355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Предания кельтов и сказки Бретани » Текст книги (страница 4)
Предания кельтов и сказки Бретани
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 21:04

Текст книги "Предания кельтов и сказки Бретани"


Автор книги: авторов Коллектив



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)

Не успела она этого сказать, как появилась ее крестная. Одета она была в белоснежное платье, и казалась очень молодой, несмотря на то, что была она на самом деле древней старушкой. Чело ее светилось, а на голове переливалась прекрасная корона из камней-самоцветов, оправленных золотом и серебром. Взяла она свою крестницу за руку, и та превратилась в девушку-красавицу.

– Надо отблагодарить тебя, – сказала крестная Мечу, – за то, что ты сделал для моей крестницы. Ты станешь королем Бретани после смерти твоего отца. Что бы ты ни делал, все будет к лучшему, и ни один враг перед тобой не устоит. И будешь ты самым сильным из людей, если только всегда будешь честен. А вместо доброго совета дам я тебе вот этот синий камешек, который я дала когда-то крестнице, чтобы она достала мне Яблоко Красоты. Ей камешек принес только несчастье, а в твоих руках он послужит доброму делу! Посмотри, какой он красивый! Я отколола его от того огромного камня, вокруг которого вертится Земля, как колесо вокруг оси. Этому камню ни огонь, ни железо не страшны. Все он может делать, кроме одного – приносить зло. Если захочешь чего-нибудь, возьми его в руки и исполнится любое твое пожелание, если, конечно, твои намерения будут добрыми. По если ты захочешь сделать что-то дурное, камешек покраснеет и растает, если ты не передумаешь. Слушайся его, Меч, как послушался ты мою крестницу. Знала я, что ты придешь и избавишь ее от наказания. Я сама направила тебя к ней, чтобы ты сделал ее счастливой, а она – тебя. Ты – сын короля, а она – королевская дочь. Ее мать с отцом правят прекрасной заморской страной. Через четыре года, после того, как вместе с отцом вы разгромите в бою англичан (мой камешек тебе на войне поможет), моя крестница станет тебе женой, и будешь ты счастлив с ней до конца своей жизни.

Сказала она это и исчезла вместе со своей крестницей в мгновение ока, а куда – никто не знает.

Третий вечер

Сказали тогда Лук и Копье своему брату:

– Давай спросим у Птицы Правды, кто наши отец с матерью и где их найти.

Спросили они, и птица ответила:

– Отец ваш – король, сын бретонского короля. Зовут его Калонек. А ваша мать – дочь крестьянина. Ваша бабка приказала бросить ее в темную яму, куда пи один солнечный луч не проникает, и в этой яме держат ее на хлебе и воде. А вашему отцу она сказала, что его жена умерла, как только родила, а на место трех новорожденных сыновей положила трех щенков. Вы и есть те самые три сына. Живет ваш отец в большом городе на берегу моря, что на краю света. Вы найдете его, если станете идти на закат, никуда не сворачивая.

Тут же отправились три брата в дорогу и через неделю оказались на высоком месте, откуда было видно море. А на берегу стоял город, равного которому по красоте во всем свете не сыскать. Спросили братья у птицы, тот ли это город, где их отец живет.

– Да, – отвечала птица, – ваш отец в этом городе, и вы можете увидеть его и поговорить с ним. Но помните: отец ваш – славнейший король, и ни один солдат не охраняет его и его дворец. Лучше всякого стражника охраняет его народ, который любит его, как родного отца. Завтра же вы его увидите, и коли хотите, скажите ему, чтобы попросил он меня песню спеть и сказку рассказать, когда сядет он за стол со своей челядью и родней. Тогда и скажу я ему, что вы его дети.

Так братья и сделали.

Когда увидел король братьев-близнецов, как две капли воды на его жену похожих, потеплело у него на сердце. Подумал он: «До того похожи эти трое на мою любимую, когда была она еще совсем молодая, что готов поверить, будто они мои дети.» А сам сказал:

– Приходите ко мне завтра, не бойтесь, и я вашу птицу послушаю, да и вас самих заодно.

На другой день пришли они, как было условленно. Обратился при всех король к Мечу и спросил, чего он хочет.

– Хотелось бы мне, – отвечал Меч, – чтобы наша птичка спела перед вами и рассказала мне о том, что я знать хочу. Но сначала пусть все двери закроют, а иначе она ни говорить, ни петь не станет.

Тут же двери закрыли, и запела птица, да так, что все загрустили. Никогда никто не слышал такой прекрасной песни, будто музыка органная раздается. Ни соловей, ни жаворонок с этой птицей не сравнились бы. Когда кончилась песня, все стали спрашивать, из какой она страны.

– Из Страны Правды, – отвечал Меч. – А сейчас расскажет она вам удивительные вещи. А ну-ка, птичка, посмотри на тех, кто за столом сидит и скажи, кто это там, во главе стола?

– Это король, твой отец и отец твоих братьев.

– А нет ли здесь среди этих женщин его жены?

– Нет, – отвечала птица. – Далеко отсюда его жена. Многие думают, что она умерла, а другие знают, что жива она и живет под землей, в яме далеко отсюда, и кормят ее только водой и хлебом.

– А кто же ее туда бросил?

– Мать короля и те, кто с ней рядом сидят. Она руки им золотом и серебром умыла, чтобы молчали они и правду не рассказывали. Завидовала она невестке и рассказала сыну, что, пока он воевал, жена его родила вместо детей трех щенят. Не поверил сын, вернулся домой. Но сколько он ни спрашивал, сколько ни пытался правду узнать, никто не рассказал ему о том, что с его женой сделали, покуда он солдатами командовал. Вы трое и есть дети короля. Спрятали вас, положили в колыбель, которая по воде плыть могла, и бросили колыбель в реку, что неподалеку течет. Вот что случилось, – сказала птица, – и это чистая правда.

Как услышал это король, поднялся с места, подошел к сыновьям и обнял их, а потом сказал:

– Ни один из тех, кто причинил зло моей жене и детям, не выйдет отсюда, пока не получит по заслугам. Хочу я, чтобы правда победила ложь, ведь ложь порождает зло. А потому буду я вырывать ее с корнем, клянусь, где только ни найду ее ростки. А тебе, матушка, за то, что ты столько страданий мне причинила, придется отправиться туда, где столько лет томилась моя любимая. Посмотрим, понравится ли тебе жить под землей и питаться хлебом и водой.

Приказал он схватить старую королеву и отвести туда, где держали его жену. Вызволили жену короля из ямы. Не узнала она сначала своего мужа – столько ведь лет прошло! – но как только сказали ей, кто перед ней стоит, бросилась она королю на шею и зарыдала. Да и королю нелегко было узнать ее – так она исхудала и подурнела. Только любовь ей помогала, иначе давным-давно рассталась бы дочь крестьянина с жизнью. И хотя много зла ей сделали, по-прежнему оставалась она доброй. Увидела, что на ее место отправляют старую королеву, и говорит:

– Не надо никого за меня наказывать. Никогда я не смогу быть счастливой, если буду знать, что кто-то страдает, как я страдала. Жить без солнечного света, вдали от людей – это слишком тяжелое наказание. Я прошу тебя, любимый, во имя тех мучений, которые я перенесла, не подвергай никого такому наказанию.

Послушал ее король и отпустил мать на все четыре стороны. Больше никто ее не видел.

А молодая королева прожила еще много лет в любви и согласии с мужем, и было у нее много внуков.

Как сказала старая корриганка, так все и случилось. Снова напали на Бретань англичане, но скоро победил их Меч, и не давал он нм отдыха, пока не пали они перед ним на колени, пока не запросили они мира у бретонского короля.

После того захотел Меч жениться на дочери заморского короля, но не сказал отцу, у какой принцессы хочет он просить руки. Послал король гонца по ту сторону моря в Великобританию, чтобы тот попросил для его сына руки королевской дочери, о которой он слышал много хорошего. Согласился заморский король, ведь все удавалось Мечу, помогал ему волшебный камешек и ни разу за него не краснел и не терял силу. Через шесть недель сыграли свадьбу. Такой пир устроили во дворце, какого до того никто никогда не видел. Всех пригласил Калонек во дворец, все туда пришли, и бедные и богатые, и все вернулись из дворца довольные, все хвалили короля и его близких.

 
Evel heol Doue dreist ar menez
E par gouloùar wirionez
 
 
Как солнце над холмами,
Свет правды над нами.
 

Вот и все! И пусть пойдет эта сказка на пользу каждому, кто меня слушал.

Да будет так.


Парик Короля Фортуната

Давным-давно жили в бретонском городке Лaнюон девушка и юноша, оба из хороших семей. Познакомились они, да и поженились. Так ведь часто бывает, правда? Поженились они, и стали жить в деревне. Так прожили они несколько лет в любви и согласии, но – вот беда-то! – не было у них детей. Скучно им было без детей, вот и стали они ругаться, да ссориться. Жена говорила, что это муж во всем виноват, а муж говорил, что это все но ее вине.

И вот однажды понял муж, что дальше так продолжаться не может, и пошел к одному человеку, известному своей ученостью. Некоторые говорили даже, что он был колдун. Пришел к нему муж и рассказал, как им плохо с женой живется и отчего все это.

– Не можем мы больше так жить, – сказал он мудрому человеку. – Не дом у нас, а сплошной ад. Вот и пришел я к тебе, чтобы ты нас с женой выручил.

– Помогу я вам, – ответил мудрец. – Но только на несколько лет я могу сделать вас счастливыми. – И повел его в сад. Подошли они к дереву, на котором росли три яблока – зеленое, желтое и белое. Говорит колдун:

– Сорви любое яблоко и съешь его.

Выбрал крестьянин белое яблоко. Съел он его, а мудрец сказал:

– Через девять месяцев и один день родится у вас сын. Будете вы с женой счастливы, как только могут быть счастливы родители. Но в тот же день, когда исполнится ему пятнадцать лет, уйдет он из дома, и больше вы его никогда не увидите. И что бы вы ему ни предлагали, ничего он не возьмет с собой, а скажет вам: «Ничего у меня не было, когда я вошел в ваш дом, ничего я не возьму с собой. Как пришел, так и уйду.» Даже проводить себя он вам не позволит. Тогда скажите вы ему: «Возьми, сынок, хотя бы то, что найдешь в покосившейся лачужке на краю дороги.» Вот и все. Теперь иди домой и все будет, как я сказал.

Вернулся крестьянин домой веселый, как солнце весеннее, и говорит жене, что родится у них сын через девять месяцев. Обрадовалась жена, ведь не знала она, что потом должно случиться. Муж-то у нее умный был, и про то, что мудрый человек сказал, ей не все рассказывал.

Вот прошел месяц, два, три. Стала жена поправляться. Радуется муж: не обманул его мудрый человек. И правда, как говорил колдуй, так все и случилось. Через девять месяцев и одни день родила жена сына, такого красивого да такого сильного, будто ему уже год исполнился. Заботилась о нем мать, и отец о нем заботился, ничего они для него не жалели. И то сказать, люди они были зажиточные, и ни в чем сыну не отказывали. Рос мальчик, рос, а отец его становился все мрачнее и просто на глазах таял. Спросила его жена, что же с ним случилось, а он ответил:

– Скоро и с тобой то же самое случится.

И правда, скоро должно было исполниться то, о чем колдуй говорил.

За день до того как ему пятнадцать лет исполнилось, пришел сын к отцу с матерью и говорит:

– Вот уж пятнадцать лет живу я в вашем доме. Здесь я счастлив был, и спасибо вам за это. Научили вы меня всему, что человеку в жизни знать надобно. Благодарен я вам за все. А пришел я сказать вам, что завтра пора мне уходить от вас.

Как ни старались отец с матерью скрыть от него, сколько ему лет было, все равно узнал об этом мальчик, и в назначенный день решил уйти от них. Хотела мать, чтобы взял он с собой серебра и золота, по ничего он не взял, а сказал только:

– Матушка! Когда родился я на свет, ничего у меня не было. Так и уйду я отсюда и ничего с собой не возьму. Возьмите свои деньги и делайте с ними, что хотите. А мне идти пора. Прощайте! Больше вы меня никогда не увидите.

Па следующее утро, оделся он, и пошел с родителями прощаться. Поцеловал он их, и сказал: «В лучшем мире встретимся!»

– Съешь хоть что-нибудь, перед тем как в дорогу отправляться, – говорит ему мать.

– Ничего мне не надо, – отвечает сын.

Захотел отец пойти проводить его. Только дошел до порога, как остановил его сын.

– Батюшка, – говорит, – не ходи меня провожать. Поди, лучше, побудь с матерью, а я пойду один туда, куда мне надо идти.

– Коли не хочешь, сынок, чтобы я провожал тебя, – сказал отец, – коли не хочешь брать ничего с собой из дому, возьми хотя бы то, что найдешь в покосившейся лачужке на краю вон той дороги.

– Хорошо, – ответил сын. – Прощайте!

И отправился в дорогу.

Когда проходил он мимо покосившейся лачужки на краю дороги, вспомнил о том, что отец ему говорил. Заглянул он в нее и видит – стоит там конь под седлом и в сбруе.

– Не хотел, видать, отец, чтобы я пешком шел, – подумал сын. – Но раз уж стоит здесь конь, так уж и быть, поеду на нем.

Так он и сделал. По дороге не ел он и не пил, ведь в кармане у него ни гроша не было.

Однажды подъехал он к какой-то пустоши. Решил он пересечь ее и, когда доехал до середины, услышал шум. Поднял он голову и видит – дерутся в воздухе два ворона. Пока он глядел на них, чтобы узнать, из-за чего они дерутся, выронил один ворон какую-то вещь, и упала она на землю.

– Что это такое? Пойду, посмотрю.

– Не ходи, – говорит ему конь. – Лучше ехать тебе своей дорогой и не терять времени.

– Что такое! – удивился его хозяин. – Ты никак разговаривать умеешь!

– Умею, – отвечает конь, – не хуже тебя, а может даже и лучше.

– Ладно, ладно! Никуда я не поеду, пока не посмотрю, что это такое птицы уронили.

– Пожалеешь ты потом, – говорит ему конь.

– Да будет поздно. Но уж если ты это вбил себе в голову, то иди – тем хуже для тебя!

Пошел крестьянский сын искать то, что вороны обронили и увидел парик. Взял он его, засмеялся и сказал:

– Да, в такое только на масленицу наряжаться!

– Выброси этот парик, – говорит ему конь. – Так лучше будет.

– И не подумаю! Пусть он у меня будет.

Повертел он парик в руках, рассмотрел как следует и увидел, что на нем золотыми буквами написано, что принадлежит он королю Фортунату. Положил он парик в карман и дальше поехал. Ехал он ехал, пока не оказался в далекой стране, в огромном лесу. Говорит ему конь:

– Ну все, дальше мне ехать нельзя, должен я здесь остаться. Построй мне дом из хвороста и оставь меня там, а дальше один иди. Недалеко отсюда есть большой город. Там живет король. Если захочешь найти работу – пойди к нему, он возьмет тебя к себе на службу. Делай все, что он тебе прикажет, а если какой совет понадобится – приходи ко мне.

Как конь говорил, так и сделал крестьянский сын. Пришел к королевскому дворцу и спросил у старшего слуги, не найдется ли какой работы.

– Могу я взять тебя конюхом, – сказал старший слуга. – Больше никакой работы для тебя нет.

– А мне ничего другого и не надо, – ответил крестьянский сын. – Мне все равно, какую работу исполнять.

Повели его на конюшню и показали двух жеребцов, которых должен был он кормить и скребницей чистить. И стал крестьянский сын конюхом работать. А был он, не забывайте, красавец, второго такого на свете не было. Поэтому и стали ему завидовать все, кто при дворе служил, а особенно – другие конюхи. И еще – день ото дня хорошели его кони, любо-дорого посмотреть. Ни у кого больше таких холеных коней не было. Стали поговаривать между собой конюхи, что ворует крестьянский сын у их коней корм и своим коням отдает. Но как ни следили за ним, ничего не подглядели – да и как они могли подглядеть, если не воровал он ничего? Ничего особенного не давал он своим коням, чтобы они здоровьем наливались – хорошие были кони, да и все тут.

Конюхам каждый день выдавали деньги на свечи, чтобы ночью в конюшне светить. А крестьянский сын свечей по ночам не жег, и вот почему. Ночевал он как-то в конюшне и вдруг проснулся от яркого света. Огляделся он – откуда такой свет? – и видит, что выпал у него парик из кармана, пока он спал, и осветилась конюшня так, будто солнце посреди бела дня туда заглянуло.

– Красота-то какая! – подумал конюх. – А еще говорил мне мой конь, что не надо было парик подбирать. Прав я был, не нужно теперь по ночам свечи жечь: если понадобится посветить – выну парик из кармана. И денег у меня будет больше: вместо того, чтобы свечи на них покупать, я их себе оставлять буду.

Как сказал он, так и сделал. На следующее утро повесил он парик под крышей конюшни, и стала конюшня красивей, чем королевский дворец. Так прошел месяц, другой. Настала масленица. Стали все наряжаться, и наш конюх тоже. Надел он хорошую одежду, надел парик и стал в нем гулять но городу. Удивились все, стали судачить:

– Наверное, это какой-нибудь знатный принц, может быть, познатнее нашего короля. Он ведь сияет весь, и весь город от этого светится.

Услышал король, что люди говорят, и сам пошел посмотреть на чудо. Посмотрел, удивился, и пригласил конюха к себе во дворец. Не знал он, кто перед ним, да и как он своего конюха узнать мог? А тот обрадовался, загордился, на расспросы короля стал отвечать. Спрашивает король – кто такой он, да откуда.

– Зовут меня Яном, – отвечает ему конюх. – Родился я далеко отсюда, а в ваш город недавно приехал. – Говорит, а сам усмехается – не узнает его король, да и все тут!

– Вы, наверное, сын какого-нибудь знатного принца, – говорит король. – Уж очень вы красивый человек!

– А вы думаете, что только принцы, короли, да их дети могут быть красавцами? Ничего подобного, в любой семье красивый человек может родиться. А иной конюх не только не хуже короля может выглядеть, но еще и получше будет.

– Конюхи так красиво не одеваются, – отвечал король, – и париков как мы с вами, не носят.

– А вот и нет! Я-то конюх, и нужно слепым родиться, чтобы не узнать меня!

– Что такое! – удивился король. – Так ты мой конюх Ян?!

– Да, – смеется Ян. – Это я и есть, – и собрался уходить.

– Погоди, погоди, – сказал король и снял с него парик. Посмотрел, повертел в руках, прочитал надпись.

– Хотел бы я познакомиться с тем, кто этот парик до тебя носил, – говорит. – Ведь слышал я, что есть у него дочь, девушка, первая на свете красавица… Скажи-ка мне на милость, где ты взял парик короля Фортуната?

– Нашел я его посреди пустоши, над которой дрались два ворона, и выронили его, – сказал Ян и с тем ушел.

И вот прослышали другие конюхи про парик и сказали королю, что похвалялся Ян, будто знает короля Фортуната и, если захочет, сможет посвататься к его дочери. Хотелось им от него избавиться, вот они на него и наговаривали.

– Ну хорошо, – сказал король, – посмотрим, правду ли он говорит.

Позвал он Яна и говорит ему:

– Слышал я, что ты, Ян, можешь посватать за меня дочь короля Фортуната?

– Кто же мог вам такого наговорить-то? Я и не думал о таком никогда!

– И не оправдывайся! Конюхи часто слышали, как ты хвастался, будто можешь к ней посвататься.

– Неправда все это, – ответил Ян. – Выдумки и ничего больше! Что же, не верите вы мне, что я этот парик на земле нашел? Похоже, придется мне идти искать вам эту девицу, про которую я и слыхом не слыхал! Вот свалилось несчастье на мою голову из-за этого парика!

– Нет мне дела до твоего несчастья! Иди и приведи мне невесту. А не приведешь ее ко мне – пеняй на себя!

Туг заплакал Ян и вспомнил о своем коне – до того дня он о нем и не думал. Пошел он в лес, туда, где коня своего оставил.

– Так я и знал, – говорит конь, – что ты придешь ко мне за советом. Разве не говорил я тебе, чем все кончится? Не послушал ты меня, а теперь вот в беду попал. Ну да ладно! Иди к королю и скажи ему снарядить три корабля, да пусть даст тебе самые красивые, какие только у него есть. Одни корабль пусть будет гружен тушами быков, порезанными на четыре части, другой – овсом, а третий – просом. Тогда и отправимся мы в дорогу.

Пошел Ян к королю и попросил у пего все, о чем ему конь сказал. Снарядили корабли и отправились Ян с конем в плавание. Ветер был попутный, и плыли они без забот, пока не приплыли к устью какой-то небольшой реки. Говорит конь:

– Надо нам зайти в устье. Там и ждет нас работа. Смотри, Ян, не зевай, а бросай в воду туши быков по обе стороны корабля. Набегут дикие звери, и не миновать нам беды, если мы их мясом не накормим.

Прибежали со всех сторон дикие звери. Стал Ян им мясо кидать. Обрадовались звери. Сам король зверей обрадовался, наелся, облизал губы и говорит Яну:

– Вижу я, что ты добрый человек, ведь ты досыта нас накормил. Надо нам тебе добром отплатить за это. Пусть мои подданные за себя сами решают, а я дам тебе шерстинку из моего хвоста. Если понадобится тебе моя помощь, возьми шерстинку и позови меня, и тут же я прибегу к тебе со своими зверями.

– Вот хорошо! – говорит Ян. – Спасибо вам!

И поплыли они дальше. Прошло какое-то время, и сказал конь:

– А теперь высыпай за борт просо. Прибегут муравьи, и сглодают нас, если мы их досыта не накормим.

Стал Ян просо высыпать направо и налево. Прибежали муравьи и съели в одно мгновение все до последнего зернышка. Никогда они раньше так сытно не ели. Обрадовался король муравьев и говорит Яну:

– Нет человека добрее тебя на всем свете! Надо нам отблагодарить тебя за твою доброту. Возьми мою ножку и заверни в клочок бумаги, а когда понадобится тебе моя помощь, вынь ее и позови меня. Туг я и прибегу вместе со всем муравьиным племенем.

Поплыли Ян с конем дальше и скоро оказались в стране гусей. Высыпали им овса. Обрадовались гуси, склевали овес, и сказал их король Яну:

– Возьми перышко из моего хвоста и, когда нужна тебе будет моя помощь, вынь перышко и позови меня, я тебе помогу.

Поблагодарил его Ян, и поплыли они дальше. Скоро приплыли они в город, где жил король Фортунат. Пошел Ян во дворец.

– Прибыл я к вам но делу, – сказал он королю. – Не знаете ли вы, часом, по какому?

– Откуда же мне знать, если ты не сказал мне об этом?

– Так слушайте: не вы ли потеряли свои парик?

– Да, было дело. Я полкоролевства отдам тому, кто его найдет.

– Ну что ж, скажу я, у кого этот парик. Далеко он, в западном королевстве у бретонского короля. А нашел ваш парик я. Дрались из-за него два ворона над пустошью, да так, что пух и перья летели с них, как снег в метель. Уронил один из них ваш парик на землю, а я его и подобрал. Отнес я парик нашему королю. Увидел король, как он светится – как солнышко на небе! – взял его у меня, рассмотрел как следует и прочел на нем ваше имя. Слышал наш король, что есть у вас дочь, да такая красавица – во всем крещеном мире другой такой не найти. Вот и приказал он мне ехать к вам и посватать за него вашу дочь. Вот не знаю только, отдадите вы мне ее или нет.

– Отдам! – ответил король Фортунат. – Если только ты выполнишь все, что я тебе прикажу.

– Что смогу, то сделаю!

– Ну ладно, завтра посмотрим. А пока, поди поешь и попей, ты ведь устал с дороги – и то сказать, путь был неблизкий, проголодался ты, наверное.

– Да, от еды я бы не отказался, – сказал Ян.

Поел он, попил, да и спать отправился.

– Завтра, – сказал ему король, прежде чем с ним проститься, – я скажу тебе, что надо сделать.

Проспал Ян всю ночь напролет, встал до рассвета и отправился к королю.

– Ну что же, ваше величество, я пришел. Что прикажете сделать?

– Да так, пустячок. Идем со мной.

И повел король Яна в огромный амбар, доверху наполненный неперебранным зерном.

– Вот твоя работа – перебери зерно до заката.

Подумал Ян про себя: «Вот задачку задал мне король!», а сам говорит:

– Ну, если псе ваши задания такие легкие, то принцесса мне без труда достанется.

Посмеялся король и ушел. А Ян растянулся на земле и захрапел. Настал полдень, а Ян все спит и в ус не дует. Пришла служанка обед ему принести, пришлось ей будить его.

– Если ты и дальше так работать будешь, – говорит служанка, – то плохо тебе придется. Берегись! Скоро уж вечер.

Пообедал Ян, выкурил трубку и опять на боковую. Проснулся он, когда солнце уже к закату клонилось.

– Пора уж и работу начать, – говорит Ян. – А не то и правда плохо мне придется. Эй, муравьиный король! Обещал ты мне помочь, если я в беду попаду. Прибегай ко мне со всем твоим муравьиным народом и перебери зерна.

Тут набежали со всех сторон муравьи. Принялись они зерна перебирать, да так быстро – слова сказать не успеешь, а они уж все сделали! Одному муравью и вовсе работы не хватило, так и остался он стоять, обиженный.

Перебрали они зерна. Пришел король Фортунат, видит – сделана работа. Призадумался он, почесал в затылке. А Ян знай себе радуется:

– Скоро ли ужин, ваше величество?

– Скоро, скоро, – отвечает король. – Иди, поешь, проголодался, небось, после такой работы.

– Да уж! Ну и работку вы мне задали! Устанешь от такой, как же! Вы что меня сюда – баклуши бить звали?

Поел Ян, попил, да и спать отправился. Утром приходит к королю Фортунату и спрашивает:

– Ну, что еще я должен сделать? Только не заставляйте меня, как вчера, в игрушки играть.

– Не бойся, – говорит король. – Пойдем.

Привел король Яна к пруду, огромному как море.

– Вот что тебе сделать надо: вычерпай всю воду из пруда этим ковшиком и положи с одной стороны больших рыб, а с другой – маленьких. Времени тебе даю до вечера, если, конечно, раньше не управишься.

– Ну, надрываться мне не придется, – говорит Ян. – Как ни старайтесь, все равно вашу дочку с собой увезу.

Ушел король. Взял Ян в руки ковшик, повертел его. Смотрит – а ковшик-то дырявый!

– Вот тебе и раз! Значит, этим ковшиком мне надо воду вычерпывать? Ну да ладно, все равно работа будет сделана, а времени до заката у меня достаточно.

Сказал так Ян и лег под буком подремать до обеда. В полдень пришла к нему служанка и принесла поесть. Разбудила его и говорит:

– Ну и лентяй! Только и делает, что ест и спит целый день, а работу вовремя выполняет. Уж не колдун ли ты? Или кто-нибудь тебе помогает?

– Да кто ж тут, кроме меня, может быть? Кто это мне помогать станет? – ответил Ян. – Да и какое тебе дело?

Поел Ян, выкурил трубку и снова заснул, будто и не будили его. Только за час до заката проснулся, и говорит сам себе:

– Поздновато что-то. Пора и за работу приниматься.

Позвал он гусиного короля и рассказал о том, что сделать надо. Прилетели гуси, и сказал их король Яну:

– Пруд осушить? Только и всего? Ну, это не надолго.

И пошли гуси к пруду. Каждый набрал в клюв глоток воды – и не стало пруда, гусей ведь много было, выбросили они всех больших рыб в одну кучу, а маленьких – в другую.

Вечером пришел король Фортунат и видит – сделано все, как он велел. Огорчился король, думает: «Боюсь я, что и правда придется мне отдать дочь за бретонского короля. Но не все еще потеряно, посмотрим, чья возьмет.»

А Ян смотрит на короля и усмехается. Тот тоже улыбнуться хочет, а не получается. Какую работу ни задашь Яну, все сделает!

Поужинал Ян и снова спать пошел. Наутро повел его король к большому лесу, дал ему лопату, мотыгу и топор и наказал вырубить весь лее, у деревьев сучья обрубить и в вязанки связать.

«Ну и глупый этот король, – подумал Ян. – Неужели он думает, что я стану надрываться и деревья рубить?»

Кинул Ян в сторону топор, мотыгу и лопату. Ударились они о дерево и на кусочки разлетелись.

«Ладно, – думает Ян. – Пусть этот король делает, что хочет, а дочку его я все равно увезу, вот тогда-то он на меня еще пуще позлится. А пока пойду-ка подремлю.»

Лег Ян на землю и заснул. Пообедал – и опять спать лег. Спал, спал, проснулся, видит – а солнце уже низко. Вынул он шерстинку и позван короля зверей. Тут же оказался король зверей перед Я пом.

– Что такое? – спрашивает.

– Нужно этот лес вырубить, сучья с деревьев обрубить, и в вязанки связать.

– И все?

– Все. Потом и отдохнуть можете.

– Ну, это не работа! – ответил король зверей.

– В один миг все сделаем, да так, что никто не придерется.

– Вот и славно! – сказал Ян и поблагодарил короля зверей.

Еще до заката солнца пришел король Фортунат, а все уже сделано.

– Да, перехитрил ты меня, Ян. Никогда не поверил бы, что на свете есть такие волшебники, как ты. Победил ты меня. Делать нечего, забирай мою дочь и вези ее в свою страну.

Обрадовался Ян. Поел он за двоих, выпил за шестерых, выспался всласть. А утром пришла к нему дочь короля Фортуната и сказала:

– Приходится мне уезжать из отцовского дома и ехать к бретонскому королю. Но пусть не думает король, что легко ему со мной придется. Я и ему, и его подданным задам работы!

Отправились Ян с принцессой в Бретань. Скоро приплыли они, и приняли их с почетом – в Бретани ведь всегда уважали красавиц. Но принцесса все хмурилась да плакала, скучала она по своей стране и причитала:

– Прощай, батюшка, прощай мой народ, прощай мой замок, прекрасный замок, который на четырех золотых цепях подвешен и который четыре отважных льва охраняют! Как мне хорошо там было! Зачем теперь мне ключи от этого замка? Для того чтобы напоминать мне о том, как хорошо мне было в доме у моего отца?

Сказала она так, да и выбросила ключи далеко-далеко в море.

Как увидел бретонский король красавицу, диву дался, обрадовался и говорит ей:

– Ну, девица-красавица, будешь ты меня любить? Скоро ли свадьбу сыграем? Ведь для того ты сюда и ехала.

– Конечно, – отвечает принцесса. – Скоро свадьбу сыграем – только тебе до этого немного поскучать придется. Не пойду я за тебя, пока не будет стоять здесь мой замок, который на четырех золотых цепях подвешен и который четыре отважных льва охраняют.

– Как же я твое желание выполню? – удивился бретонский король. – Кто же сможет сюда твой замок доставить?

– Пока не будет здесь замка – не будет свадьбы. А доставит его твой слуга, который смог меня сюда привезти. Он все сделать может.

– Что ж, говорит король, – пусть отправляется за замком, а не то не сносить ему головы.

– Делайте как хотите, – отвечает принцесса, – только чтобы все по-моему вышло. Пока не будет замка, не стану я вашей женой.

Позвал король Дна и говорит ему:

– Снова придется тебе сослужить мне службу. Теперь надо найти золотой замок дочери короля Фортуната.

– Нужно, по-моему, из ума выжить, чтобы такое приказывать – отвечает Ян. – Где это видано – замки из одного места в другое перевозить? И кто это придумал?

– Не твое дело рассуждать. Твое дело – слушаться. Иди, или через три дня голову на плаху положишь.

Опечалился Ян. «Да, – думает он, – никак не кончается работа.» Заплакал он, пошел снова к своему коню и рассказал, что скоро его должны казнить по приказу короля.

– За что ж тебя казнят?

– Надобно мне привезти в нашу страну золотой замок дочери короля Фортуната. Висит этот замок на четырех цепях и сторожат его четыре льва, сильнее которых на всем белом свете нет.

– Говорил же я тебе – много бед с тобой приключится, – отвечает ему конь. – Не послушал ты меня и вот опять в беду попал. Это тебе хороший урок! Завтра отправимся мы в дорогу и посмотрим, может быть, удастся нам раздобыть то, о чем принцесса просит.

На следующий день отправились они в дорогу. Прошло время, и оказались они около того города, где король Фортунат жил. Сказал конь Яну, чтобы вынул он из кармана шерстинку и позвал короля зверей. Так и сделал Ян. Прибежали звери.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю