Lee Kuan Yew, “The Role of Singapore in the Asian Boom,” speech given at the International Graduate School of Management, Barcelona, September 13, 2005.


[Закрыть]
.

Сила глобализации была впервые продемонстрирована на фондовых рынках 10 лет назад, в июле 1997 года, с началом азиатского финансового кризиса. В течение нескольких дней все растущие рынки региона пострадали… Самой большой угрозой человеческому существованию является глобальное потепление и изменение климата. Среда обитания миллионов, а, не исключено, миллиардов людей может быть нарушена… Схватка за богатства, находящиеся подо льдами, в разгаре… Если уровень моря поднимется и многие миллионы людей будут затоплены, и если ледники Гималаев, Тибета и Анд растают, оставив еще больше миллионов людей без достаточного количества воды, то уже не будет «жизни, как прежде»[270]270
  Lee Kuan Yew, “More Globalized, More Troubled,” Forbes, October 15, 2007.


[Закрыть]
.

Именно новые технологии, завоевание людьми природы – вот что изменило мир навсегда, больше, чем все перемены в политической и идеологической сферах… Больше и глубже всего, чем иные факторы, повлияет на жизнь вашего поколения нарастающий рост научно-технических перемен. Ваша жизнь станет здоровее и дольше, потому что ваш геном был занесен на генетическую карту. В предстоящие несколько десятилетий будет сделано множество открытий в биотехнологии… Во всем мире станет больше пищи и товаров для потребления. Торговля и капиталовложения распространятся по всему миру по мере расширения потребительских обществ во все большем количестве новых стран… Многие люди смогут обеспечить себе больший экономический рост, большее процветание. Но также множество людей во всем мире создаст серьезные проблемы: потепление на земле, поднятие уровня океана, таяние ледяных шапок из-за углекислого газа и парникового эффекта в атмосфере приведет к изменению климата во всем мире. С ростом плотности населения будет происходить больше трений и конфликтов, поскольку они будут бороться за одно и то же пространство на земле и за ее ограниченные ресурсы, особенно нефть. Есть и другие глубокие и непреходящие проблемы: СПИД, контрабанда наркотиков, незаконная миграция, глобальная мафия. Они являются неотъемлемой частью глобализованного мира, к примеру, глобальный терроризм[271]271
  Ли Куан Ю «Что будущее готовит для вашего поколения?», речь в конференц-зале Наньянского университета, Сингапур, 18 февраля 2003 года. Lee Kuan Yew, “What Has the Future in Store for Your Generation?” speech given at the Nanyang Auditorium, Singapore, February 18, 2003.


[Закрыть]
.

Современный мир полон как перспектив, так и опасностей. Новые технологии, мгновенная связь и быстрое транспортное сообщение объединили мир. Каждый человек знает, что происходит в мире. Миграционные процессы носят массовый характер. Сотни миллионов из стран победнее перемещаются в более богатые страны в поисках лучшей жизни. Происходят огромнейшие перемены. Старые устоявшиеся государства, США и ЕС [Европейский Союз], должны приноровиться сотрудничеству с такими новыми возникающими державами, как Китай, Индия, Россия и Бразилия. Многие другие развивающиеся страны… упорно стремятся не отставать. Тем временем потепление на земле продолжается, поскольку все больше углекислого газа выбрасывается в атмосферу ежедневно. Изменение климата очень сильно повлияет на среду нашего обитания таким образом, который мы даже не можем предвидеть[272]272
  Ли Куан Ю, речь, произнесенная на обеде в Танджонг-Пагаре по случаю 42-й годовщины образования Сингапура, Сингапур, 17 августа 2007 года. Lee Kuan Yew, speech given at the Tanjong-Pagar 42nd National Day Celebration Dinner, Singapore, August 17, 2007.


[Закрыть]
.

Бурные технологические прорывы за последние несколько лет весьма сильно ускорили процесс глобализации. С квантовыми скачками в сфере телекоммуникаций и инноваций в информационной технологии, подобные Интернету, сделали мир намного теснее. Физическое расстояние, временна́я разница и национальные границы перестали быть барьерами для свободного перемещения информации. Сейчас больше нет необходимости путешествовать на большие расстояния в поисках новых идей. Огромные объемы информации могут передаваться мгновенно одним касанием клавиатуры в любом месте и в любое время. Такая тенденция в революции в области ИТ [информационных технологий] внесет изменения в природу обществ. Изменится образ нашей жизни, учебы, работы и использования свободного времени… Те страны, которые держатся вне технологического прогресса из-за нежелательных побочных эффектов, потерпят поражение. Что бы там ни случилось, но мы обязаны воспользоваться возможностями, предлагаемыми революцией в сфере ИТ, но пытаться при этом минимизировать ее вредные побочные последствия… Люди должны идти в ногу с современными технологиями, но никогда не терять свои главные ценности. Наука и техника играют решающую роль в определении будущего прогресса. Но нельзя позволять им разрушать семьи, которые должны воспитывать детей с сильным чувством ответственности перед обществом и осознанием разницы между хорошим и плохим[273]273
  Ли Куан Ю, речь на конференции в память 2550-летия Конфуция и на 2-м съезде Международной ассоциации Конфуция, Пекин, 7 октября 1999 года. Lee Kuan Yew, speech given at the Commemoration Conference of Confucius’s 2,550th Birthday and the 2nd Congress of the International Confucius Association, Beijing, October 7, 1999.


[Закрыть]
.

До Второй мировой войны международная торговля была самой свободной в пределах границ каждой из существовавших на то время империй – американской, британской, разных европейских и японской. Между этими имперскими блоками существовали торговые барьеры. Американцы были полны решимости ликвидировать эти империи после Второй мировой войны. ГАТТ [Генеральное Соглашение по тарифам и торговле] было предназначено для того, чтобы содействовать трансграничной торговле товарами и услугами без всё унифицирующего контроля со стороны имперского центра. Эта организация отлично справилась со своей задачей… Но никто не предвидел, что технологический прогресс в области связи и транспорта приведет к росту и распространению многонациональных корпораций, способных расширить производство и продажу товаров, предложив к этому еще и услуги, через национальные границы, и выбросить все это на рынки в разных частях света… Глобализация, особенно с достижениями в секторе информационных технологий, привела к росту потребности в развитых странах в большем числе талантливых людей. Они облегчили правила иммиграции и ускорили мобильность талантов в развивающемся мире… Людские таланты в настоящее время являются наиболее редко встречающимся и ценным источником создания богатства в экономике знаний… Негативным результатом глобализации является расширение неравенства между высокообразованными и менее образованными, между доходами городского и сельского населения и между приморскими и внутренними провинциями. Высокообразованные могут передвигаться между странами в поисках высоких заработков в развитых странах, особенно в таких секторах, как ИТ и Интернет. Менее образованные люди не так мобильны и не могут попасть в развитые страны, в которых заработные платы выше. Это неизбежно в мире, в котором правят рыночные силы[274]274
  Ли Куан Ю, речь на форуме XXI века «Экономическая глобализация – Китай и Азия», Пекин, 14 июня 2000 года. Lee Kuan Yew, speech given at the 21st Century Forum on “Economic Globalization – China and Asia,” Beijing, June 14, 2000.


[Закрыть]
.

Отсутствуют исторические прецеденты поддержания мира и стабильности и обеспечения сотрудничества в мире, в котором имеется 160 национальных государств. В эпоху моментального установления связи и быстрого транспортного сообщения, экспонентного технического роста эта проблема становится очень сложной. Во взаимозависимом и взаимосвязанном мире спад относительного доминирования лидеров двух блоков увеличивает вероятность многополярного мира, а с ним и трудности многостороннего сотрудничества[275]275
  Ли Куан Ю, речь на встрече глав правительств стран Содружества «Мировая политическая арена. Глобальные тенденции и перспективы», Ванкувер, 13 октября 1987 года. Lee Kuan Yew, speech given at a meeting of the Commonwealth Heads of Government on “World Political Scene: Global Trends and Prospects,” Vancouver, October 13, 1987.


[Закрыть]
.

Что должны сделать отдельные люди, компании и страны для достижения успеха в глобализованном мире?

На организованной журналом «Форбс» конференции глав крупнейших в мире компаний по предпринимательству, технологии и лидерству в деловом мире в XXI веке я спросил себя: в чем различие между этими факторами в прошлом и в настоящем? В своей основе ни предпринимательство, ни лидерство в деловом мире не изменились. Что изменилось и изменилось до неузнаваемости, так это технологии. Технология требует от предпринимателя и делового руководителя думать и действовать в глобальном масштабе. Они не могут избежать сотрудничества или конкуренции с другими на международной арене. Предприниматель побеждает или проигрывает в соревновании с другими в сфере своей компетенции в бизнесе независимо от национальной принадлежности игроков, поскольку все они будут способны вторгаться в сферу его национальных интересов и конкурировать с ним. До тех пор пока конкуренция шла в пределах национальных границ, каждая страна была в состоянии поощрять и заботиться о своих лидерах, и у них вырабатывался различный стиль предпринимательства и делового лидерства, что давало в итоге различную корпоративную культуру…Разве такое возможно в нынешней глобализованной обстановке, созданной революцией в области информационных технологий и поддерживаемой ВТО [Всемирной торговой организацией]? Я считаю, что странам до невероятности трудно создавать инкубаторы для подготовки своих национальных лидеров от бизнеса[276]276
  Ли Куан Ю, речь на гала-обеде на конференции глав крупнейших компаний мира по версии журнала «Форбс», Сингапур, 19 сентября 2001 года. Lee Kuan Yew, speech given at the Forbes Global CEO Conference Gala Dinner, Singapore, September 19, 2001.


[Закрыть]
.

Сегодня очень трудно приспособиться к тектоническому сдвигу в глобальном экономическом балансе. В предстоящие десятилетия произойдет решающая трансформация, поскольку Китай в полном объеме вступит в конкуренцию в мировой экономике в качестве члена ВТО. Да и Индия не останется в стороне… Чтобы идти вперед, нам следует повысить уровень нашего образования, профессиональных навыков, знаний и техники. Учиться на протяжении всей своей жизни должно стать обязательным для каждого в этой экономике знаний при так быстро меняющихся технологиях. Тем, кто не очень хорошо образован и не может получить переподготовку, чтобы стать компьютерно грамотным, окажется труднее находить работу на удобных фабриках, потому что такие предприятия не будут экономически выгодными в Сингапуре[277]277
  Ли Куан Ю, речь на обеде по случаю 40-летия Конгресса национального профсоюза, Сингапур, 6 сентября 2001 года. Lee Kuan Yew, speech given at the National Trade Union Congress 40th Anniversary Dinner, Singapore, September 6, 2001.


[Закрыть]
.

Для достижения успехов Сингапур должен стать многонациональным центром, способным привлекать, заниматься переподготовкой и принимать таланты со всего мира. Мы не можем не допускать большие компании в наш клуб. Нравится нам это или нет, но они проникают в регион. Выбор прост. Либо у нас первоклассная авиакомпания, первоклассное пароходство и первоклассный банк, либо мы придем в упадок. Одна вещь, которую мы проделали в прошлые годы, состоит в том, что мы отказались от психологии страны «третьего мира», пригласив многонациональные корпорации, и мы в этом деле преуспели. А теперь нам стоит отказаться от психологии стран «третьего мира», которым присущ национализм. Нам надо быть интернационалистами в наших воззрениях и практике… Мы должны лелеять собственные таланты, чтобы они соответствовали мировым стандартам, и выставлять их на сравнение и на взаимодействие с их иностранными коллегами. Некоторые из наших самых лучших были приглашены ведущими американскими компаниями. Это часть глобального рынка[278]278
  Lee Kuan Yew, “How Will Singapore Compete in a Global Economy?”


[Закрыть]
.

В эпоху быстрых технологических перемен американцы продемонстрировали, что те страны с большим количеством проектов, особенно в промышленности информационных технологий, которые смело идут на риски с финансами капиталистов, будут победителями на следующей стадии…Японцы, корейцы и другие восточные азиаты должны принять некоторые фундаментальные изменения в культуре для того, чтобы соревноваться на глобальном рынке. Те, чья культура помогает им принимать и вливать в свои ряды талантливых людей, принадлежащих иным культурам, для включения их в новую корпоративную культуру, будут иметь определенные преимущества. Японцы и восточные азиаты этноцентричные, связанные тесными узами общества. Они не очень-то легко принимают в свои ряды иностранцев. Должна произойти фундаментальная перемена в культурном подходе, прежде чем японцы и другие восточные азиаты смогут соревноваться с американцами, которые в силу своей совсем иной истории легко принимают в свои корпоративные ряды представителей иных культур и религий[279]279
  Ли Куан Ю, речь на праздновании 30-летия Японской торгово-промышленной палаты в Сингапуре, Сингапур, 28 января 2000 года. Lee Kuan Yew, speech given at the Japanese Chamber of Commerce and Industry in Singapore’s 30th Anniversary Celebration, Singapore, January 28, 2000.


[Закрыть]
.

Цифровая революция и сближение средств связи, компьютеров и средств массовой информации требуют от нас большего, чем просто копирование нововведений в программном обеспечении развитых стран. Наши предприимчивые молодые люди должны получить пространство и возможности для создания бизнеса для самих себя. Правительство должно оказывать содействие фондам с венчурным капиталом. Мы следовали безопасному структурному подходу. И теперь наша талантливая молодежь должна обходиться без подушки безопасности во время их выхода на самостоятельный путь. Многие будут спотыкаться и падать, но они должны научиться восстанавливать свои силы и делать повторные попытки. Процесс открытия может некоторым образом дезориентировать наше общество. Сложнейшей проблемой станет вопрос о защите ценностей, которыми мы дорожим. Если вы хотите процветать в современном мире, то вы не должны впадать в панику[280]280
  Lee Kuan Yew, “To Roll with Change but Not Abandon Values,” Straits Times, July 22, 2000.


[Закрыть]
.

Технологии и глобализация создали многоуровневое игровое поле. В связи с тем, что товары и услуги могут быть произведены где угодно, это привело к уменьшению традиционных преимуществ в конкуренции, обусловленных географическим размещением, климатом и природными ресурсами. Все страны могут использовать информационные технологии и воздушное сообщение и присоединиться к глобальному торговому сообществу по товарам и услугам. Это помогает заполнить пропасть между обеспеченными и необеспеченными странами. Однако один фактор «Х» остается ключевым в определении различий, особенно для развивающихся стран: это нравственное руководство… Чистое, эффективно работающее, рациональное и предсказуемое правительство является обеспечивающим конкурентоспособность преимуществом[281]281
  Ли Куан Ю, речь на Мировом форуме этики и чистоты, организованном Институтом азиатской стратегии и руководства, Куала-Лумпур, 28 апреля 2005 года. Lee Kuan Yew, speech given at the Asian Strategy and Leadership Institute’s “World Ethics and Integrity Forum,” Kuala Lumpur, April 28, 2005.


[Закрыть]
.

Имеет ли глобализация обратный ход?

Глобализацию не повернуть вспять, потому что технологии, которые сделали глобализацию неизбежной, не могут не совершенствоваться. Фактически лучшая и более дешевая транспортировка и связь еще больше продвинут уровень глобализации[282]282
  Lee Kuan Yew, “The Fundamentals of Singapore’s Foreign Policy: Then and Now.”


[Закрыть]
.

Рухнет ли международный порядок? Может ли такое случиться? Может ли мир допустить его крушение и впасть в анархию?…Этот взаимосвязанный мир не может стать разобщенным…Проблемы станут гораздо острее совсем по иной причине: перенаселенность планеты, потепление климата земли, лишение мест обитания для миллионов людей, возможно, даже миллиардов…Меня это пугает, потому что многие мировые руководители не осознали того, что их население уже испытывает эти проблемы. Эта тающая ледяная шапка. Я ожида, что все ужаснутся! Что случится с нашей землей? Но нет. Заставило ли это созвать срочные заседания, чтобы предпринять что-то для их решения? Потепление климата на земле, таяние ледников?…Это не вопрос, который следует поднимать во время предвыборных кампаний… Пусть этим занимается следующий президент… Вы можете что-то улучшить в этой проблеме, но вы не можете ее решить. Поскольку наша зависимость от энергоносителей будет только расти… Не вижу ни одного вождя племени, ни одного демократического лидера, ни одного диктатора, который сказал бы своему народу: «Мы собираемся отказаться от роста. Мы станем меньше потреблять. Меньше путешествовать. Жить больше спартанской жизнью, и мы спасем планету»[283]283
  Ли Куан Ю, интервью с Леонардом М. Апкаром, Уэйном Арнольдом и Сетом Мидансом, «Интернешнл Геральд Трибюн», 29 августа 2007 года. Lee Kuan Yew, interview with Leonard M. Apcar, Wayne Arnold, and Seth Mydans, International Herald Tribune, August 29, 2007.


[Закрыть]
.

Нет приемлемой альтернативы глобальной интеграции. Протекционизм, скрытый под личиной регионализма, рано или поздно приведет к конфликтам и войнам между региональными блоками, поскольку они соревнуются за получение выгод во внеблоковых районах, подобных нефтяным странам Залива. Глобализм – это единственный ответ, который справедлив, приемлем и будет поддерживать мир во всем мире[284]284
  Ли Куан Ю «Экономический порядок или беспорядок после «холодной войны»?», речь на форуме газеты «Асахи», Токио, 29 октября 1993 года. Lee Kuan Yew, “Economic Order or Disorder after the Cold War?” speech given at the Asahi Forum, Tokyo, October 29, 1993.


[Закрыть]
.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю