355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Адмирал Ушаков. Том 1, часть 2 » Текст книги (страница 7)
Адмирал Ушаков. Том 1, часть 2
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 20:08

Текст книги "Адмирал Ушаков. Том 1, часть 2"


Автор книги: авторов Коллектив



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц)

в правлении старшим членом во все подчиненные оному места

дать знать указами, а в экспедиции сообщить экстрактами и по

насылаемым от него по долгу службы предложениям в

согласность предписания его светлости чинить непременное исполнение.

ЦГАВМФ, ф. Черноморское Адмиралтейское

Отправляясь на самое краткое время к высочайшему двору,

препоручаю вашему превосходительству устремить все ваши силы

и способы к скорейшему приуготовлению флота. Не оставьте

подтвердить в Таганрог, чтобы все строимые суда были с поспеше-

нием приведены к концу.

По военным обстоятельствам в отсутствии моем относитесь

к господину генерал-аншефу и кавалеру Михаилу Васильевичу

Каховскому. Суммы на флот, что можно на первый случай, я

асигновал, впрочем я благонадежен на усердие ваше к службе,

что все будет исправлено в скорости.

По предложению его светлости великого гетмана князя

Григория Александровича, коим предписывать изволит бывшим

в прошлом 1790 году в неоднократных с неприятелем сражениях

флота Севастопольского нижним чинам всего осьми тысячам

человекам выдать в награждение на каждого по одному рублю из

состоящих в правлении наличных сумм, которые для раздачи

и отпустить господину контр-адмиралу и кавалеру Ушакову,

определили: по сему его светлости предложению,

принадлежащие в награждение бывшим в прошлом 1790 году в

неоднократных с неприятелем сражениях нижним чинам флота

Севастопольского осьми тысячам человекам, на каждого по одному

рублю, восемь тысяч рублей отпустить от казначейской

экспедиции тому, кто от господина контр-адмирала и кавалера Ушакова

прислан будет, из положенной по штату суммы российскою

серебряною монетою, записав в расход с распискою, о чем оной

дать ассигнацию.

Кирилл Трофимов

По сходству повеления вашей светлости в проезде моем чрез

Николаев осматривал я строящиеся там корабль, фрегаты и

легкие суда и донесть честь имею, что оные по замечанию моему

будут весьма хороши, работы производятся с лучшим успехом

во всяком порядке. С отменным же удовольствием видел во всех

частях порядок и успехи в заведениях сего нового места, равно

и в Богоявленске. В Херсоне корабль «Богоявление

господне» работами совсем уже оканчивается и около половины

марта к спуску будет готов. «Сошествие святого духа»:

нижний дек палуба наслана, верхний – настилается, шханечные

и баковые бимсы положены на места; снаружи настоящая

обшивка вся обшита и уповательно к спуску после корабля

«Богоявление» чрез три недели будет готов. Камели работами

исправляются. Фрегаты легкие: один заложен, а у другого к закладке

фор– и ахтер-штевни связаны. Все оные работы равно и в

прочих частях адмиралтейства производятся с отменным рачением

и скоростью во всяком порядке. И по замечанию моему корабла

«Богоявление господне» и «Сошествие святого духа» имеют

весьма хорошее положение. Потому и ход их, надеюсь, будет

хорош, тож и укрепление для больших орудиев кладутся надежны.

На литейном заводе работы также производятся с успехом;

немалое число пушек уже отлито, три 18-ти фунтовые

высверлены и вчерашний день при мне пробованы и оказались весьма

хороши, посадка меди в них плотна и надежна. Сверление пушек

и обточка оных начаты и производятся с порядком.

Трудившимся во всех оных местах начальствующим за исправность,

прилежнейшие и усердныя их старания особым долгом поставлю

отнесть заслуживаемую ими признательность и похвалу.

В Таганрог о поспешном приуготовлении строящихся там

судов и о прочем господину бригадиру Баскакову сходно с

повелениями вашей светлости я писал. А за сим по исполнению

потребностей в Херсоне немедленно отправлюсь в Севастополь и

употреблю всевозможные старания со всякой точностью

исполнить повеления вашей светлости в исправном приуготовлении

флота на кампанию.

Контр-адмирал и кавалер Федор Ушаков

Необходимо надобно к исправлению флота вырубить в

Байдарах и перевезть в Севастополь буковых сто пятьдесят дерев.

Покорнейше прошу, милостивый государь, повелеть оное число

лесу доставлющим оттуда прочий срубить и как можно наиско-

рее перевезть сюда. А притом по выбору маленьких разных штук

для мелких судов понадобится вырубить же и перевезть несколько

штук. И об оном прошу не оставить повелением. В надежде ва*

шей ко мне дружбы, с истинным моим почтением и преданностию

имею честь быть.

Федор Ушаков

Е. св. угодно было повелеть флотских капитанов назначить

и послать гораздо одновременнее на вновь строящиеся корабли

с тем, дабы они при окончательной достройке и при вооружении

оных в надобности имели рачительный присмотр и объявили бы

свои замечания, что к пальбе от практики на море ими

приобретенной требуется. Я по сходству такового же е. св. повеления,

почитая особым долгом употребить всевозможное старание в

исправлении и приуготовлении со всяким порядком в плен взятого

корабля «Иоанна Предтечи», напомнил командующему оным

флота капитану 1 ранга Баранову, дабы он употребил все

внимание к лучшему его приуготовлению, имел бы свое присутствие

сколько можно чаще на оном и не пропускал бы делать все, что

польза оного требует и обо всем не упускал бы доносить мне; но

с сожалением моим сего''числа (с донесения мне г. корабельного

мастера Катасанова о требующихся надлежностях) усмотрел

в отакелаживании оного корабля великий непорядок, ибо ванты

на оном положены и талрепы продеты в юнфера *, многие не в

вантованные, а в те, которые с тонкими ванпутинами бывшие для

фордунов и бакштагов, да и юнферы верхние к вантам сделаны

чрезвычайно велики и весьма неприличны и не в пропорцию, тож

и дыры на них проверчены столь же нимало несоответственны

подлежащим. Будучи я на оном корабле, посылал за ним,

капитаном, желая ему объявить мое мнение, но быв на оном долгое

время дождаться не мог, а по сходе с корабля, спустя несколько

времени, увидел его подошедшего ко мне на берегу против

корабля; объявил ему со всяким порядком о его недосмотрении

и приказывал иметь впредь рачительный присмотр, но он, флота

капитан Баранов, оное принял от мейя не с подлежащею

учтивостью, азартно объявляя мне, что он не корабельный мастер и

не такелажмейстер и что оное смотрение до него не принадлежит,

потому он и делать оного не будет, а должность его есть принять

корабль готовый и отакелаженный. Я объявлял ему, что таковое

его мнение и объявление совсем противно долгу службы и

намерению е. св.; напоминал также несколько раз, чтобы он напрасно

не горячился, выслушал бы с тихостию от меня порядок и

исполнял бы то, что должно и приказано. За всем тем и еще с

сожалением видел я наносимую неприличную для меня прискорбность,

в отвращение которой сим приказом объявить имею, что я

приказания делаю и объявляю оные по долгу службы, сходно с по-

велением е. св., не выходя из благопристойности, которую я соблю

даю и рекомендую ему, Баранову, впредь от таковых поступков

иметь осторожность и в исправлении и приготовлении

вверенного ему корабля употребить рачительное старание и присмотр;

в противном же случае принужденным я найду себя жалобою

моею представить к е. св.

Флота капитан 1 ранга Баранов, как означено вчерашнего

числа приказом, с непристойным азартом отговариваясь от

принадлежащей ему должности, о исполнении которой с должным

объяснением я ему напомнил, но все он настоял в одном

положении, что он разных должностей исполнять не будет, а

требовалось от него то только, что должно во всем по вверенному ему

кораблю иметь рачительный присмотр и распоряжение, причем

по долгу службы также приказывал я ему и о рачительном

сбережении вверенных ^ему служителей в разсуждении весьма

умножившихся в команде его больных людей, а на противоречия

его об оных напомянул также, что недосмотрением его

сбережения многие служители во время командования его кораблем

«Св. Павлом» из оной команды померли, потому и подтверждал

ему впредь иметь прилежнейший присмотр; но он, г. Баранов,

вместо того чтобы принять оное приказание к исполнению,

несправедливо поданным ко мне сего числа рапортом объясняет,

якобы я его порицал неприличными чести его словами, что

он переморил своих подчиненных и просит, чтобы

приказал я исследовать и поступить по закону. Я удивляюсь, что

подчиненный приказания своего начальника принимает в

противную сторону и называет объяснения оных порицанием,

ибо я справедливый долг имел сказать ему в подтверждение

в рассуждении, что с сожалением видел двоекратно в команде

его, г. Баранова, необыкновенное против прочих множество

больных людей, как-то прежде на корабле «Павле» в короткое время

его командования выбыло умершими служителей более, нежели

во время моего командования оным кораблем в четыре года;

почитаю ж я, что тогда начало болезни в той команде

последовало от неосторожной его посылки людей за камышом в Аккер-

ман и в перевозе оного на строющийся тогда его в Южной бухте

хутор; а посылка в Аккерман в тогдашнее время за камышами

в рассуждении заразительного и гнилого там в летнее время

воздуха было от меня письменными приказами весьма запрещена.

Объявляя о сем ему, г. Баранову, в подтверждение моих

приказаний сим письменно еще подтверждаю, дабы употребил он все-

возможное старание безотговорочно о исполнении упоминаемых

должностей; к исследованию ж его во оном собою без особого

позволения е. св. в разсуждении знатного его чина, приступить

не осмеливаюсь, а в свое время обо всем оном не премину до-

несть е. св.

По сходству повеления вашей светлости, взятые в прошлом

году во время крейсирования эскадры около анатолийских

берегов крейсерскими нашими судами под Синопом на разных

судах призовые вещи, теми крейсерами в прошлом же году проданы

всего из оных призов ценою до пятнадцати тысяч рублей. Из

оной суммы сходно с повелением вашей светлости третья часть

от крейсеров получена в здешнее казначейство, из оной

принадлежащую часть эскадренному командиру получил я, часть же,

следуемая по главному предводительству вашей светлости *,

с прибавлением из оставшего третьей части на всю эскадру

нижних чинов, каждому выдано по одному рублю, а затем уже

оставите до шестисот рублей приказал я употребить на госпиталь

в пользу больных служителей, а затем все оставшее разделено

крейсерами между собою на всю их команду. Тож взято на

пленном корабле, что ныне именуется «Иван Предтеча», денег

турецкой монетою на российский счет четыреста один рубль,

приказал я все оные отдать на госпиталь же, в пользу больных

служителей.

Контр-адмирал и кавалер Федор Ушаков

Почтеннейшее письмо вашего превосходительства от 5-го

числа сего месяца имел честь получить, по сходству которого,

знав сколь нужно жителей здешних татар, в рассуждении

требующегося им времени к хлебопашеству, от доставления лесов

в Севастополь, ко флоту принадлежащих, на некоторое время

освободить. Приказал я сделать обстоятельную выправку, сколько

каких лесов к приуготовлению ныне на кампанию флота

необходимо еще надобно, оную ведомость в самой скорости к вам,

милостивый государь, доставить не премину. А на сей случай

объявить честь имею: прошу покорнейше повелеть, ежели возможно,

хотя везущиеся ныне леса всякого сорта, какие есть отсель

близки, и не далее 30-ти – 40 верст от Севастополя, оные

доставить сюда, также где бы ни были в дороге везущие или

отправляющиеся сосновые разной толщины доски и бревна, тож

сосновые, полумачтовые деревья, надобные на брам-стеньги и реи

повелеть сюда их доставлять, нимало не медля, ибо весьма надобны,

а затем дубовые всякого сорта леса, которые отсель не близки,

тож и мачтовые деревья, которые доставляются сюда татарами,

можно сходно с объяснением вашего превосходительства достав-

лением сюда месяца два обождать, надеюсь сие время обойтись

можно, но в период все оные леса будут надобны и оставляю

сие доставление на ваше соизволение. По великой вашей

благосклонной для нас усердности в доставлениях, я всегда верную

надежду полагаю, что остановки ни в чем иметь не будем.

Признательно осмеливаюсь вам, милостивый государь, объявить, что

я отменную благодарность к особе вашей чувствую за все ваши

одолжительные благоприятства и попечительные старания в

пользу флота служащие, конечно, не премину я таковую

чувствуемую мою благодарность отнестись его светлости. За сим же,

милостивый государь, покорнейше прошу из Байдар на сей

случай повелеть доставить сюда только одни мелкие леса, на шлюпки

и барказы надобные, их могут привезти все за один раз, а про»,

чие можно обождать.

Федор Ушаков

Отданным от меня 4 числа сего месяца генеральным

приказом велено назначенное число с кораблей и фрегатов служителей

командировать и представить ко мне для отсылки ко определению

rat вновь построенные корабли в Херсон и Таганрог, в котором

рекомендовал я гг. командующим по сему назначению

служителей командировать из лучших и в своем звании исправных,

здоровых и способных к исполнению должностей, объясняя

необходимую в том надобность тем, что сие малое число людей посы*

лается ко определению на такие суда, на которых они только

и будут составлять главную часть команды, а прочие докомплек-

туются большей частью рекрутами, предписав гг. эскадренным

командирам по сочинении оных списков при оных представить

служителей ко мне для осмотра. Прописано ж во оном приказе,

что верную надежду полагаю я в том, что, конечно, в перемене

их не буду иметь необходимости; но за всем тем с корабля «На-

вархия» в числе командированных некоторые служители но

осмотру моему оказались командированы ни мало не сходно

с объяснением моего повеления; из них при фронте на опрос мой

объявили они свою неспособность и видимую открыто болезнь в

ногах, руках и в корпусе слабость, а у некоторых при том и

большую опухоль, при которой верховой матросской работы

исправить никак не могут. Г. командующему кораблем «Навархия»

штаба е. св. генеральс-адъютанту флота капитану 2 ранга и

кавалеру Сеиявину приказывал я вчерашний день при моем осмотре

(где и эскадренные командиры со мною случились) переменить

оных служителей способными; но он, г. Сенявин, исполнения по

долгу службы следующего по команде на приказание мое не

учинил и отозвался, что он других на место их не пошлет, хотя я ему

подтвердительно и сего числа еще приказывал исполнить оное

повеление, но все он и на последний мой осмотр сего числа

представил тех же служителей, не переменя. Видев я с при-

скорбностию таковое его непослушание, за долг почитаю, в

предупреждение худых и несходных с военной дисциплиною

примеров, сим письменным приказом подтвердить ему, г. Сенявину, по

сходству моего приказания, оказавшихся весьма неспособных

к посылке трех матрос за имеющимися в них болезнями и

слабостью в здоровье, переменить здоровыми и способными сходно

с объяснением моего приказа, а как я не впервые уже вижу

его, г. Сенявина, прискорбности от неохотного повиновения

к команде, потому подтверждаю впредь по повелениям моим

чинить исполнение безотговорочно, как долг службы требует,

в противном случае в свое время не премину я отнестись

жалобою моею е. св. Перемену ж оных служителей исполнить

непременно сего ж числа, ибо напрасными переписками и подобными

неприятными переговорами принужден я терять напрасно время,

чрез что происходит упущение важно надобных дел к

исполнению»

Апреля 7 числа во отданном от е. п. контр-адмирала и

кавалера Ф. Ф. Ушакова на весь флот генеральном приказе назван

я ослушником, неисполнителем, упрямым и причиняющим его

превосходительству прискорбие от неохотного моего повиновения

к службе ея и. в.

Вашу светлость всенижайше прошу приказать учинить сему

следствие, и ежели я есть таков, подвергаю себя надлежащему

наказанию»

Представленное ко мне при рапорте по команде первой

эскадры от флота капитана Шапилова, поданное к нему от

командующего корабля «Навархия Вознесение Господне» штаба е. св.

генеральс-адъютанта ! флота капитана 2 ранга и кавалера Сеня-

вина на имя е. св. на отданный от меня 7 числа сего месяца

приказ о непослушании его, Сенявина, исполнением по моим

приказам прошение, хотя в нем объяснены некоторые слова излишне

и несходны с тем приказом, однако непремину я оное прошение

как следует с обстоятельным объяснением и копию с того

приказа, равно и поданный рапорт от эскадренного ж командира

ноября 29 дня прошлого 1790 года, о таковом же его г. Сенявина

неисполнении по приказам, при первом случае представить к е.

св. с испрошением подлежащего мне и эскадренному командиру

законного удовлетворения, о чем сим по команде к сведению

эскадренному командиру и ему, г. Сенявину, объявить честь

имею. При сем же для будущего разбирательства сего дела в

пополнение генерального от 7 числа сего месяца приказа объясняю:

вторичное приказание мое было оного 7 числа при бытности со

мною 3-й эскадры командующего бригадира флота капитана и

кавалера Пустошкина, который все касательное до порядка

подтверждение мое об оном слышал.

«Материалы...», ч. XV, стр. 379—380, № 596.

Посланные от меня два из легких крейсерские судна к ана-

дольским берегам для поисков неприятельских судов, надобных

для осведомлениев чрез пленных, сего числа в Севастополь

возвратились благополучно со взятым при анадольских берегах

между Синопа и Константинопольского пролива в плен

неприятельским судном, сакалева именуемым, шедшим из

Константинополя в Самсун... * с фруктами и небольшим числом

подкладочной холстины; приказал я все оные суда для

предосторожности содержать в карантине, о чем вас, милостивый государь,

известя, прошу о определении им, сколько времени содержать

карантина. На оном судне пленных привезено турок 9, греков 6,

да при тех же берегах загнаны оными судами два неприятельских

судна на берега анадольские и затоплены, турки с них все бежали

на берег, один только из них за дряхлостию уйти не мог и взят

нашими в плен; отобрав я от пленных подлежащие сведения,

отправлю к его светлости, также и вас, милостивый государь, об

оных уведомить не премину. По объявлению пленных в

Константинополе благополучно, опасной болезни нигде не слышно.

Федор Ушаков

Известия, отобранные от пленных судна сакалева2

именуемого.

Хозяин оного судна и товаров константинопольский турок

Хаджи-Ахмет и с ним взятых в плен константинопольских же

турок 8, греков 6, всего 15 человек.

Отправились они для отвозу своих товаров из

Константинополя в Самсон.

Груз на оном: фрукты, рожки, инжир, изюм, сорочинское

пшено, несколько курительного табаку и холст подкладочный

бумажный, также была на нем хлопчатая бумага, которую

дорогою, за сделавшеюся в судне течью, сбросали в море.

Вышло оное судно из Константинопольского пролива по

старому штилю минувшего марта 8 дня, следуя путем, заходили

в Пендераклию и пробыли там 9 дней, оттудова в Амастру, где

были ж 11 дней, а оттоль шли в Самсон и на дороге против

мыса Стефания и взяты в плен нашими судами.

Во время их путеплавания в разных местах на море близ

берегов видели несколько судов таковых же для коммерции

ходящих, а военных судов в море нигде не видали.

При расспросах же с домогательством о разведывании

справедливости, за справедливость объявили: в Константинополе все

благополучно, опасных болезней нигде не сышно.

Хлеб в Константинополе в довольном количестве привозится

на судах из Белого моря и не очень дорог, а прочие всякие

съестные припасы весьма дороги.

Войска сухопутные из внутренностей Анатолии изредка

малым числом переправляются в Константинополь к отправлению

в армию. Набирают большей частью их насильно всякого звааия.

Чернь между собою говорит и желает большей частью мира, но

все приуготовляется усильным образом к войне, с крайнейшей

возможностию намеряются опробовать еще своего счастия всеми

силами. Флот неприятельский, военные корабли все еще в Тер-

сане исправляются починками, после бывшей прошлого года

кампании и поныне делают и переменяют ловрежденные мачты,

реи и стеньги.

Исправленные корабли починками некоторые исправлены уже

килеванием, вооружаются и прочие исправляются ж килеванием

и починками и из Терсаны ни один военный корабль еще не

выходил.

Считают при Константинополе ныне всего стоящих линейных

кораблей 15 или 16; фрегатов сколько – обстоятельно не знают.

В Терсане ж нагруженные две кирлангичи2 артиллерийскими

снарядами и на одну положена денежная казна, все три

приуготовлены к црсылке в Анапу.

Впрочем, на Константинопольском рейде приуготовленных

военных судов никаких нет.

В Архипелаге нынешней зимою крепким ветром разбило о

берега один большой фрегат.

В Буюк-Дере видели они на рейде вооруженных готовых

военных мелких судов около 40-ка, в том числе один большой

фрегат и пять больших же судов, которые поменьше фрегатов.

На оном фрегате с прочими 5-ю судами командиром назначен

сераскир, который после выходу оного судна сакалевы из

Константинопольского пролива чрез два дни намерен был

следовать в Синоп, Самсон и оттоль в Трапезонд. Во оных местах

собраны будут транспортные суда, на которых под

препровождением сей эскадры будут перевозиться войска из оной

стороны Анатолии в Анап.

С сими войсками отправится туда трапезондской Абдулла-

паша, который заступил место Батал-паши.

О прочих же мелких судах, стоящих в Буюк-Дере, куда они

назначены иттить, сведения не имеют.

А о линейном их флоте объявляют: думают, что по крайней

мере прежде мая месяца готовым быть не может.

Людей во флот всякого сорта берут насильно и насильно ж

набранных разных людей привозят на судах из Белого моря.

Флот поспешают приуготовлением и, слышно, весь пойдет

в Черное море к стороне Варны и Калиакрии.

Об алжирских и тунисских судах объявляют: всех их в

Константинополе считалось 14, прошлой осенью посланы были

в Черное море, но в зимнее время возвратились в

Константинополь и люди со оных распределены на военные корабли и

фрегаты.

Впрочем более объявить ни об чем не знают.

Контр-адмирал и кавалер Федор Ушаков

Осмеливаюсь всепокорнейше просить вашу светлость оказать

милость и удостоить прочтением моего объяснения и рассмотреть

понудившие меня к тому обстоятельства. Сия отличная милость

ободрит ревность и усерднейшее мое желание к службе и

должности, на меня возложенной.

По сходству повеления вашей светлости, в сентябре прошлого

года мною полученному о господине генеральс-адъютанте Сеня-

вине, все возможности в благоприятствах по должности службы

в пользу его я употребил. Но он, господин Сенявин, не внемля

сии мои сходные с желанием вашей светлости к нему усердия,

усильным недоброжелательством своим наносит напрасное мне

оскорбление и не заслуживает делаемое мною ему уважение

(неприятными примерами против команды наносит соблазн дру~

гим). Недоброжелательство его происходит ко мне давнее время,

я не предпринимал вашей светлости об нем объясниться, не

желая тем нанести неудовольствие, надеялся справедливыми

моими поступками привесть все в должный порядок, в котором

большей частью ро команде я уже успеваю. Если бы он не

подкреплял ко мне некоторые еще недоброжелательства, надеялся

иметь уже спокойствие. По приезде его ныне из Москвы,

кажется, надеется он на какой-нибудь мой упадок и более явно

наводит мне расстройку и делает помешательство в делах. Также

обстоятельства оказали, что недоброжелательства ко мне не чрез

одно здешнее место клонятся, большей частью происходят они

из Херсона, напоследок и от гребного флота, и соединены

с такой тонкостью, что если ваша светлость лишит меня

собственного рассмотрения, могу безвинно потерять ко мне ваши

милости, которые за верх всякого моего счастья почитаю и

боюсь их напрасно лишиться. Даже все дела прошедшей

кампании, произведенные мною против неприятеля, переложены и дан

вид им совсем другого порядка, клонящегося якобы во .всех

случаях по оным есть мое упущение и что другой, будучи на

месте моем, сделал бы гораздо больше. Сие пропущено

единственно для повреждения мне.

Вашей светлости донесть честь имею: во всех оных случаях

исполнил я все должное сходно с выгодными .правилами без

всякого упущения, сохранил только справедливую и должную

предосторожность в сбережении флота, не делая

неосновательных и вредных рисков (какими некоторые по не обстоятельному

сведению и по неискусству своему в делах моих делают заочный

упрек). Во всех оных случаях соблюл я ту осторожность и

сделанную мне важнейшую вашей светлости доверенность, от

которой всеобщая польза зависит, ибо если бы нечаянно

малейшее, что флот привело в расстройку, общая польза потерпела бы

много. Расположение мое было и есть таково, когда неприятель

будет бессильнее и в робости (нежели каков был), я всякую,

хотя бы излишнюю, отважность тогда предприниму к его

истреблению, но за всем тем и в прошлое время не упустил я ничего,

кроме непреоборимых случаев невозможности.

Впрочем, милостивый государь, во всех делах моих и

содержании команды поступаю я по предписанию вашей светлости

с должной справедливостью и сохранением законного порядка.

К непринадлежащему мне по закону пользованием не касаюсь

ни одной полушки, определенным мне милостию вашей

светлости положением нахожу себя совершенно довольным и более

не ищу ничего, как прямым порядком веду службу мою со

всяким усердием и ревностью, сие делает меня во всем безопасным.

Если что доведено будет до вашей светлости сему противное,

всепокорнейше прошу оказать мне милость повелеть строго

исследовать справедливость дела, и если со объяснением моим

скажется несходно, и найдусь в том виновным, подвергаю себя

тому, что я не только недостоин командования флотом, но и

недостоин буду названия и последнего офицера, ежели что

подобное доведено до вашей светлости, взыщите меня великой

милостию прислать сюда из старших кого-нибудь генерала, кто бы

рачительно уведал справедливость дела и недоброжелательства

против меня клонящиеся, оправдал пред вашей светлостию. Я

объясняюсь не для того, чтоб боялся потерять команду. Когда

будет вашей светлости угодно, во всегдашнее время сдам оную

во всяком лучшем порядке без малейшей прискорбности, лишь

бы сие случилось не от потеряния ко мне вашей милости, если

кто будет на месте моем старший, я охотно тогда буду под

командою и употреблю таковое ж старание мое в исполнении

должности, что будет на меня возложено. Почитаю

божественным законом повиноваться определению главного начальства со

всякой усердностию. Будучи в Яссах, по сим обстоятельствам и

видимым мною последствиям желал непременно объясниться

вашей светлости, но несмелостию моею в таком случае в

рассуждении великой вашей особы, опасаясь нанести беспокойство,

сей желаемый случай я упустил. Простите великодушно мне,

милостивейший государь, что я соискание ко мне милостей

вашей светлости, опасаясь их напрасно потерять, осмелился сим

столь много обеспокоить. Ваша светлость соизволили заметить,

сколь мне было чувствительно то, что я не находил случая

самолично объясниться, желал бы я одной только милости,

чтобы всякую несправедливость позволено было мне обличить

самолично, а к чему не имею случая и от меня, что закрыто,

в том никакого оправдания принесть не могу. Вашей светлости

осмеливаюсь всепокорнейше донесть, что я в объяснении моем

объявляю сущую справедливость, как пред всевышним

существом не ложно. Прошу всепокорнейше вашу светлость о

нелишении вашими милостями, которые со всяким усердием и

ревностию при всяком случае потщус& заслужить и оказать себя

оных достойным.

Командующий корабля «Навархия Вознесение Господне»,

штаба в. св. г. генеральс-адъютант флота капитан и кавалер

Сенявин, не стараясь соответствовать моему в пользу об нем

расположению, сходному с предписанием мне в. св., неохотным его

послушанием в исполнении должности наносит мне

прискорбность и не токмо по словесным, но и письменным моим приказам

без приносимых напрасных и не соответственных законному

положению отговорок иногда исполнения не чинит и, упрямясь

продолжением исполнения, оказывает себя непослушным, не так,

как исполняют прочие все, нанося затруднения в делах

излишними отговорками. По таковым обстоятельствам за употреблением,

даваемым от меня ему, Сенявину, наставлений, необходимо

принужденным нашел я себя сего 7 числа на отданный от меня

4 дня того ж месяца приказ о неисполнении его по оному под-

твердить письменным приказом, дабы он восчувствовал

наносимое им неудовольствие, впредь старался поправить себя охотным

и скорым исполнением, но он, г. Сенявин, вместо того, чтоб при-

несть свое извинение, подал ко мне на имя в. св. прошение о

порицании моем его в непослушании и упрямстве. Оное

прошение его и с отданного от меня апреля 7 дня приказа точную

копию, также и поданный ко мне прошлого 1790 года ноября от

29 дня по первой эскадре (от правящего по мне должность

эскадренного командира) флота капитана 1 ранга и кавалера

Шапилова рапорт о таковом же его, Сенявина, непослушании,

в оригинале1 при сем в. св. представить честь имею и прошу

всепокорнейше в. св. повелеть ему, капитану Сенявину, по долгу

службы чинить, как следует, исполнение с усердным старанием и

ревностию и напрасного оскорбления и излишних затруднений

в делах мне не наводить; с моей же стороны, я всякую

благопристойность и распоряжение употребляю, сходно с законными

правилами, и особо имея уважение и усерднейшее желание с точ-

ностию выполнить повеления в. св. Сию ж жалобу мою приношу

на него, Сенявина, по сущей необходимости, опасаясь чтоб от

таковых соблазнительных примеров и не соблюдения военной

дисциплины не могло произойти худых следствий, а особо когда

случится быть против неприятеля. На сие в резолюцию имею

ожидать повеления в. св.

.

Уведомился я, что г. генеральс-адъютант Сенявин, упреждая

представление мое на него жалобою, отправил прошение на меня

к в. св., написав совсем несправедливые слова, чего от меня

отнюдь не происходило; сим намерен он только защитить свою

винность, но осмеливаюсь донесть в. св. истинной справедливо-

стию, что я обходился с ним учтиво; происшествие было с моей

стороны со всякой благоприятной учтивостию, как я и всегда,

сохраняя оную в делах моих, поступаю. Если к сему потребно, я

свидетельствуюсь по оному случаю не только эскадренными

командирами, но всеми штаб-и обер-офицерами, ибо сие

случилось в праздничный день в бытность всех в моем доме.

Защитите меня, милостивый государь, великой вашей мило-

стию. Какой я буду начальник флота и что могу исполнять, если

подчиненные осмеливаются наносить столь безстыдным образом

оскорбления и делать в исполнении должных мне дел

затруднение и помешательство. Надеюсь я во всем оном на великую

милость и справедливость в. св.

В исходе минувшего марта месяца показалось близь

таврических берегов около Ялты и Судака малое неприятельское

судно; получа я об оном известие, послал 22 числа из


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю