355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ава Касл » Рейдон (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Рейдон (ЛП)
  • Текст добавлен: 21 апреля 2019, 03:01

Текст книги "Рейдон (ЛП)"


Автор книги: Ава Касл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

– Пожалуйста, Рейдон, – выдохнула она, высвобождаясь из наших объятий. Она взяла меня за руку и потянула к кровати. – Пожалуйста. Я буду твоей, если ты не против.

Глава 13

Бекка Кросс

– Твоя кожа такая гладкая.

В его голосе слышалось восхищение, когда он снимал мою льняную рубашку, обнажая тело. Его чешуя буквально пошла рябью от желания, когда он смотрел на меня с голодом в глазах.

– Могу ли я…? – спросила я, протягивая руку к чешуе, покрывающей его тело.

Я касалась их, когда они были опущены и прижаты к телу, но я еще не чувствовала их, когда они были поднятыми.

– Да, прошу, – задыхался он.

Я коснулась и провела ладонями по его рукам, пока его чешуйки рябились под моими пальцами. Они были твердыми, но не такими колючими, как я ожидала. Рейдон выгнул спину и застонал от удовольствия. Затем он схватил мои штаны и стянул их вниз. Нижнее белье либо не существовало на Валморе, либо женское не было приспособлено к человеческой фигуре, которая не слишком отличалась от той, что была у валморианок, но, должно быть, оно достаточно отличалось, потому что нам его не предлагали, когда мы получили одежду.

– Такие гладкие, такие нежные, – пробормотал Рейдон, когда проводил руками по моим ногам.

Я ожидала, что его прикосновения будут щекотать, как и чешуя, потому что он прислонялся все ближе и ближе, но этого не было. Его руки все еще были гладкими. А прикосновение было твердым и уверенным. Хоть он и восхищался моим телом, но знал, чего хочет.

Его губы коснулись обнаженной плоти между моих ног. Он поднял мои ноги, одновременно целуя мой живот, раскрывая меня, когда его тело скользнуло по моему. Его губы коснулись нижней части моих ребер, а затем ложбинки между грудями. Рейдон переместил руки, чтобы снова сжать мои соски между пальцами. Его губы сомкнулись на одном из моих сосков, и я выгнула спину, когда он втянул нежную плоть в рот и провел языком по твердеющему пику моей груди.

Я положила одну руку ему на плечо, а другую на затылок, прижимая его к груди, чтобы он продолжал сосать и дразнить мой сосок. Я повернулась к нему бедрами, умоляя войти в меня.

– Пожалуйста, Рейдон. Я готова. Я хочу тебя, – прошептала я, задыхаясь.

– Уверена? – он вздохнул надо мной, продвигаясь дальше, пока его лицо не нависло надо мной, а его мужское естество не прижалась к моему входу.

– Да. Пожалуйста, возьми меня.

Он положил руки по обе стороны от меня и наклонился ко мне. Я держала его за плечи, сжимая его чешуйчатые руки. Мои тонкие пальцы скользили между его чешуйками. Я приготовилась к тому, что каждая его часть была такой же чешуйчатой, как его руки и спина. Однако когда он прижался ко мне, я поняла, что он не весь чешуйчатый. Он идеально подходил мне, как будто наши тела были созданы друг для друга. Он скользнул глубоко в меня, медленно проходя через мой вход.

Рейдон застонал, когда вошел в меня. Затем он отступил и погрузился еще глубже, заполняя меня. Он качался вперед-назад все быстрее, создавая ритм со своими бедрами.

– Тебе хорошо, детка? – спросил он надо мной.

Я не могла говорить. Я смогла только кивнуть и прикусить губу. Мое тело дрожало от удовольствия, так как он будоражил меня каждым прикосновением. Рейдон просунул руку под меня и перевернул нас так, чтобы я оказалась сверху на нем.

– О, теперь моя очередь, – сказал я, улыбаясь.

Я прижала руки к чешуе на его груди, пока он толкался внутрь меня, сжимая мои бедра.

Он провел ладонями вверх и вниз по моим рукам и толкнулся сильнее, погружаясь все глубже. Мои ноги задрожали, когда прикосновение его чешуек, скользящих по моим ногам, добавило удовольствия. Я извивалась над ним, отчаянно качая бедрами.

Он ничего больше не сказал. Он откинул голову назад и схватил меня за бедра, заставляя двигаться в такт, когда надавил на меня. Его чешуйки больше не пульсировали. Они стояли дыбом. Я чувствовала, как он напрягся, когда мое тело начало дрожать.

Я закрыла глаза и закричала, когда он застонал. Мы кончили одновременно, сливаясь в экстазе. Наши тела двигались в том же ритме, что и наше удовольствие. Я чувствовала его внутри себя: теплого, влажного, наполняющего меня. Его руки держали мою задницу и направляли меня по всей длине его желания. Мои мышцы сжались, опустошая его.

Я задыхалась, когда мое тело дергалось над ним, пока я не упала ему на грудь, и Рейдон обнял меня. Поцеловав его чешуйки на груди, я зарылась в них лицом. Я слушала, как его сердце колотится, а грудь вздымается от дыхания. Я сложила руки и позволила ему держать меня.

– Так вот как это должно было произойти? – спросила я, глядя ему в лицо.

– Какая разница? Именно так это и должно было произойти, – сказал он мне. Затем мы снова поцеловались. Это был нежный, долгий поцелуй.

Я отвернулась от него, ложась рядом с ним на кровати, и уставилась на потолок где-то над нами в темноте. Я почувствовала, как его вес сдвинулся рядом со мной на кровати. Через мгновение Рейдон взял мою руку и потянул меня.

– Пойдем со мной, – сказал он.

– Куда?

– Я хочу показать тебе кое-что. Оденься.

Зажегся свет, и я увидела, что Рейдон уже оделся и приготовил мою одежду.

– По крайней мере, ваша одежда проста, – заметила я, одевшись. – У нас так много слоев, чтобы ходить дома и на улице, а еще определенная одежда подходит только в определенное время года.

– О нет, – засмеялся он, – мы носим почти одно и то же, если только это не официальная форма, как у военных, или для определенных должностей.

– Я определенно восхищаюсь простотой вашего образа жизни здесь, по сравнению с домом.

– Ты говоришь так, словно жила в кошмаре. Пойдем, я покажу тебе кое-что красивое, чтобы отвлечь тебя от дома.

Он взял меня за руку и провел через дверь в его спальню, то есть в нашу спальню.

– Куда мы идем? – спросил я еще раз, когда он вывел меня на улицу.

Снова была ночь, но на этот раз все было иначе. Хотя я не совсем понимала, что изменилось. Может, потому, что я не паниковала. Может быть, потому, что все вокруг перестало быть для меня странным или чуждым. Я начала привыкать ко всему, что меня окружало, ко всем различиям, которые я замечала. Я не привыкла, чтобы меня вел за руку кто-то, кто искренне заботился и защищал меня. Это было что-то новенькое, и я надеялась, что так оно и останется.

– Я отведу тебя туда, где ты еще никогда не была, – сказал Рейдон передо мной, и волнение в его голосе было заразительным.

– Все места здесь относится к категории «еще никогда не была».

– Не в этом смысле.

Мы отошли от нескольких хижин и направились обратно в пустыню. Песок под моими ногами был холодным, но мягким, как песок на пляжах вдоль Мексиканского залива на родине, за исключением того, что я не слышала шума волн. Я задавалась вопросом, имел ли этот мир океаны как на Земле? Мы ушли от огней деревни в темноту, окружавшую ее.

Я осмотрелась. Мир будто сиял, но я подумала, что это из-за бесчисленных звезд на небе. Мой спутник тоже начал светиться, освещая наш путь в темноте.

– Посмотри, – сказал он. – Смотри, все звезды, что ты видишь, это все миры, уместившиеся на нашем небе.

– Вижу.

Мое взор расширился, чтобы принять все это. Небо было пронизано огнями, большими и маленькими. Они были разных цветов. Некоторые были ярче других. Они казались почти наложенными один на другой.

– Давай присядем, – сказал он, увлекая меня за собой на прохладный песок.

– Так много звезд. Интересно, сколько из них видно на Земле? – сказала я.

– Я так понимаю, ты скучаешь по дому.

– Я не могу не скучать по нему. Знаешь, это был мой дом всю мою жизнь, пока я не приземлился здесь, – ирония этого заявления не ускользнула от меня. Земля уже несколько лет не была моим домом, даже до того, как нас вышвырнули в космос.

Он обнял меня и притянул к себе. Его сияние также излучало тепло, не давая мне замерзнуть в ночи пустыни.

– Вот бы одна из этих звезд оказалась нашим Солнцем. На Земле темными ночами мы можем видеть некоторые звезды, которые действительно далеки отсюда, но их не так много. А сколько у вас Лун?

Чем дольше я смотрела, тем быстрее мои глаза начали замечать все, что было надо мной. Я начала различать точки света и видеть промежутки между ними.

– У нас пять Лун, но ты можешь увидеть только две или три из них. Сегодня вечером я вижу одну, две, три, четыре, – сказал он, и мы оба удивились этому зрелищу. – Позволь мне угадать, у вас только одна?

– Правильно, только одна. Я не представляю, как человечество справилось бы с более чем одним Солнцем и одной Луной.

– Боги, я не могу себе это представить. Ваше небо, должно быть, такое темное. Ваш мир выглядит таким суровым и жестоким по сравнению с нашим, с вашими горячими и холодными сезонами, колебаниями погоды изо дня в день и единственным Солнцем и Луной.

– Боги? Ха! Мне нравится. Позволь угадать, у вас их больше одного?

– Это просто старая поговорка. В наши дни религия существует как своего рода предыстория, но это долгая история на другой раз, – сказал он мрачным тоном.

Очевидно, это была щекотливая тема, но я была уверена, что, в конце концов, мы к ней вернемся. Казалось, тема была не приятная.

– Но у вас, я полагаю, только один Бог? – Рейдон рассмеялся. Его музыкальный смех наполнил ночь вокруг меня.

– Наверное, это зависит от того, кого ты спросишь об этом, – сказала я ему. – По мнению некоторых людей, есть только один. По мнению других, могут быть сотни. Это сложный вопрос.

– Тогда не будем усложнять ситуацию, – сказал он, крепче сжимая меня и позволив мне опустить голову на его грудь.

Я не могу скучать по дому, который никогда не был для меня домом. Это не имело никакого смысла. Тем не менее, я смотрела в это ночное небо и думала, где же наше солнце среди этих звезд. Если бы я могла это определить, то могла бы определить, где мы были во Вселенной.

Часть меня надеялась, что мы были достаточно далеко, чтобы Солнце Земли не было видно на небе. Казалось более уместным не иметь это напоминание, висящее над моей головой каждую ночь, как будто это позволит мне двигаться дальше по новому жизненному пути. В новом доме.

Глава 14

Бекка Кросс

– В вас что-то изменилось, – сказал первый доктор.

– Да, вы выглядите… по-другому, – размышлял второй.

– Именно это я и сказал. Интересно, что бы это могло быть?

– Вы уже адаптировались? Начали приспосабливаться?

– Да, благодарю, что заметили, – сказал я, пытаясь подражать их радостному тону.

– Именно это мы и делаем.

– Мы многое замечаем. Поднимитесь.

Они помогли мне забраться на холодный металлический стол. Мне больше не нужен был охранник, чтобы сопровождать меня. Я уже не была угрозой. Тем не менее, мне по-прежнему нужна помощь, чтобы залезть на стол из-за его высоты. Некоторые валморианцы были одного роста с людьми, но некоторые, особенно врачи, были значительно выше.

Мне также не нужно было раздеваться догола. Кажется, это была разовая необходимость. Это было облегчением, ведь больше не нужно прикасаться голой кожей к холодному металлу.

– Алесия и третья девушка все еще здесь? – спросил я немного более нетерпеливо, чем хотела.

– Да. У них все хорошо.

– Третью девушку зовут Терри. Она говорит, что ее полное имя на Земле было Тереза.

– Терри, – повторила я, копаясь в своей памяти. – Я не встречала Терри прежде. Но я не знаю всех девушек. Думаю, нас вытащили из разных мест.

– Любопытно. Мы хотели бы, чтобы вы рассказали нам больше о вашем времени до того, как вы пришли сюда.

– Когда у нас будет время. Прямо сейчас мы очень заняты.

– Да, особенно с Алесией.

– Да, с той, болтливой.

Они оба рассмеялись в унисон, и я поняла, что они не только постоянно дополняют друг за другом мысли и заканчивают предложения друг друга, но и их голоса находятся в полной гармонии.

– Пожалуйста, скажите мне, что она контролирует свою речь.

– Она смягчила ее.

– Но она все равно стерва.

Они еще больше рассмеялись, и я поняла, что второй доктор просто пытается подражать манере речи Алесии. Его чешуя покрылась рябью, и я подумала, что он, должно быть, покраснел.

– Это было очень похоже, – сказала я ему.

– Спасибо.

– Теперь давайте приступим к делу. Вы здесь для очередного обычного осмотра, поэтому вы знаете последовательность.

– Рука, – сказал второй врач, и я протянула левую руку, чтобы можно было взять кровь.

– Грудь, – сказал мне, и я наклонила голову назад, чтобы первый доктор послушал мое сердцебиение.

– Хорошо, осмотр кожи.

Ранее они объясняли, что проверяли наличие комков или других аномальных наростов.

– Баночка, – сказал первый доктор, передав мне чашу для образцов, чтобы я пописала в нее. Они помогли мне слезть со стола и отвели в уборную, где мне была предоставлена небольшая конфиденциальность, в отличие от моего первого визита к ним.

Мне показалось странным, что они никогда не называли друг друга по имени. Они были просто «докторами», и именно так все говорили о них. Это было прекрасно, но я подумала, а если за мной наблюдало больше врачей, чем эти двое, как к ним обращаться? Интересно, есть ли врачи частной практики, как на Земле, которые используют свои настоящие имена?

– Могу ли я увидеть Алесию или Терри? – спросила я, когда вернулась.

– К сожалению, нет.

– Почему? Все в порядке?

– Это не допускается. Вы сможете увидеть их, только если получите разрешение Магистра.

– Это может быть плохой идеей, Бекка.

– Нисколько. Я уверен, что они могли бы использовать дружелюбное лицо, особенно Алесия.

Они помогли мне забраться на стол. Первый врач поднес баночку с мочой к свету и осмотрел ее на глаз. Второй доктор похлопал меня по руке и, казалось, улыбнулся под маской.

– Хорошо, мы проведем некоторые тесты.

– Мы скоро вернемся.

– Но Рейдон здесь, чтобы составить тебе компанию.

Дверь в комнату открылась, и он вошел, встав рядом со мной, пока врачи выходили из палаты.

– Они кажутся сегодня такими нормальными, не так ли? – спросил он.

– Немного. Знаешь, если бы они не были такими чертовски очаровательными, я бы сказала, что они жуткие как клоуны.

– Клоуны? – спросил он, но я покачала головой и подняла руку. Это была очередная вещь, которую я должна была бы ему объяснить. Я начинала задаваться вопросом, нужно ли мне держаться подальше от земных сравнений. Я не хотела слишком сильно влиять на валморианскую культуру упоминаниями о земной.

– До сих пор это был приятный визит, – сказала я ему, хватая его за руку.

Он поднес руку к губам и поцеловал мои пальцы.

– Да.

– У нас отличные новости.

– И мы хотим, чтобы вы были первыми, кто узнал их.

Они светились, как и другие валморианцы ночью, но в комнате не было темно. Это было так же ярко, как и прежде, но они еще и излучали тепло. Рейдон сжал мою руку, и я посмотрела ему в лицо. Мы оба уже знали.

– Бекка, ты беременна, – хором сказали они.

– О, малышка, это замечательная новость, – сказал Рейдон, заключая меня в объятья. Я открыла рот, чтобы заговорить, но все, что я могла, это заплакать. Слезы радости потекли по моему лицу.

– О, милая, не плачь.

– Это же счастливый момент.

– Это слезы радости, – сказал я, смеясь. – Это отличная новость, лучшая новость, которую я когда-либо получала. Это мой второй шанс.

Они не спрашивали о моем странном заявлении. Врачи просто вручили мне коробку с салфетками и согласились, что я вне себя от радости. На самом деле я думала о том, что после всего, что случилось до того, как меня отправили на их планету, у меня появилась возможность наконец-то создать новую семью. У меня снова будет дом, снова будет жизнь. Я буквально получила второй шанс, шанс сделать все правильно.

– Что это значит? – вдруг спросил Рейдон у врачей, рассматривая какую-то бумагу.

Доктора посмотрели друг на друга и снова обменялись взглядами. Я хотела рассмеяться, но меня ужаснула перспектива, что им впервые придется иметь дело с валморийско-человеческой гибридной беременностью.

– Это означает, что нам придется внимательно следить за твоей беременностью.

– Мы не давим, но на вас вся надежда.

– Будущее всех валморианцев.

– Да, мы это знаем. Вот почему она здесь, – сказал Рейдон, стоя позади меня, положив руки мне на плечи. Никогда еще в моей жизни я не ощущала столько поддержки от мужчины, как в этот момент.

– Нам просто нужно внимательно следить за беременностью.

– Это также означает, что вы должны прислушаться к нашим советам.

– Вы должны сочетать свои физические потребности, как беременный человек…

– …с учетом потребностей твоего ребенка как валморианца.

– На которые могут повлиять и ваши человеческие гены.

Они обменялись удивленными взглядами, и я подумала, что их головы вот-вот взорвутся.

– Парни, парни, – сказал Рейдон, размахивая руками, чтобы привлечь их внимание. – Когда вы собираетесь рассказать Моригону?

– Сейчас.

– И теперь я могу увидеть Алесию? – спросил я.

– Хорошо, мы можем это устроить, – сказал второй врач. – Я приведу твою подругу, а он – Моригона.

Оба доктора исчезли, чтобы вернуться через минуту с нашими гостями. Алесия вошла и обняла меня. Пока мы обнимались, смеялись и плакали, Моригон вошел в комнату позади нее.

– Что, черт возьми, происходит? – спросила Алесия. – Я не видела тебя неделю или две, они заставили меня торчать здесь, постоянно видеться с этими чокнутыми врачами и разговаривать с психотерапевтом, а когда ты наконец-то появилась, ты была с одним из них? Что происходит, Бекка?

Я посмотрела на Моригона, ожидая, что нас оставят наедине, но этого не произошло. Тогда я наклонилась вперед и прошептала ей на ухо, чтобы никто не услышал меня:

– Я беременна.

Ее глаза широко распахнулись, и она подняла глаза на Рейдона, а затем снова опустила на меня, прежде чем завизжать и обнять меня. Она практически подпрыгивала, держа меня за руки.

– Это отличные новости, Бекка, – крикнула она, и доктора за ее спиной захлопали в ладоши, явно обрадованные ее речью.

– Извините, какие хорошие новости? – спросил Моригон, шагнув вперед.

– Магистр, у нас с Беккой будет ребенок, – смиренно сказал Рейдон. Я полагала, что его спокойный, почтительный тон был частью программы, вспоминая, каким дерзким и вызывающим он казался поначалу по отношению к Моригону и его охранникам.

– Это отличная новость! – проревел он. – Вся деревня должна быть предупреждена о том, что мы на пути к спасению валморианской расы.

– Да, сэр, – сказал Рейдон.

– Ты не представляешь, как я горд сегодня, сынок.

Он схватил Рейдона и обнял его, хотя его тон все еще казался немного властным и политическим для моих ушей.

– Да сэр. Спасибо, но настоящий предмет для гордости сидит прямо здесь, на столе, – сказал мой собеседник, положив руки мне на плечи. Он больше не был просто моим заданием. Он действительно был моим спутником в словах и делах.

– Действительно, мисс Бекка. Спасибо за ваше служение валморианскому народу.

Он схватил меня за руку и крепко пожал.

– Спасибо за службу, – сказала Алесия, насмехаясь над ним.

– И, мисс Алесия, приятно видеть вас здесь. Уверен, вам понравится свадьба вашей подруги.

– Свадьба? – моя челюсть отвисла.

– А теперь что? Вы собираетесь поженить этих двух? Черт, нет! – запротестовала Алесия, оживленно размахивая руками.

– Я думал, что мы отказались от подобных церемоний связывания много лет назад, – вмешался Рейдон.

– Ну, я думаю, пришло время вернуть ее, – утверждал Моригон.

– Сэр, если позволите…

– Бекка все еще находится на самой ранней стадии беременности.

– Нет никакой гарантии, что ее тело сможет выносить валморианского ребенка.

– Мы до сих пор даже не знаем, что именно приводит к выкидышам среди нашего вида.

– Эй, Моригон, думаю, что ваши врачи пытаются сказать, что вам не нужна какая-то церемония, чтобы заполучить эту великую новую надежду валморианцев, когда вы даже не знаете, сработает ли она, – объяснила Алесия.

– Да, я понял, мисс Алесия.

– Алесия. Если вы не против.

– Хорошо. Слушайте, мы с этим справимся. Нужно просто верить. Думаю, наши дамы со мной согласятся. И, Рейдон, ты прошел долгий путь, сынок, от мальчишки-бунтаря, который хотел сразиться со мной, до мужчины, которым ты стал сегодня, стоя рядом со своей спутницей. Будет свадьба, и она объявит новую эру для Валмора. Эру надежды.

Рейдон сжал мои плечи, когда Алесия обняла меня. Два доктора захлопали, и Моригон засветился от гордости и надежды. Для всех нас это был новый день, когда мы готовились двигаться вперед с верой, надеждой и любовью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю