Текст книги "В мире фантастики и приключений. Выпуск 3"
Автор книги: Аркадий и Борис Стругацкие
Соавторы: Станислав Лем,Ольга Ларионова,Георгий Гуревич,Илья Варшавский,Геннадий Гор,Роман Ким,Валентина Журавлева,Виктор Невинский
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 43 страниц)
– Становится мелко, – заметил я.
– И опасно, – прибавил Кор. – Волнение увеличивается, берега нам неизвестны, возможны рифы, скалы. Придется отойти в океан. Разворачивайтесь, пилот.
Трое суток бушевал шторм, трое суток нас трепали волны, бросали из стороны в сторону многотонную махину корабля. Измученные и разбитые, мы едва держались на ногах. Отдых в гидроконтейнерах был непродолжительным и неполным. К концу третьего дня Кор, не выдержав перегрузки, свалился. Изо рта у него сочилась тонкая струйка крови. Около него хлопотал биолог. Дасара срочно извлекли из контейнера, и он, даже не одевшись, мокрый, поддерживаемый Кондом, возился с лекарствами.
Наконец, Кор открыл глаза и сделал попытку приподняться.
– Что со мной? – спросил он.
Биолог неопределенно покачал головой:
– Не знаю. Вам нужен отдых. Конд, помогите мне, и вы, Антор, тоже.
К нам присоединился еще геолог, который лежал на полу, вытянувшись во весь рост. Мы вчетвером приподняли Кора и понесли. Пол поминутно уходил из-под ног, нас швыряло от стены к стене, но мы все-таки двигались вперед. Биолог надел маску на лицо Кора, но тот стащил ее и вяло произнес:
– Как другие?
Дасар поднял отяжелевшую голову:
– Неважно.
– Держаться можете?
– Пока да.
Последовала пауза.
– Может, синзан?
– Синзан, – повторил биолог, словно соображая, что это такое, – боюсь, опасно, все слишком измотаны.
Кор некоторое время молчал, обдумывая решение:
– Тогда отдыхать, четырехчасовой отдых!
Он закрыл глаза и больше не произнес ни слова. Мы погрузили его в маслянистую жидкость. Конд открыл люк соседнего контейнера и стал снимать одежду. Мне бросился в глаза его вытянувшийся от тяжести живот. Он витиевато выругался и неуклюже плюхнулся в контейнер. Я стряхнул оцепенение и тоже стал раздеваться…
Около четырех часов провели мы в полусне. Потом, несколько отдохнув, заняли свои места. "Эльприс" на полном ходу мчался к берегу, разбивая тупым носом тяжелые волны. Где-то впереди в серой мгле пряталась суша. Ориентировались лишь по инерционной системе, – небо было по-прежнему застлано тучами.
…В напряженном ожидании лениво ползли минуты. Кривая на экране гидролокатора медленно поднималась вверх, вдруг проваливалась и снова тянулась кверху, указывая порой глубину всего лишь двенадцать – пятнадцать метров. Каждые полчаса рголог брал пробу воды.
– Как там? – спрашивал Кор.
– Неясно, – бурчал в ответ Барм, – ил есть, но при таком волнении трудно сказать – наносный или донный. Мы снова впились глазами в экран внешнего обзора,
– Бухту, – твердил Кор, – найти бы бухту.
Стало смеркаться. Мы знали уже, что в этих широтах переход к ночи непродолжителен, и торопились скорее достичь берега, пока было еще светло.
– Увеличьте скорость!..
Конд попытался повернуть регулятор, но маховичок. упирался в ограничитель.
– Больше некуда. Насосы на пределе…
– Испаритель!
Корабль вздрогнул и под нарастающий рев двигателей понесся вперед. В разрыве облаков впереди по курсу мне показалось что-то похожее на скалистый берег. Подчиняясь охватившему меня порыву, я закричал прямо в ухо Кору:
– Суша!!! Суша!!!
Он оттолкнул меня и до предела увеличил яркость экрана.
– Наконец-то! Сбавляйте скорость.
Корабль, разбивая ряды волн, катившиеся с океана, быстро приближался к берегу. Уже были хорошо видны пенные буруны прибоя – остановка здесь была невозможна.
– В бухту, в бухту, – упрямо твердил Кор. – Разворачивайтесь вдоль берега… быстрее… быстрее, так!
Началась яростная бортовая качка. Сумрак стал сгущаться. Шум волн в отсеке перекрыл рев двигателей, но сквозь грохот волн и пронзительный свист ветра все явственнее проступали какие-то посторонние звуки. В такт этим звукам по телу корабля пробегали короткие судороги.
– Что с двигателями?! – заорал Кор.
Я вскочил с места, но от толчка перелетел через кресло и всей тяжестью грохнулся на пол. На какое-то время сознание покинуло меня. Очнулся я в неестественной позе в углу, куда, наверное, закатился от непрерывной болтанки. Меня поразила тишина. Молчали двигатели, на обзорном экране в немой пляске вздымались волны и надвигался каменистый берег. Кор лежал поперек кабины на полу, заклинившись между креслами. Ноги его шевелились. Конд навис над пультом, каким-то чудом держась на ногах.
Вдруг рявкнул главный двигатель, корабль рванулся вперед, но тут же, подхваченный громадной волной, задрал нос, развернулся и со страшным скрежетом сел брюхом на камни. Меня бросило через всю кабину, я еще успел заметить окровавленное лицо Конда, почувствовать два конвульсивных рывка двигателя, и тут же все потонуло в тишине и небытии.
Ужасно болела голова. Боль была то ноющая, то тупая, то резкая, от которой хотелось кричать и стучать ногами. Я почувствовал чье-то дыхание около своего лица и медленно, открыл глаза. Надо мной, стоя на коленях, склонился Дасар. "Больно", – хотел произнести я, но губы шевельнулись беззвучно. Он расстегнул ворот, нащупал сосуд, и я ощутил прикосновение металла. Потом наступило облегчение.
– Что произошло, литам?
– Неважно, – ответил он, – шевелиться можешь?
– Попробую.
Я согнул ногу в колене, уперся руками в пол и поднялся на четвереньки. "Эльприс" стоял наклонившись на один бок, и передвигаться было трудно. В кабине царил беспорядок. На полу валялось множество вещей, откуда они взялись – неизвестно. Через люк в угол помещения натекла большая лужа сислола, наверное, он вылился из контейнера. В этой луже лежали Кор и Конд, как братья.
– Что с ними?
– Еще не знаю, надеюсь, ничего страшного.
– А где остальные?
– Там, – биолог неопределенно махнул рукой. Мой взгляд остановился на обзорном экране. Его четырехугольник заполняла неподвижная темнота.
– Ночь, – сказал биолог, перехватив мой взгляд. Корабль стоял неподвижно, ни толчков, ни колебаний не ощущалось.
– Мы на суше?
– Не знаю, ничего не знаю. Помоги мне.
Он заковылял к неподвижно рапростертым телам. Совместными усилиями мы усадили Кора и Конда в кресла. Биолог вытер взмокшее лицо, и тут я почувствовал, что в кабине жарко. У Конда была рассечена щека и покрыта запекшимися сгустками крови. Других повреждений ни у того, ни у другого мы не обнаружили. Биолог раскрыл сумку, висящую на груди, и пошарилв ней.
– Антор, пойди в моторный отсек, там Барм и Ланк, если они без сознания, дай им вот это, – он протянул мне тюбик, – выдавишь немного в рот. И потом… прибавь кислороду, регенератор что-то разладился.
Остаток ночи мы с биологом приводили в чувство товарищей. Больше всех пострадал Барм. Во время толчка он находился в проеме моторного отсека и был выброшен на насосы. Ударился он, судя по всему, не очень сильно, но длительное пребывание в неестественной позе, головой вниз с прогнутым в обратную сторону позвоночником, серьезно отразилось на его состоянии. Он очнулся последним, когда лучи восходящего солнца окрасили в розовые тона матовую поверхность обзорного экрана. Биолог вздохнул с облегчением и в изнеможении опустился в кресло.
– Несите его в контейнер, – это все, что он успел вымолвить и тут же погрузился в сон.
Часа два мы отдыхали, после чего собрались обсудить положение. Кор окончательно пришел в себя, Конд выглядел мрачным и нахохлившимся, Ланк бережно поддерживал вывихнутую руку и сидел, задумчиво уставившись в одну точку. Совещание было коротким. Прежде чем принять какие-то решения, нужно было установить координаты, выяснить степень повреждения корабля, и затем – возможность сняться с мели.
– Приготовиться к вылазке! – скомандовал Кор. – Пойдут все, за исключением вас. – Он указал на геолога.
Мы потащились к переходной камере за скафандрами.
Когда крышка люка откинулась и повисла над поверхностью Арбинады, в лицо нам ударили лучи солнца. Оно еще не успело высоко подняться и светило прямо в отверстие люка. Мы невольно зажмурили глаза.
– Вот так номер! – раздался удивленный возглас Конда. Он стоял на краю крышки и смотрел вниз. – Ничего не понимаю!
Под нами была суша. От полосы прибоя корабль отделяло метров двадцать твердой земли. Мы недоумевающе переглянулись. Сквозь прозрачную массу шлема я увидел, как лицо Кора сделалось серым. И тут до меня дошел смысл происшедшего. Мы не могли ни сдвинуть корабль с места, ни взлететь. Неприятный холодок прошел у меня по спине. Кор быстро овладел собой.
– Спускайте подъемник! – приказал он.
Мы перебрались на платформу и включили лебедку. Платформа коснулась земли, накренилась и застыла, тросы ослабли. Мы были на поверхности Арбинады. Этот момент прошел как-то незаметно. В раздумьях и тревоге мы не сразу сообразили, что нога человека стала на почву другого мира. Кор нагнулся и, набрав горсть песка, воскликнул:
– Арбинада! Смотрите, это же Арбинада!
Конд поддал ногой камень, тот отлетел на несколько шагов и завалился в ложбинку.
– Видим, что Арбинада, только как будем отсюда выбираться?
Ему никто не ответил.
– Эй, мазор Дасар, не отходите, – остановил Кор биолога, направившегося к росшему неподалеку кустарнику. – Осмотрим повреждения.
Последнее относилось уже к нам.
– Пойдем, Конд, – сказал я.
"Эльприс" застрял между двумя громадными камнями, оставившими на его боках большие вмятины. В одном месте обшивка лопнула, на теле корабля образовалась рваная рана, в которую свободно проходила рука.
– Дешево отделались, – сказал Конд, постучав кулаком о борт, – я думал, все внутренности вскрылись. А, дьявол! – Он поскользнулся и упал в песок. Я помог ему подняться.
– Что случилось с насосами? – спросил Кор Конда.
– Кто их знает, я думаю… Антор, лезь за мной, посмотрим, может быть… Ну да, так и есть. Вот они!
Конд забрался под днище корабля и, достигнув смятой горловины всасывающего патрубка, стал выбрасывать оттуда длинные стебли водорослей.
– Вот они, проклятые… вот… это, Антор, помоги мне… это больше, конечно, по части биологической… вытаскивай их отсюда, Ан!
Мы с трудом вылезли, опутанные водорослями.
– Насосы придется разбирать, в них этой дряни набилось полным-полно, – сказал Конд.
Биолог, сидя на песке, с интересом рассматривал растения. Я слышал, как он что-то бормотал про себя. Слов невозможно было разобрать, но, судя по тону, он был доволен. У моих ног копошилось какое-то маленькое животное.
– Литам Дасар! Смотрите!
Я поднял с земли нелепое создание, которое привело в восторг биолога.
– Это же типичный альтортинах!
– А вот вам еще один, – заметил Конд, наступая сапогом скафандра на шевелящийся комочек, – здесь их видимо-невидимо, под каждым камнем, мразь какая-то!
Кор задумчиво смотрел на море. Волны широкими языками выплескивались На берег, шуршали галькой и с шипением откатывались, оставляя на песке ажурные хлопья белой пены. Затем он перевел взгляд на берег. Отлогая полоса песка и гальки, на которой обычно хозяйничали волны, ограничивалась уходившими вверх скалами. На их неровных боках легко различались два цвета. Снизу они были покрыты зеленовато-бурым налетом, который постепенно переходил в естественный цвет камня.
– Вода поднимается до этого уровня, – показал Кор и, взглянув на корабль, добавил: – Он выше осадки "Эльприса".
– Это вчера во время бури, – вставил я, – ветром нагнало воду.
– Не думаю, – отрицательно покачал головой Кор.
– Что же тогда еще? – вмешался Конд. – Ветер вчера дул именно с моря, странно, что нас не швырнуло о те камни.
– Дело не в направлении ветра. Это, вероятно, приливы.
– Какие приливы?
– Здесь в океане должны быть приливы, и довольно высокие.
Мы недоуменно посмотрели на Кора.
– Приливы – это периодические поднятия уровня под действием сил тяготения.
– Ага, вроде припоминаю… но почему их нет на Церексе? Я вырос на берегу моря и не помню, чтобы оно меняло уровень…
– На Церексе они тоже существуют, но почти незаметны. Водные пространства там ограничены, Лизар слишком мал, а Солнце довольно далеко. Здесь же…
– Ясно! – воскликнул Конд. – Значит, есть надежда сняться с этих камней!
– Да, есть надежда.
– Фу, словно дышать легче стало! Литам Дасар, вы слышите?
– А?!
– Слышите, часов через… самое большее через восемь часов поднимется вода и мы всплывем, нужно успеть заделать пробоину.
Конд бросился к платформе с такой легкостью, словно не существовало могучего тяготения Арбинады.
– Антор, Ланк! Что вы стоите, быстрее!
– Не спешите Конд, не все так быстро, как вам кажется.
Кор, тяжело опустившись на землю, прислонился к камню.
– Я думаю… – начал он.
– Смотрите! Летит! Вон, да не там, правее! – перебил его Дасар.
Биолог поспешно вскочил на ноги, указывая на небо. Над скалами реяло какое-то существо. Оно медленно описывало широкие круги, чувствуя себя великолепно в капризной воздушной стихии.
– Какая мерзкая тварь! – сказал Конд. Он остановился у платформы, держась рукой за трос. – И большая, метра два.
– Пожалуй, покрупнее, – вставил Кор. – Смотрите, какая пасть. Что вы скажете, Дасар?
– Что я скажу? Скажу, что если такие летают, то по суше бродят, знаете… Нет, вы уж лучше фантазируйте сами.
– Здесь надо быть осторожным.
– Несомненно. Антор, сбейте ее, вы хорошо стреляете. Да подождите, пусть подлетит поближе.
Я поднял оружие и стал ловить крылатое чудовище в центр прицела. Оно опустилось ниже и летело прямо к нам. Я нажал спуск.
– Мимо!
– Нет, попал, просто живучая. – Я еще раз нажал спуск.
Животное покачнулось и, судорожно взмахивая крыльями, как-то боком стало удаляться.
– Стреляйте еще!
Держать оружие на весу было трудно, руки устали и дрожали от напряжения. Вряд ли в таких условиях можно было рассчитывать на успех, но я выстрелил.
– Мимо!
Животное скрылось в скалах. Некоторое время мы молчали, рассматривали крутые, покрытые растительностью берега.
– Странный мир…
– Нет, просто юный мир, полный сил, мир, которому принадлежит будущее.
Кор покосился на биолога:
– Этот мир возник в одно время с Церексом…
– Да, но попал в другие условия и слишком мало пережил, чтобы стать зрелым, он еще расправит крылья…
– Крылья у него уже есть, – заметил Ланк, взбираясь на платформу, где стоял Конд.
– Нет, в переносном смысле… Что вы говорили о приливах, мазор Кор?
– О приливах? Ах да, я сказал, что сегодня нас вряд ли снимет с камней. Пойдемте, пора возвращаться. Сейчас Хрис в первой четверти. По всей вероятности, вода поднимется достаточно высоко, когда он вступит в полную фазу.
– Это когда же?
– Дней через семь, через восемь, мы за это время многое успеем сделать. Вы говорите, мир юн, в смысле эволюции?..
– Да.
– У нас еще слишком мало фактов. И вы думаете…
– Я не думаю, у меня просто такое впечатление.
Кор и биолог замолчали. Они тяжелыми шагами направились к платформе подъемника, увязая в песке и спотыкаясь о камни.
– Пускайте, Конд.
Тросы натянулись, и платформа поползла вверх к открытому люку. Я взглянул на море. Пенная полоса прибоя была в тот момент на несколько метров ближе, чем когда мы выходили из корабля.
– Начался прилив?
Кор обернулся и через плечо взглянул на волны:
– Да, похоже.
Конд достал часы:
– Двенадцать часов назад нас выбросило на берег.
– Да, волны и прилив. Нам не очень везет, но могло быть и хуже. Ладно, заходите. Ланк, что у вас там?
– Рука… задел, больно.
– Заходите.
Крышка люка плотно стала на свое место. Наступила тишина, мы слышали в наушниках только дыхание друг друга.
– Антор, тебе ближе, включай.
Я пустил в ход систему дезинфекции.
Нам пришлось очень трудно на Арбинаде. Я имею в виду даже не опасности, которые подстерегали там на каждом шагу. К опасностям человек в конце концов привыкает, но невозможно привыкнуть к насилию над самим собой. То, что в обычных условиях естественно и просто, там требовало известного напряжения мысли и воли. Тело было чужим и непослушным. Руки поднимались тяжело, их нужно было заставлять двигаться, ноги шевелились вяло и медленно, веки опускались сами собой, и требовалось усилие, чтобы держать глаза открытыми. Даже язык ворочался во рту неуклюже, и порой с уст слетали какие-то обрывки слов и фразы становились куцыми и нечленораздельными.
Теперь на Хрисе, где я пишу эти строки, мне порой уже трудно представить наше недавнее прошлое. Дни на Арбинаде кажутся мне сном, каким-то кошмарным видением. Как передать все это? Как описать тягостное ощущение собственных внутренностей, проглоченного куска пищи, боли в глазах, хруста каждого сустава, тяжелого прикосновения одежды? Невозможно! Только пальцы сохранили подвижность, но и они обманывались, прикасаясь к знакомому предмету, который сразу становился непривычно тяжелым. Мы сделались раздражительными и невыдержанными. Временами из-за нелепых пустяков возникали ссоры, которые иногда переходили в опасные столкновения.
После вылазки на поверхность весь экипаж "Эльприса", включая самого Кора, занялся ремонтом корабля. Мы работали как одержимые. Так могут трудиться только люди, которым неоткуда ждать помощи. К счастью, погода нам благоприятствовала. Судьба берегла израненный "Эльприс" от повторных ураганов. Во время нашей вынужденной стоянки они были бы особенно опасны – приливы становились все выше, и море все ближе подступало, выкатывая свои волны к самой корме корабля. К тому моменту, когда приливная волна приподняла "Эльприс" с камней и он закачался на ее поверхности, освобожденный от страшных каменных объятий, все аварийные работы были уже выполнены, и мы могли продолжать наш путь. Кор, не доверяя управления ни мне, ни Конду, сам сел за пульт и, осторожно маневрируя, вывел корабль в открытое море.
– Сколько еще до устья? – спросил он, имея в виду цель нашего океанского плавания.
С определением координат пришлось повозиться. Солнце скрылось за облаками, а расчет по инерциальной системе после той бури, которую мы пережили, был далеко не прост. Наконец, вычисления были сделаны. К нашему удивлению, до входа в реку оставалось совсем немного.
– Ну сколько?
– Девяносто.
– Это по прямой?
– Да.
Кор задумался, в голове его зрело какое-то решение.
– Вот что, – наконец произнес он, – как вы себя чувствуете, Антор?
Вопрос этот удивил меня. Обычно Кор не очень интересовался самочувствием экипажа. У меня сложилось такое впечатление, что, будучи сам на редкость здоровым человеком, он молчаливо предполагал такое же состояние и у всех окружающих. Впрочем, для этого у него были основания – медицинский отбор в экспедицию был произведен достаточно придирчиво.
– Довольно сносно, – ответил я, – только очень устал.
– Все мы устали, – возразил Кор, – нам нужно сегодня же уйти в глубь материка, взгляните на барометр.
Показания прибора были тревожными. Атмосферное давление снова упало, и самописец чертил кривую ниже того уровня, который отмечала стрелка при последнем шторме.
– Это заставляет нас торопиться, я думаю, вам понятно? Возьмите крылья и, пока не стемнело, произведите разведку береговой линии в районе устья и нескольких километрах вверх по течению реки. Вы, Конд, поведете корабль.
Кор поднялся от пульта, уступая место Конду. Я, тяжело передвигая ноги, направился в багажный отсек. В помещениях корабля было пусто, – я вспомнил, что по приказанию Кора все находились в гидроконтейнерах. Мне встретился только Ланк.
Мы вдвоем извлекли крылья и проверили двигатель. Затем облачились в скафандры, и я, получив целый ряд напутственных указаний от Кора, в сопровождении Ланка вышел на площадку корабля. Вокруг расстилался спокойный и пустынный океан. Лишь за кормой, где бурлили мощные струи воды, выбрасываемые через сопла двигателя, в полупрозрачной дымке синела далекая полоска берега. Ланк помог мне приладить крылья и, ободряюще сжав плечо, отошел на край площадки. Я проглотил неприятный вяжущий комок, который образуется во рту после принятия синзана, и, вздохнув, пустил двигатель на малые обороты. Крылья затрепетали, готовые поднять меня в воздух. Включил наушники и сразу услышал голос Кора:
– Антор, вы готовы?
– Готов.
– Тогда не теряйте времени. Связь с вами буду поддерживать я. Взлетайте.
Я осторожно прибавил обороты и почувствовал, как мои ноги отделились от корабля. Специально созданный для нашей экспедиции летательный аппарат, кажется, оправдывал возлагаемые на него надежды. Проделав несколько пробных виражей и убедившись в хорошей управляемости, я стал набирать высоту.
– Как крылья? – раздался голос Кора.
– Кажется, нормально.
– Будьте осторожны, очень высоко не поднимайтесь и настраивайтесь на пеленг.
Я поднялся на несколько десятков метров и осмотрелся.
Сверху панорама была удивительной. Мне неоднократно приходилось парить в воздухе над Церексом, но впечатления от полета над Арбинадой во много раз богаче. Во-первых, краски. Все значительно более яркое и многоцветное, даже над морем, и необыкновенный простор, словно лопнул обруч, который стягивал кругозор, и горизонт расширился до своих естественных пределов. Именно – естественных! Мне тогда показалось, что человек должен видеть свою планету более просторной.
Сделав несколько кругов над "Эльприсом", я полетел по курсу, справляясь время от времени с картой. И, странное дело, – усталость мало-помалу уступала место свежести. Было ли это следствием действия синзана или горизонтального положения тела в полете – не знаю, но мне казалось, что сам простор проникал внутрь и гнал наружу цепкие комочки усталости, освобождая место легкости и спокойствию.
Я летел к реке кратчайшим путем, пересекая большой полуостров, далеко вдающийся в океан. Надо мной неслись мягкие невесомые облака, а внизу расстилалась причудливо взгорбленная холмами суша, покрытая зеленовато-желтой массой растительности. С высоты невозможно было разглядеть, скрывалось ли в этих буйных зарослях что-нибудь живое.
Наконец показалась река. В устье она образовывала дельту и вторгалась в океан мощным потоком, отчетливо видным сверху из-за характерной окраски илом. Я опустился ниже и стал детально обследовать отдельные протоки между многочисленными островами, намечая путь, по которому должен пройти "Эльприс". Кор не торопил меня. Я пролетел несколько километров вверх по течению, временами опускаясь почти до самой воды, и убедился, что корабль беспрепятственно сможет пройти в этих водах. Пора было возвращаться назад.
– Все нормально? – спросил Кор.
– Абсолютно.
– Осмотрите подходы к устью со стороны океана, нет ли наносных отмелей.
Я развернулся в крутом вираже и тут заметил пять или шесть крылатых чудовищ подобных тому, в которое стрелял на побережье. Величаво размахивая громадными перепончатыми крыльями, они летели вдоль реки по направлению к океану. Меня они или не видели, или не обращали внимания. Я резко сбавил обороты и лихорадочно ощупал скафандр, надеясь найти какое-нибудь оружие, но ничего, кроме большого ножа, висящего у пояса, – не обнаружил.
– Как дела? – снова раздался в наушниках голос Кора.
– Ни-че-го, – полушепотом ответил я, озираясь вокруг.
– Что с вами, пилот?
– Тут летают эти…
– Кто?
– Не знаю, как называются, вы видели на берегу…
– Старайтесь не пускать в ход оружие, избегайте встречи. Обследование со стороны океана произвели?
– Нет еще, и потом…
– Что потом?
– У меня нет оружия.
– Нет оружия? – Кор немного помедлил и вдруг обрушил на мою голову целый поток проклятий.
Признаться, меня это несколько ободрило, к тому же крылатые куда-то исчезли. Я включил двигатель на полную мощность, поднялся в облака и в их густой пелене помчался к морю. В своем позорном бегстве (зачем мне рисоваться здесь перед самим собой, тем более что вскоре пришлось проявить достаточно мужества), я переусердствовал и, когда покинул ярус облаков, обнаружил, что улетел от суши слишком далеко. Пришлось возвращаться, чтобы выполнить задание Кора.
– Теперь все в порядке? – поинтересовался Кор.
– Все в порядке. – Я вкратце передал ему свои наблюдения.
– Хорошо, возвращайтесь на "Эльприс". И имейте в виду, что следующий раз… впрочем, об этом после, – он неожиданно замолчал.
Я решил возвратиться на корабль не прежним маршрутом, а над морем, обогнув полуостров. Двигатель работал ровно, летающих животных, которые полчаса назад внушили мне такой страх, нигде не было, а выглянувшее из облаков солнце окончательно вернуло приятное расположение духа. Впереди, в океане, виднелся небольшой скалистый островок, почти лишенный растительности. Сообщив Кору о своем намерении лететь над морем, я выключил связь, чтобы его голос не раздражал меня.
Безмятежно текли мысли, впервые, может быть, за все время нашего пребывания на Арбинаде. Я даже не уловил того момента, когда двигатель начал терять обороты, вероятно, вначале это было незаметно. Вдруг что-то встревожило меня, я посмотрел вниз и с удивлением увидел приближающуюся поверхность воды.
– Проклятье!
Я до отказа выжал регулирующий рычаг, двигатель взревел, вынес меня на несколько десятков метров вверх и вдруг смолк, был слышен только свист воздуха, обтекающего крылья. Я почувствовал знакомое ощущение невесомости и понял, что падаю. Громадное тяготение Арбинады влекло меня вниз. "Конец", – мелькнуло у меня в голове. Переворачиваясь в воздухе, я приближался к острым камням скалистого островка. Каким-то непостижимым способом мне удалось выровняться, и я почувствовал, как крылья снова подхватили меня, – это было крутое планирование уже за линию скал в море. С этого момента и дальше я сохранял хладнокровие и поэтому помню все отчетливо. Я включил связь и, оборвав на полуслове Кора, прокричал:
– Я падаю в море, аппарат отказал!
– Что?!!
– Я падаю в море, падаю в море! Я падаю в море!
Кор что-то кричал мне в ответ, но я его уже не слушал, лихорадочно соображая, как мне лучше опуститься. Я решил сесть в непосредственной близости от островка в надежде выбраться на сушу, – остров казался совсем пустынным. Но именно в тот момент, когда я принял такое решение, из-за каменной гряды навстречу мне поднялось несколько крылатых чудовищ. Чувство страха атрофировалось, я был поглощен одной мыслью: благополучно опуститься, направив на это все свои усилия и все внимание. До воды оставалось метров сто пятьдесят, когда я почувствовал удар в спину и потерял равновесие. Крылья завибрировали, и я стал валиться на бок. Следующие два удара перевернули меня, и тут я заметил, что со всех сторон окружен крылатыми бестиями. Они яростно нападали, били крыльями и длинными беззубыми клювами, цеплялись когтистыми лапами, носились вверх и вниз, оглашая воздух пронзительными криками. Все, что я здесь сейчас описываю, продолжалось считанные секунды. Каким-то чудом у самой земли мне удалось еще раз выровняться, крылья подхватили меня, и я слету опустился прямо в гнездо одной из этих тварей. Что-то хрустнуло под ногами, взметнулась какая-то тень и, обернувшись разъяренной самкой, обрушилась на меня. Ударом ножа мне удалось на время освободиться от разъяренного противника: я осмотрелся по сторонам и заметил метрах в пяти от себя узкую расщелину. Пока я добирался до нее, получил столько ударов, что едва не потерял сознание. Наконец, мне удалось забаррикадироваться крыльями, и я почувствовал себя в безопасности. Только тогда я смог ответить на непрерывные вызовы Кора.
– Антор! Антор! Отвечайте. Вы живы?
– Теперь, кажется, жив.
– Что с вами произошло?
– У меня отказал двигатель, и я стал падать в воду, подождите, дайте отдышаться…
– Вы в безопасности?
– Не знаю даже… подождите.
– Вы не получили ранений?
Я, как мог, ощупал себя в тесноте расщелины. Во многих местах тело ломило.
– Ран нет, но ушибов много и болит голова.
– Где вы сейчас находитесь?
– На островке, недалеко от устья реки.
В этот момент сквозь мое укрепление протиснулась уродливая голова длиной почти в полметра и больно ухватила клювом за ногу.
– У-у! Проклятье!
– Что там у вас происходит?
Я ударил чудовище ножом в глаз.
– На меня нападают крылатые, я, кажется, попал как раз в место их гнездований.
– Они опасны?
– Ну вас к черту, мне некогда…
Я яростно боролся со своим противником. Мой нож был слишком слабым оружием против этой живучей твари. В конце концов, один из ударов достиг целиживотное забилось в судорогах, но я совсем обессилел. Снова забаррикадировав отверстие, я отполз в дальний угол и свалился в изнеможении.
– Они не очень опасны, но мне с ними не справиться, отсиживаюсь между камнями… выручайте…
Это было последнее, что я смог произнести и часа на два впал в забытье…
"Эльприс" добрался до острова, когда кислорода у меня почти не оставалось. Я смутно помню тот переполох, который внесли в царство крылатых люди, грохот выстрелов, пронзительные крики животных, шелест бесчисленных крыльев. Я выбрался наружу и, подхваченный Ланком и Дасаром, кое-как добрался до лодки. В памяти еще сохранилось журчание волн, склоненные надо мной лица, пульт управления и маслянистая влага гидроконтейнера. Дальше – провал, вмещающий в себя несколько суток. Конд рассказывал мне потом, что я нашел еще в себе силы указать ему разведанный мною путь к дельте Ракса.
Когда я окончательно пришел в себя и выбрался из гидроконтейнера, Кор, Конд, Дасар и Барм были снаружи. Меня встретили Ланк и Торн.
– Ну-ка, покажись, – сказал Торн, поворачивая меня к свету, – основательно тебя, однако, они разделали.
Он скрылся в соседнем отсеке и вскоре возвратился, нагруженный целым ворохом медикаментов.
– В первую очередь будешь принимать вот это, ясно?
Я сделал безразличный жест.
– Ланк, наложите ему на ушибы листер. А вы вытритесь, – он кинул мне полотенце.
Я старательно снял с себя маслянистые капли раствора. Ланк хлопотал возле меня, накладывая на тело длинные и жгущие кожу ленты листера.
– Далеко мы поднялись по реке? – спросил я.
– Далеко, уже двести километров, повернись другим боком, вот так… – Ты не слышал, что Кор приказал? – спросил Ланк.
– Не слышал, откуда же… – ответил я.
– На тебя наложен штраф.
– Штраф? Какой штраф?
– Двести ти.
– Это за что?
– За то, что ты вылетел на разведку без оружия, – пояснил Тори.
– Двести ти! Иди ты к черту со своим листером, – я оттолкнул Ланка. – Где Кор?
– Сейчас его нет на корабле, все остальные снаружи.
Целый час я ждал возвращения Кора и, надо сказать, за это время основательно накалился. Едва участники вылазки сняли скафандры и разошлись по своим местам, как я бросился в центральный пост к Кору. По дороге мне попался Конд.
– Ан! Ты уже здесь? Значит здоров?
– Здоров, – буркнул я. – Кор у себя?
– У себя. Ты уже знаешь?
– Знаю.
– И хочешь с ним говорить? – Конд неодобрительно покачал головой.
– Хочу, как видишь.
– Брось, не стоит, я уже говорил.
– Ну и что?
– Мне это обошлось ровно в пятьдесят ти.
– А тебе-то за что?
– За то, что лез, по его мнению, не в свое дело.
– Все равно пойду, пусть попробует сказать, что двести ти не мои.
Кор встретил меня весьма дружелюбно, я даже не ожидал. Он лежал в защитном положении, отдыхая после вылазки. Услышав мои шаги, он открыл глаза.








