355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аурелия Хогарт » Поцелуи при луне » Текст книги (страница 1)
Поцелуи при луне
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 12:02

Текст книги "Поцелуи при луне"


Автор книги: Аурелия Хогарт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)

Аурелия Хогарт
Поцелуи при луне

1

– Значит, вы считаете нас с дедом людьми нечестными? – воскликнула Пэтти Хэмстон, сверля взглядом сохраняющего возмутительное спокойствие Брайана Кардигана.

Тот пожал плечами.

– Я этого не говорил.

– Не все нужно произносить вслух! Ваш намек достаточно прозрачен!

– Ничего подобного, я ни на что не намекаю. Если мне нужно что-то сказать, я просто говорю и все.

Беседа происходила в крошечном офисе цирка «Веселый дельфин», принадлежащего Пэтти и ее деду, Теду Хэмстону. Строение чудом уцелело после пронесшегося весной урагана. К счастью, бассейн тоже почти не пострадал, хотя некоторые дельфины получили ушибы от падавших в воду предметов. Зато амфитеатр с сиденьями для зрителей разнесло вдребезги. В воздух взмыли не только сами сиденья, но и настил и даже металлический каркас, на котором держалась вся конструкция.

Нечего и говорить, что после такого разора представления в дельфиньем цирке пришлось прекратить. Данное обстоятельство поставило Пэтти в положение, назвать которое трудным даже язык не повернулся бы. Потому что оно было ужасным. Кошмарным. Таким, о котором принято говорить – не приведи Господь!

Фактически они с дедом Тедом оказались разорены. Денежных накоплений хватало лишь на самое необходимое. А ведь дельфинов нужно кормить каждый день!

Словом, голова у Пэтти и без того пухла от неразрешимых проблем, а тут еще нелегкая принесла Брайана Кардигана.

Уму непостижимо – человек сыт, весел, благополучен, доволен жизнью, но всего этого мало, больше подавай!

Подобная мысль выводила Пэтти из себя.

– Ну так скажите! – с вызовом произнесла она, продолжая буравить Брайана взглядом. – Изложите свои домыслы! С интересом послушаю!

На Брайана ее тон не произвел ни малейшего впечатления. Все так же спокойно он произнес:

– Хорошо, если вам приспичило узнать мое мнение – пожалуйста. Я не считаю вас и вашего деда людьми нечестными. Просто вы не можете устоять перед соблазном присвоить то, о чем, по-вашему, все давно забыли.

– Присвоить?

Брайан слегка прищурился.

– Не хотите же вы, чтобы я сказал – украсть!

– Что-о?!

В случившемся далее было виновато нервное напряжение, не оставлявшее Пэтти с момента, когда над той частью Мексиканского залива, где находится Порт-Смит, пронесся ураган. Именно оно толкнуло Пэтти к Брайану, заставило схватить за грудки и тряхнуть, будто это был не крепкий молодой мужчина, а тщедушный подросток.

Однако Пэтти даже не удивилась тому, насколько успешен оказался ее порыв, так велика была ее вспышка гнева.

– Украсть? Да ты… ты… пошел вон отсюда!

Пэтти толкнула Брайана в грудь, но за несколько минувших мгновений он успел опомниться, поэтому ситуация переменилась.

Схватив Пэтти за запястья, Брайан сжал их словно клещами.

– Полегче, золотце! Тебе со мной не справиться. Кроме того, подобными штучками ты ничего не добьешься.

Пэтти в ярости уставилась на него, ее ноздри раздувались. Но вместе с тем она не могла не заметить ощущения, возникшего на тех участках ее рук, к которым прикасались ладони Брайана. Странным образом оно показалось ей приятным, несмотря на то что железная хватка Брайана причиняла боль!

– Я ничего и не добиваюсь! – прошипела Пэтти, словно спеша отгородиться от неожиданного ощущения. – Просто не желаю выслушивать чушь, которую вы несете, мистер Кардиган!

– Почему же это чушь? – усмехнулся он. Держать Пэтти ему не составляло никакого труда.

– Потому что в ваших словах нет и намека на правду! Знаю, вы бизнесмен и, очевидно, вас нередко обманывали деловые партнеры, но нельзя же всех стричь под одну гребенку!

– Ошибаешься, мои партнеры люди честные.

– Мы с дедом тоже не проходимцы! Не понимаю, откуда такое предубеждение… – Пэтти дернулась. – Пусти!

Однако Брайан не спешил выполнить просьбу. Чуть отклонившись, он окинул Пэтти взглядом.

– Ладно, отпущу, только дай слово, что не набросишься на меня снова.

– Очень нужно!

С едва заметной ироничной усмешкой Брайан ослабил нажим, и Пэтти сразу же выдернула руки из его ладоней. Затем, потирая ноющие запястья, отступила назад.

Вот какая хватка должна быть у настоящего бизнесмена! – едва ли не с завистью промелькнуло в ее мозгу.

Следом пришло сожаление об опрометчивом поступке. Не следовало набрасываться на Брайана Кардигана. Ей не десять лет, а он не соседский мальчишка.

И вообще, он слишком красив, чтобы его можно было рассматривать в роли соседского мальчишки даже гипотетически. Поэтому тем более следует держаться от него подальше.

Мысленно чертыхнувшись, Пэтти спросила себя, что это на нее нашло. С какой стати она вздумала давать волю нервам?

– Что, больно? – обронил Брайан, все это время внимательно наблюдавший за сменой выражений на ее лице. В его голосе не было и намека на сочувствие.

Пэтти сверкнула глазами.

– А ты как думал? Разве можно с такой силой хватать девушек за руки!

– Что же остается делать, если девушки налетают как ураган!

При упоминании об урагане Пэтти помрачнела.

– Нечего языком молоть, никто не станет налетать.

– О, что-то ты совсем не в духе! – саркастически усмехнулся Брайан. – Часом руку я тебе не сломал? Мне вроде почудился хруст. У тебя такие тонкие запястья…

– Все цело, – буркнула она. – Это у тебя в голове хрустит.

– Что может хрустеть в голове?

Пэтти мрачно взглянула на него.

– Высохшие мозги!

Несколько мгновений оба смотрели друг на друга, затем Брайан негромко произнес:

– Последнее слово всегда должно остаться за тобой, верно?

В каком-то смысле это соответствовало правде, но не соглашаться же с этим красавцем!

– Послушай, почему бы тебе не оставить меня в покое, а? Ступай по своим делам… если они у тебя есть, и не мешай мне заниматься моими.

– Хм, по-моему, идея не очень удачная.

– А по мне, так лучше не придумаешь, – проворчала Пэтти.

Произнося эти слова, она отвернулась, поэтому не увидела, что Брайан двинулся к ней. И вздрогнула, когда он вновь взял ее за руки – сначала за одну, потом за другую. Но на этот раз его прикосновения были если не бережны, то очень осторожны.

– Ну-ка дай взглянуть.

Как ни странно, вполне возможно, что Брайан в самом деле беспокоился, не причинил ли Пэтти вреда. Впрочем, если даже так, то его волнение было обусловлено не сочувствием.

– Боишься, что подам на тебя в суд за причинение телесных повреждений? – усмехнулась она.

Бравада была нацелена прежде всего на саму Пэтти, потому что сейчас, когда боль прошла, на первый план выступили совсем другие ощущения. Те самые, которыми Пэтти была озадачена несколько минут назад. И в которых абсолютно не нуждалась.

Недоставало еще в довершение ко всему втюриться в красавца Брайана Кардигана!

Тем не менее, пока Брайан ощупывал запястья Пэтти, где-то в глубине ее желудка заклубилось нечто сладостно-томное, с трудом поддающееся определению.

В местах прикосновений Брайана кожу словно покалывало иголочками. Она вдруг стала чрезвычайно чувствительной. Да и сама Пэтти тоже. Пальцы Брайана скользили по запястьям, а откликалось все ее тело. Самым удивительным было то, что у Пэтти проснулось желание, прежде почти не доставлявшее хлопот.

Она и сама не знала, почему позволила Брайану ощупывать свои запястья. Давно следовало бы опустить руки, но Пэтти все стояла, словно заколдованная.

Наконец Брайан взглянул на нее. В его синих глазах сквозила насмешка.

– К счастью, ты не ошиблась, перелома нет. Но синяки наверняка останутся.

Пэтти отвела взгляд, одновременно высвобождая руки.

– Уж это верно…

Брайан даже бровью не повел.

– На твоем месте я бы отправился к бассейну минут на пять и погрузил руки в воду. Возможно, это помогло бы избежать появления следов на коже.

– Хорошо, – кивнула Пэтти. – Я так и сделаю… когда ты уйдешь.

Услышав это, Брайан на миг плотно сжал губы.

– Наш разговор еще не окончен. Поэтому я останусь здесь до тех пор, пока мы не придем к единому мнению. Так что хватит спорить. Садись за стол, продолжим беседу.

В душе Пэтти поднялась волна протеста. Впрочем, она постаралась скрыть свое состояние.

– Я не спорю. Это ты пытаешься вывести меня из себя.

– И небезуспешно, – хмыкнул Брайан.

Вспыхнув, Пэтти сжала кулаки и едва вновь не набросилась на него, но каким-то чудом ей удалось подавить новую вспышку гнева. Здравый смысл подсказывал, что подобным способом проблему не решишь. Поэтому, собрав воедино все силы, Пэтти как можно спокойнее произнесла:

– Хочу напомнить: это мой дельфинарий. И пока еще я в нем хозяйка.

Строго говоря, от дельфинария – если не считать дельфинов – почти ничего не осталось, но Пэтти испытывала острую необходимость сохранить хорошую мину при плохой игре.

Брайан взглянул на нее с интересом.

– Ты всегда такая упрямая?

Ну не может, чтобы не уколоть!

Пэтти вновь сердито засопела, но и на этот раз сумела справиться с собой.

– Я себя упрямой не считаю. Хотя, с моей точки зрения, упрямство не так уж плохо. Все зависит от ситуации.

Брайан поднял бровь.

– Вероятно, ты имеешь в виду упорство. Если так, готов согласиться с тобой.

Кажется, он стремится заставить породить во мне чувство неуверенности, промелькнуло в мозгу Пэтти. Создать ощущение, будто я по сравнению с ним дитя неразумное. Но тут он просчитался. Конечно, я младше лет на пять, однако в обиду себя давать не намерена!

– Упорство, упрямство, какая разница. Главное – результат. Разве нет?

Брайан медленно покачал головой.

– Способ достижения цели тоже имеет значение. Нельзя быть вспыльчивой, позволять чувствам брать верх над разумом. А ты именно так себя и ведешь. И тем самым, сама того не осознавая, даешь оппоненту преимущество.

– Только не нужно меня учить, ладно? – прищурилась Пэтти.

Она ненавидела себя за минуты слабости. За то, что затихала оба раза, когда Брайан прикасался к ней. За то, что раскрылась перед ним, поддалась его воздействию – вплоть до того, что даже испытала прилив чувственности.

Вместе с тем Пэтти выводило из себя осознание того факта, что Брайан убеждает ее в необходимости соблюдать спокойствие – с чем вообще-то трудно было не согласиться, – хотя прекрасно знает, что сам же и спровоцировал у нее вспышку гнева.

Пэтти с трудом узнавала себя. В ее груди бушевала буря эмоций. Нервы словно обнажились, в кровь влился адреналин. Примерно так Пэтти чувствовала себя, когда приходилось иметь дело с новым взрослым дельфином. В подобных ситуациях на нее обрушивался водопад эмоций, порой противоречивых. С одной стороны, множество приятных чувств, потому что дельфины – дружественно настроенные по отношению к человеку животные. Но с другой стороны, кто знает, чего ожидать от чужака? Ведь психические отклонения бывают не только у людей. И осознание данного факта вызывает если не страх, то настороженность.

Однако к мужчине Пэтти ничего подобного сейчас испытывать не хотелось. К Брайану Кардигану особенно. Неподходящий он объект для того, чтобы им можно было заинтересоваться. А уж момент и вовсе неподходящий.

Так что нечего обращать внимание на томление в груди.

– Ладно, не хочешь учиться – не нужно, – усмехнулся Брайан. – Вольному воля. Лишь напомню, у нас есть нерешенный вопрос. – Он на миг умолк. – Но, кажется, я знаю, как уладить проблему. Если не желаешь расставаться с Долл…

– Не желаю! – быстро произнесла Пэтти. – Но главное не я, а она. Потому что она очень привязалась ко мне. Повторяю: в разлуке Долл может умереть от тоски. Разве тебе станет от этого легче?

– Нет, – коротко ответил Брайан.

Пэтти недоверчиво покосилась на него.

– Что я слышу, неужели ты передумал забирать Долл?!

Поморщившись, он вздохнул.

– Я бы с удовольствием ее забрал, но вижу, что ничего хорошего из этого не получится.

– Так это же замечательно! – радостно блеснула глазами Пэтти. Неужели я ошиблась? – промчалось в ее мозгу. Выходит, с неприступным Брайаном Кардиганом все же можно договориться!

– Увы, – вновь вздохнул он. – Вместо Долл мне придется довольствоваться деньгами.

Пэтти похолодела. Температура ее настроения в одно мгновение сменилась с плюса на минус.

– К-какими деньгами?

Едва заметно пожав плечами, Брайан пояснил:

– Все на свете имеет цену, в том числе и Долл. Если оставляешь ее себе, значит, отдашь мне деньги. По крайней мере, это будет честно. Никто из нас ничего не потеряет. Кроме того, твое честолюбие будет удовлетворено. После такого простого и справедливого решения проблемы никто не осмелится назвать вас с дедом нечестными людьми.

Пэтти нервно провела языком по губам.

– С-колько же ты хочешь за Долл?

– Ровно столько, сколько она стоит, не больше и не меньше.

– Э-э… понятно, но все же хотелось бы услышать конкретную сумму.

– Думаю, ты сама прекрасно знаешь, сколько стоит такая красавица, как Долл, – спокойно ответил Брайан.

– Я? – Пэтти зачем-то скользнула взглядом по стенам офиса. – Ну, учитывая, что Долл болела…

Брайан пристально взглянул на Пэтти.

– Сейчас она здорова.

Она невольно вздохнула. Наверное, лишь ей одной было известно, каких трудов стоило исцелить Долл. Даже дед Тед всего не знал.

– Сейчас да, но…

Брайан прищурился.

– Пытаешься сбить цену?

Пэтти ответила ему хмурым взглядом.

– Ты сам бизнесмен. Разве тебе никогда не приходилось торговаться?

– Ну, если ты так ставишь вопрос… – усмехнулся он. – Хорошо, моя цена сорок пять тысяч долларов.

Пэтти тут же открыла рот, чтобы возразить, но почти сразу и закрыла. Потому что Долл стоила дороже. То есть для нее Долл вообще была бесценна, но речь сейчас шла не об этом.

И тем не менее Пэтти решила попробовать сбить цену – хотя бы для порядка, – чтобы у Брайана не возникло ложного впечатления.

При всем том разговор она вела скорее машинально, чем преследуя какую-то конкретную цель, потому что не представляла, как станет расплачиваться: деньгами они с дедом в настоящее время не располагали. Тем более такой огромной суммой!

– Сорок тысяч и ни центом больше, – произнесла Пэтти с твердостью, которой на самом деле не было и в помине.

– Это уж слишком, – хмыкнул Брайан. – Я и так занизил цену.

Пэтти пожала плечами.

– Я свое слово сказала.

– Вот как? – Брайан смерил ее взглядом. – Но дело в том, что не ты здесь ставишь условия. Сорок три – и точка.

С тем же успехом он мог сказать и «пять тысяч» – Пэтти все равно не смогла бы заплатить.

– Кроме того, – продолжил Брайан, – обещаю не забирать Финни до тех пор, пока он не перестанет нуждаться в матери.

Пэтти ошеломленно уставилась на него.

– Ты хочешь забрать Финни?

– Разумеется, – невозмутимо произнес он. – Как и Долл, Финни принадлежит мне. И ты это прекрасно знаешь.

– Но…

Едва начав, Пэтти умолкла. Ее охватило то же жуткое чувство безысходности, как и в тот момент, когда она впервые увидела Брайана Кардигана и поняла, зачем он явился к ним из Нового Орлеана.

2

История началась два года назад, когда Эндрю Кардиган, ныне покойный отец Брайана, обратился к Теду Хэмстону, деду Пэтти, за помощью.

На первый взгляд может показаться странным тот факт, что миллионеру, владельцу крупного завода по производству станков для предприятий текстильной промышленности, каковым являлся Эндрю Кардиган, понадобилась помощь владельца приносящего несоизмеримо меньший доход дельфиньего цирка.

И все же подобная ситуация оказалась возможной потому, что у Эндрю Кардигана тоже был дельфинарий. Частный. Находился он на территории виллы, которая имела выход к морю. Кроме того, Эндрю устроил у себя небольшой зоопарк, дендрарий и роскошный пруд с фонтаном и редкостной красоты японскими карасями.

С деньгами Эндрю можно было организовать еще и не то, однако вылечить одного из его питомцев они не помогли.

Когда Эндрю купил недавно выловленную в море самку дельфина, то сначала все было хорошо. Он не мог налюбоваться на свое приобретение. Долл – так Эндрю назвал свою новую малышку – резвилась в бассейне с другими дельфинами, весело трещала и посвистывала на своем языке. Но спустя неделю все резко переменилось. Долл перестала принимать участие в общих играх, почти ничего не ела и сутки напролет, едва шевелясь, покачивалась в воде у борта бассейна.

Срочно вызванный ветеринар тщательно осмотрел Долл, однако ничего определенного сказать не смог. Встревоженный Эндрю разыскал врача, специализировавшегося на морских животных. Но и тот ограничился лишь осторожными предположениями. Правда, выяснил, что Долл беременна. На вопрос Эндрю, не здесь ли кроется причина ее недомоганий, специалист высказался в том духе, что, мол, обычно подобное состояние проблем не вызывает. Иными словами, со здоровьем Долл все же что-то не в порядке. Но что именно?

Ответа так и не нашлось.

Прежде чем уехать, специалист все же прописал Долл некоторые лекарства, в основном витамины и средства для поднятия жизненного тонуса.

Подобной терапии служители дельфинария и придерживались в течение последующих двух недель. К сожалению, никакого более-менее заметного улучшения состояния у Долл не наступило.

Эндрю уже начал опасаться, что скоро ей придет конец, но кто-то рассказал ему о Теде Хэмстоне, владельце дельфиньего цирка из находящегося не так уж далеко Порт-Смита. Вроде Теду Хэмстону не раз удавалось исцелять дельфинов, которые неизвестно по какой причине время от времени выбрасываются на берег Мексиканского залива. Как правило, специальная, оснащенная соответственной техникой бригада волонтеров помогает животным вернуться в родную стихию. Но к некоторым особям помощь приходит с опозданием, когда те уже находятся на грани между жизнью и смертью.

В подобных случаях спасатели вызывают Теда Хэмстона, и тот решает, какого дельфина – или дельфинов, если тех несколько, – еще можно попробовать спасти, после чего забирает животное к себе.

И говорят, почти не было случаев, чтобы старине Теду не удалось вернуть дельфина к жизни, сказали Эндрю Кардигану. Потому что Тед будто заклинание какое-то знает! Благодаря чему удача ему и сопутствует.

Так и вышло, что Эндрю Кардиган отвез Долл к Теду Хэмстону. Иного выхода он не видел, разве что вернуть обессилевшую самку в море, на верную смерть.

Время показало, что решение Эндрю было верным. Долл прожила у Теда больше года, выздоровела и произвела на свет детеныша, которому Пэтти придумала имя Финни.

Однако, по злой иронии судьбы, заболел сам Эндрю. Так что ему стало не до Долл.

А потом и вообще ни до чего, так как он отбыл в мир иной – который также принято называть лучшим.

Долл осталась у Теда и Пэтти, в дельфиньем цирке. Сынишка Финни, разумеется, находился при ней.

Так продолжалось до тех пор, пока Теду не позвонил Брайан, сын и наследник Эндрю Кардигана. Произошло это примерно за неделю до того, как над Порт-Смитом пронесся ураган. Справившись о Долл и узнав, что та выздоровела, Брайан сказал:

– Перевожу на ваш счет деньги для перевозки Долл. Когда все будет готово, сообщите мне, я организую встречу.

Тед ответил согласием – иначе и быть не могло, – добавив, что скорее всего займется решением данного вопроса лишь в следующем месяце, когда появится свободное время. Брайан ничего не имел против, на том и порешили.

Мнения Пэтти никто не спрашивал, но в этом и не было необходимости, потому что ситуация вопросов не предполагала.

Тем не менее, когда Пэтти узнала, что Долл придется вернуть в частный дельфинарий Кардиганов, ее сердце больно сжалось. Она не представляла, как переживет разлуку. Ведь за минувшее время Долл стала для нее чем-то вроде родного ребенка. Чего стоило ее выходить!

Поэтому неудивительно, что, едва узнав о требовании Брайана Кардигана, Пэтти принялась искать способ не отдавать Долл. Хотя и понимала, что затея бессмысленна. И лишена всяческий оснований. Потому что, хотя Долл и привязалась к Пэтти всем сердцем, принадлежит она другому человеку.

Впрочем, долго ломать голову над этой проблемой не пришлось. После урагана Пэтти поняла, что они с дедом, по сути, разорены и предыдущая жизнь как-то сразу отошла на другой план. Будто ее и не было.

Поэтому приехавшего из Нового Орлеана Брайана Кардигана Пэтти восприняла как выходца из какого-то другого мира.

Брайан разыскал ее возле бассейна, где она помогала кормить дельфинов ровеснику деда Теда, их давнему работнику, темнокожему Джону Бронсону.

– Милая картина, – хмыкнул Брайан, сверху вниз глядя на сидевших у кромки воды Пэтти и Джона. – Даже несмотря на всю эту разруху. Он огляделся вокруг, затем вновь устремил взгляд на Пэтти. – Насколько я понимаю, вы и есть Пэтти, внучка Теда Хэмстона, верно?

До этого дня Пэтти никогда не видела Брайана Кардигана, но каким-то шестым чувством угадала в нем человека, от которого следует ждать неприятностей.

– Да, я Пэтти, – произнесла она, поднимаясь.

Брайан усмехнулся.

– Замечательно. В таком случае у меня к вам сразу вопрос: когда вы собираетесь отправить мне Долл? – Затем, словно спохватившись, он добавил: – Ах да, ведь вы меня не знаете… Я Брайан Кардиган.

Пэтти вздрогнула. Затем пристальнее вгляделась в лицо возвышавшегося над ней почти на голову красавца и почувствовала себя маленькой и беззащитной. Брайан, сын покойного Эндрю Кардигана, приехал в Порт-Смит с единственной целью – забрать Долл.

– Мы могли бы обговорить это позже… – облизнув губы, начала Пэтти, но Брайан тут же прервал ее:

– Ваш дед давным-давно должен был организовать отправку Долл. Для этого я перевел деньги на его счет. С тех пор прошло больше месяца – и что же? Долл до сих пор здесь! – На миг умолкнув, Брайан другим тоном спросил: – Кстати, где она?

Пэтти кивнула на бассейн, в котором сейчас находились четыре взрослых дельфина и один маленький.

– Здесь.

Брайан проследил за ее взглядом.

– Которая?

– Да вон же она, разве вы не видите? – Пэтти произнесла это и лишь затем сообразила, в чем дело. – Вы… не узнаете собственного дельфина?

В синих глазах Брайана промелькнуло нечто похожее на смущение… Или Пэтти лишь показалось?

– Я его давно не видел, – буркнул тот. – То есть ее, Долл. И потом, когда ее отправляли сюда, она выглядела несколько иначе.

– Как доходяга, – мрачно кивнула Пэтти.

Она ненавидела людей, вылавливающих дельфинов в море с целью наживы, и презирала тех, кто покупает животных, еще недавно живших на воле. И ей была известна история Долл. Поэтому она имела все основания относиться к Брайану Кардигану с предубеждением.

– Мы пытались ее лечить, – обронил Брайан. Не оправдываясь, лишь констатируя факт.

Пэтти смерила его взглядом.

– У вас ничего не получилось.

Однако Брайан остался невозмутим.

– Вообще-то лечением занимался не я.

– Разумеется, – усмехнулась Пэтти. – Это я сутками мокла с Долл в бассейне в первые дни после того, как ее привезли к нам!

Но подобный выпад не произвел на Брайана особого впечатления.

– Вам было заплачено, – пожав плечами, заметил он.

Заплачено!

Как будто можно оплатить любовь.

– Ваш дед давно должен был отправить Долл ко мне, – продолжал Брайан. – Но почему-то не сделал этого.

Пэтти невольно покосилась в ту сторону, где до урагана находился зрительский амфитеатр.

– На то были причины.

– О да, разумеется! – хмыкнул Брайан. – Причины находятся всегда!

Его ледяной тон заставил Пэтти поежиться. Она даже слегка побледнела, задетая безжалостным напоминанием о неприглядной реальности.

Потрясенная свалившейся на них с дедом бедой, Пэтти и думать забыла об отправке Долл. Да и не хотела ее никуда отправлять – но это уже другая тема.

Сейчас она думала о том, что, наверное, следовало бы позвонить Брайану, обрисовать сложившуюся ситуацию и попросить об отсрочке отправки Долл. Скажем, до тех пор пока положение не исправится хотя бы частично. А еще лучше – пока оно не нормализуется полностью.

Позже можно было бы связаться с Брайаном снова и попытаться еще оттянуть срок. А там, глядишь, жизнь переменится или что-нибудь произойдет… Как в той восточной поговорке – или ишак окочурится, или падишах помрет.

Только все это следовало делать раньше, а сейчас… ох, сейчас сюда явился Брайан Кардиган собственной персоной. Подавай ему Долл – и все!

Но сердце подсказывало Пэтти, что без нее Долл вполне может погибнуть. В отличие, к примеру, от малыша Финни. Для него центром вселенной является мама, то есть Долл. А для нее единственное близкое существо – кроме Финни, конечно, – это Пэтти. С первых же дней между ними установилась удивительная связь. Едва увидев полуживую Долл, Пэтти почувствовала, что не простит себе, если не сможет ее выходить.

Она почти на сто процентов была уверена, что, несмотря на полный упадок сил, самка не больна, а умирает от тоски. Ее поймали в открытом море, отсекли от стаи, разлучили с дельфином, который являлся отцом малыша Финни. Потом поместили в бассейн – замкнутое пространство, к которому способен привыкнуть далеко не каждый рожденный на воле дельфин. Вот Долл и затосковала.

Сообразив, в чем дело, Пэтти спустилась в бассейн, подплыла к Долл – которая находилась в специальном бандаже, иначе могла утонуть, ведь дельфины не рыбы, им нужен воздух, – заговорила с ней, погладила, и так началась их дружба. Правда, отношения развивались очень медленно. Сначала, пытаясь кормить Долл, Пэтти выяснила, что та ест рыбу единственной разновидности. Достать эту рыбешку было не так-то просто, потому что людям она не по вкусу и, даже если попадается в сеть, ее выбрасывают обратно в море.

Пришлось обращаться к рыболовам-любителям, делать специальный заказ и покупать рыбу у них. В тот период у Теда и Пэтти еще не было проблем с деньгами. Дельфиний цирк регулярно давал представления, от публики отбою не было, зрительских мест всегда не хватало.

Так понемногу, уговаривая, шепча ласковые слова, Пэтти и выкормила Долл. Хотя за это время едва сама не превратилась в дельфина, потому что приходилось проводить в воде не только дни, но и ночи – к счастью, погода позволяла.

И после этого Брайан Кардиган еще смеет говорить «вам было заплачено»!

Действительно, Эндрю Кардиган оплатил Теду уход за своей питомицей – точнее, сделал солидный аванс, – но большая часть этих денег ушла на саму же Долл. А позже Тед выделял для самки собственные средства.

Пэтти подавила вздох. Хорошие были деньки! А после урагана жизнь дала трещину. Каждое утро приходится ломать голову, как накормить дельфинов. Ведь цирк не работает, следовательно, доходов никаких.

– Итак, почему Долл до сих пор не доставлена ко мне на виллу? – холодно спросил Брайан.

Прежде чем ответить ему, Пэтти наклонилась к корзине, взяла ставридку и бросила в пасть дежурившей у настила Долл. Та хоть и привыкла к Джону, все же предпочитала брать пищу из рук Пэтти. К счастью, сейчас Долл уже не привередничала, ела все подряд. Вторую рыбку Пэтти кинула Олафу, роскошному самцу, любимцу публики. Третью – Милли, молоденькой самке, которую в прошлом году подобрали на городском пляже с солнечными ожогами.

Наконец Пэтти повернулась к Брайану.

– Возможно, вам не известно… хотя это было бы странно… но над побережьем пронесся ураган и…

– Известно. Мою виллу он почти не задел.

Похоже, тебя вообще все ураганы обходят стороной, мрачно подумала Пэтти. Ее раздражало спокойствие Брайана Кардигана. А еще больше – его внешность. Он скорее был похож на актера, чем на владельца станкостроительного завода.

– Что ж, хорошо уже хотя бы то, что вы об урагане знаете, – вздохнула Пэтти. – В таком случае вам известен и ответ на ваш вопрос.

– Увы! Зачем бы я тогда спрашивал?

Пэтти прищурилась. Прикидывается он или впрямь такой тугодум? И если верно последнее, то как же он управляет огромным производством?

– Я здесь не нужен? – прервал ее размышления Джон. Закончив кормить дельфинов, он стоял с пустой корзиной в руке.

– Нет-нет, спасибо, дальше я сама…

Кивнув, Джон неспешно двинулся вокруг бассейна в подсобку, чтобы сварить себе любимый напиток – кофе.

– Я жду, – сдержанно напомнил Брайан.

Пэтти вздохнула.

– Хорошо, раз вы такой непонятливый, выложу все как есть. Желаете знать, почему мы не отправили вам Долл?

– Очень хочу.

– Так слушайте. Причин две. Первая: после урагана мы разорились. В прямом смысле слова. У нас нет денег для того, чтобы перевезти Долл в Новый Орлеан.

В глазах Брайана промелькнуло удивление.

– Разорились?

Пэтти изумленно уставилась на него.

– Боже правый, разве вы сами не видите?! – Она обвела развалины. – Вот все, что осталось от цирка!

Брайан тоже огляделся.

– Ну, вижу. И что дальше?

– Что дальше? – Пэтти не верила собственным ушам. Ее душил гнев. – По-вашему, это ничего не объясняет?

Он слегка пожал плечами.

– Я вижу, что здесь требуется капитальный ремонт, только и всего. Какое отношение это имеет к Долл?

– Уму непостижимо… – пробормотала Пэтти, закатив глаза к ясному небу, голубеющему там, где до урагана находился полупрозрачный плексигласовый купол.

– Не уходите от ответа, – невозмутимо обронил Брайан.

Пэтти мрачно воззрилась на него.

– Что ж, придется объяснять на пальцах. Слушайте внимательно: когда люди разоряются, это означает, что у них нет денег. В нашем случае это имеет дополнительное значение – что мы не имеем возможности перевезти к вам Долл.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю