Текст книги "Агенты Разума (ЛП)"
Автор книги: Ари Мармелл
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 25 страниц)
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Он не упал с неба и не подкрался из засады; он просто появился там, где еще секунду назад были только прах и смрад. Его крылья раскинулись на всю ширину ущелья, а его исполинская туша перегородила проход, словно живая лавина.
Джейс и Лилиана вскочили на ноги и попятились к дальней стене. Оба понимали, что если бы Никол Болас действительно хотел их смерти, они бы уже стали пеплом на ветру или пережеванной кашицей у него в глотке. Но это понимание не смогло перебороть инстинктивный ужас.
И все же, невзирая на сковавший его тело страх, – и от вида хищника, и от внезапно нахлынувших воспоминаний об их последней встрече, – Джейс не удержался и ляпнул:
– Что же ты вечно забиваешься в какие-то щели?
– С другой стороны, это были всего-навсего восставшие мертвецы, – невозмутимо продолжило древнее чудовище, пропустив замечание мага мимо ушей. – Полагаю, вы не отделались бы так легко, если бы нарвались на одного из здешних демонов. Зачем вы пришли сюда?
– Демоны? Здесь есть демоны? – переспросила Лилиана неожиданно слабым голосом. Она быстро взяла себя в руки, но Джейс никогда не видел ее более испуганной, чем в эти пару мгновений.
– Разумеется. Так что вам здесь нужно?
– Откуда здесь столько нежити? – не унимался Джейс. – Неужели весь Гриксиз такой? Просто в голове не укладывается, что…
– Если ты продолжишь испытывать мое терпение, – пророкотал дракон, выпустив из ноздрей в небо две струйки темного дыма, – я закопаю тебя вместе с ними, чтобы ты сам мог узнать ответ на свой вопрос. У меня в распоряжении больше времени, чем у кого бы то ни было в Мультивселенной, Джейс Белерен, но это вовсе не значит, что его можно тратить впустую. Я спрашиваю вас в третий и в последний раз: что вам здесь нужно?
Очевидно, не желая, чтобы усталый и напуганный Джейс и дальше действовал дракону на нервы, Лилиана сжала его руку – сильно – и ответила сама:
– Мы пришли просить тебя о помощи, Никол Болас.
– Неужели? А вы помните, что я только что говорил о пустой трате времени? Почему я должен заниматься вашими ничтожными делами, которые меня совершенно не касаются?
– Но эти дела как раз касаются тебя, о великий Болас, – подал голос Джейс. – Теззерет. Мы ищем местонахождение главной цитадели Безграничного Консорциума.
– Вон оно что. Так бы сразу и сказал, Белерен. Разумеется, я буду рад помочь вам с этим. Вернее, был бы рад, – продолжил Болас, увидев, как просиял было Джейс, – если бы имел хоть малейшее представление о том, где она находится.
Слова дракона подействовали на Джейса, словно удар под дых. Звуки Гриксиза стихли, как будто он забил себе уши ватой; его плечи поникли, и он практически ощутил сердитое «Я же тебе говорила», исходящее от Лилианы. А ведь он был так уверен.
Однако Болас, как оказалось, еще не закончил фразу.
– Но я, пожалуй, мог бы указать вам путь к источнику нужной информации.
Джейс и Лилиана насторожились.
– Тогда, хм, почему ты сам еще не раздобыл ее? – не удержался Джейс.
– Потому что, мой маленький мироходец, у меня есть много замечательных и полезных способностей, но способность неделями прятаться в чулане не входит в их число.
Увидев их озадаченные лица, Болас удовлетворенно кивнул, словно ожидал именно такой реакции.
– Я уверен, ты помнишь тот ледяной мир, где мы с тобой впервые встретились?
Джейс мрачно усмехнулся.
– Я много думал о нем в последнее время.
– Прекрасно. В таком случае ты должен помнить и о том, как мы с изобретателем обсуждали там добычу полезных ископаемых.
– Должен. В смысле, да, я помню.
– Мы тогда спорили не о самой земле, мой маленький телепат, а о том, что находится в земле. Многие руды того мира насыщены различными видами маны. Они как будто впитывают ее. Теззерет полагает, что подобная руда является важнейшим компонентом для создания эфирия. И, хотя ему так и не удалось довести этот процесс до совершенства, он использует полученные материалы для иных целей. Как, впрочем, и я.
Так вот, на склоне горы, подальше от моих тамошних владений, находится комплекс Безграничного Консорциума, который служит одновременно и шахтой, и литейным цехом. Там они понемногу разрабатывают особенно богатую маной жилу. Через случайные промежутки времени, от нескольких дней до месяца, сам Теззерет или его верный цербер Бэлтрис приходят туда за очищенной рудой. Они берут немного – столько, сколько могут унести в руках – и возвращаются в резиденцию Консорциума, где проводят с рудой всевозможные эксперименты.
Джейс и Лилиана недоуменно переглянулись.
– То есть ты предлагаешь нам, – неуверенно начал маг, – проникнуть на эту проклятую фабрику и прятаться там черт знает сколько времени лишь для того, чтобы один раз влезть в голову Теззерету или Бэлтрис? И тем самым сразу же выдать себя?
– О нет, – заверил дракон. – Это будет вовсе не так просто.
– Кто бы сомневался, – пробормотал Джейс.
– Даже рабочие литейной не знают, когда мироходцы забирают подготовленную руду, и не видят, как это происходит. Они оставляют небольшие ящики со слитками, как раз такие, чтобы их мог поднять сильный человек, в маленькой каморке с толстыми каменными стенами и единственной дверью из тяжелой стали. Когда очередная партия готова, ее отправляют туда, и через несколько дней она исчезает. И, предвосхищая твой следующий вопрос, – нет, каморка не настолько велика, чтобы там можно было спрятаться и остаться незамеченным, даже с помощью твоей мощной магии иллюзий.
Сам цех постоянно патрулируют и живые солдаты, и по меньшей мере два заводных голема Теззерета. При этом даже простые рабочие там обучены сражаться. Еще они носят с собой свистки, зачарованные таким образом, чтобы их звук был отлично слышен даже на фоне грохота плавильных печей. И учти, что все эти меры были приняты еще до того, как ты объявил войну Консорциуму. Сейчас они, несомненно, усилены.
Вот поэтому, мой дорогой чародей, я и не пытался раздобыть эти сведения.
Двое магов снова переглянулись. Однако после этого Джейс повернулся обратно к дракону с самой широкой улыбкой, которую только сумел изобразить.
– Как конфетку у ребенка отобрать, – заявил он.
***
– «Конфетку», – передразнила Лилиана, когда они засели среди груды камней на склоне горы, разглядывая из укрытия огромное сооружение. – И что же за начинка у этой конфетки, шоколадная или лимонная, скажи мне, о великий кондитер и непревзойденный тактик?
Не обращая внимания на ее реплику, Джейс вытащил из рукавов острые осколки сланца, отряхнул иней с рукавиц, а затем уставился на высокие дымовые трубы и прочные, как в крепости, стены. Вернее, не на них, а сквозь них – он отправил маленький отряд фей и гомункулов незримо порхать вокруг комплекса, и сейчас читал их мысли, надеясь получить четкое представление о его устройстве.
Теперь было ясно – если Болас что и преувеличил, так это их шансы на успех.
Многочисленные приземистые постройки, отчасти каменные, отчасти из особого стального сплава, который не ржавел на морозе, угрюмо жались к огромной скале. Густой дым, поднимаясь из труб, смешивался с тучами в небе, и даже там, где притаились маги, в четверти мили вверх по склону горы, падающий снег имел серый оттенок.
Шпионы узнали, что одни из этих зданий располагались над шахтами, уходящими глубоко в толщу камня. По ним туда-сюда сновали тележки, приводимые в движение коренастыми автоматами. В других размещались огромные резервуары с расплавленным металлом, настолько горячим, что снег, едва касаясь внешних стен, сразу же таял и стекал на землю струями воды.
Внутреннее пространство зданий пересекали многочисленные мостки и галереи. Сплетаясь вместе, они становились похожими на логово гигантского железного паука. С потолка свисал настоящий лес цепей, способных выдержать вес любых механизмов или огромных плавильных чанов. Стражники патрулировали узкие переходы, в то время как рабочие поспешно переходили от одной задачи к другой.
При этом призванные Джейсом лазутчики не смогли даже отыскать запечатанную «комнату прибытия», которую описывал дракон, не говоря уже о том, чтобы выявить в ней слабые и уязвимые места.
Джейс и Лилиана еще долго наблюдали за комплексом, дрожа от холода. Каждый из них втайне надеялся, что другой вот-вот предложит какой-нибудь действенный план. Но не только это занимало мысли молодого телепата на протяжении этих холодных, темных и кажущихся бесконечными часов. Встреча с драконом всколыхнула подозрения, сомнения и тревоги, которые он уже давно пытался выбросить из головы.
Снова ему не давал покоя вопрос, как же Семнеру удалось найти его спустя столько времени. Ему потребовалась бы куда более сильная магия, чем та, которой этот бандит и недоволшебник мог бы овладеть и за всю жизнь. Снова Джейс задумался о том, каким образом в Консорциуме вышли на Эммару, Рулана и прочих, – и как установили их связь с самим Джейсом, – если раньше они были не в состоянии этого сделать. Снова маг не мог не отметить, что сложившиеся обстоятельства загнали его в угол, методично устраняя одну возможность за другой, пока единственным выходом не остался тот, которого он всеми силами старался избежать. И, хотя он решил не поднимать эту тему, не зная, чего боится сильнее, – ответа или его отсутствия, – но у него до сих пор не шло из головы то, как обычно бесстрашная некромантка вздрогнула при одном упоминании о демонах Гриксиза.
Нет, это было невозможно. Он знал это, ведь он был внутри разума Лилианы, пускай всего однажды, и очень давно. Но чем больше Джейс прокручивал все это у себя в голове, тем чаще эти мрачные предчувствия всплывали по ночам в его засыпающем сознании, и тем отчетливее он понимал, всякий раз ощущая противный ужас, грызущий его изнутри, что ни одна другая версия не укладывается в факты столь же безупречно, как эта.
Мысли Джейса спутались настолько, что он не мог точно сказать, размышлял ли он о фабрике или о сидящей рядом женщине, когда голос Лилианы вырвал его из оцепенения.
– Это все бесполезно! Что мы можем сделать такого, чего не смог сам Никол Болас?
– Спрятаться в чулане, – пробормотал Джейс, вспомнив слова дракона.
– Прекрасно. И тогда, если нам крупно повезет, мы будем беспомощно наблюдать за всем уже изнутри, а не снаружи. Просто предел мечтаний.
Но Джейса наконец-то посетила идея, – абсурдная, но вполне жизнеспособная, – и он медленно улыбнулся.
– Есть кое-кто, – заговорил он, не скрывая самодовольства, – кто спрячется там, где и нам не под силу.
– Ну есть, и что?
– А то. Вот как мы поступим, Лилиана…
***
Пламенная завеса вырвалась из эфира, расступилась, и Бэлтрис вновь вошла в святая святых Теззерета. Натужно дыша, она безуспешно пыталась цедить проклятия сквозь зубы, но все ее усилия были направлены на то, чтобы не уронить увесистый груз. С мокрым от пота и красным, словно послушное ей пламя, лицом она осторожно опустила свою ношу. Лишь когда ящик коснулся пола, Бэлтрис резко выдохнула и разразилась настолько грязной бранью, что от нее могли бы проржаветь металлические стены окружавшего ее зала.
До чего же она ненавидела эту работу! Сбор очищенных материалов с фабрик, вовлеченных в эфириевый проект Консорциума, был худшим из всех поручений, которые ей приходилось выполнять в качестве правой руки Теззерета. Это отнимало много времени и сил, а самое главное – это было унизительно! Таскать туда-сюда тяжелые ящики? Этим должны заниматься слуги!
Но пока изобретатель не нашел другого мироходца, согласного на черную работу, – маловероятно! – или не придумал, как искусственно соединить между собой два мира, – еще более маловероятно! – ей не оставалось ничего иного, кроме как подчиниться.
Что ж, по крайней мере, она добралась сюда, а дальше пусть этот проклятый ящик тащит в лабораторию кто-нибудь более пригодный для такой работы. Разминая ноющие пальцы, Бэлтрис уже намного спокойнее завернула за угол и отправилась на поиски одного из големов Теззерета.
Позади нее, спрятанный не просто в ящике, но непосредственно в металле, дрожал и извивался дух, похожий на тонкую струйку тумана. Сам по себе он ни за что бы не пережил столь медленный переход сквозь Слепую Вечность; энтропия и необузданная магия изорвали бы его бестелесную сущность в призрачное конфетти. Однако путешествие под защитой прочных слитков принесло ему не полнейшее уничтожение, а всего лишь невыносимые муки. Теперь ему нужно было ждать, пока его хозяйка не призовет его обратно сквозь царство бушующего хаоса. Возвращение будет куда быстрее, чем путь сюда, он полетит назад, увлекаемый зовом, которому он не мог противиться, следуя по проторенной дороге между тем миром и этим.
Дух не смог бы просто описать свой путь, ведь обычные слова и даже понятия о расстоянии и направлении были бесполезны, когда речь шла о Слепой Вечности. Но однажды он уже вселялся в тело того, кого звали Джейсом Белереном, и сейчас с его согласия сделает это снова. Объединив сознания, разделив друг с другом чувства, вместе человек и призрак сумеют отыскать правильный путь. Находясь в его теле, под защитой его Искры, связавшись с ним мыслями благодаря волшебству, сотворить которое под силу лишь Белерену, дух воспользуется своими впечатлениями и способностями мироходца, чтобы еще раз вернуться по своим призрачным следам.
У Лилианы Весс и Джейса Белерена будет надежный проводник.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
Даже для самого могущественного и внимательного мироходца способность при переходе попадать в определенную точку – как, например, способность Бэлтрис неизменно оказываться в запертой комнате фабрики или в тупичке в сердце Консорциума – была делом не столько намерения, сколько постоянной практики и хорошего знания местности.
Как ни странно, одержимость духом, которая позволила им добраться до искомого мира, не подходила ни под одно из этих понятий. Поэтому Джейс и Лилиана очутились посреди на первый взгляд бескрайней пустыни. Солнце немилосердно жгло их, и вокруг не было заметно ни убежища Теззерета, ни каких-либо иных признаков цивилизации. Даже разнообразные призванные разведчики, которых они выпускали парить высоко в небе, не смогли заметить следов изобретателя. Однако им удалось найти караван дромадов, который медленно брел сквозь пески в паре миль впереди.
И теперь мироходцы, покрасневшие от солнечных ожогов, сидели на простых деревянных стульях напротив старика с огрубевшей кожей по имени Зарифим. Одетый в просторный халат песочного цвета, он сам казался частью пустыни. Его спутники в схожих одеяниях вежливо ждали поодаль, пока их предводитель вел переговоры.
– …найдется нужная вам одежда, о мои новообретенные друзья, – степенно говорил Зарифим, обращаясь к Джейсу, – но она дается нам немалым трудом.
– Понимаю, – отвечал Джейс. – Как насчет четырех кувшинов воды?
Ему было заранее жаль маны, которую придется потратить, чтобы сотворить воду в этом иссохшем от жары краю. Но им позарез нужна была одежда, подходящая для пустыни. К тому же, Зарифим мог поделиться ценными сведениями.
Старик, нужно отдать ему должное, не спешил соглашаться на сделку.
– Прости мне мою предосудительность, о друг мой, но ты выглядишь таким неподготовленным для странствий по пустыне. Откуда же ты возьмешь столько воды? Я не пожелал бы, чтобы ты умер от жажды прежде, чем достигнешь своей цели.
– Я ценю твою заботу, о друг мой, – в тон ему ответил ему Джейс, стараясь не обращать внимание на то, как Лилиана нетерпеливо притоптывает ногой у него за спиной. – Но уверяю тебя, что мы не пропадем.
– Очень хорошо. Тогда по рукам, – кочевник махнул рукой, и несколько его соплеменников вышли вперед, неся одеяния сродни тем, что носили сами.
– Не сочтите за излишнее любопытство, друзья мои, – неуверенно продолжил он, – но вы уверены, что вам действительно стоит идти к Железной Башне? Мы сами приходим к ней только тогда, когда у нас есть много ценных вещей на продажу, да и то с большой неохотой. Это гиблое место.
– Я в этом и не сомневаюсь, – заверил его Джейс. – Но, судя по вашему описанию, нам действительно нужно именно туда.
– Значит, так тому и быть. Да пребудет с вами благословение небес. Отсюда отправляйтесь на запад и идите два дня. Затем…
***
Прошло целых четыре дня, прежде чем Джейс Белерен и Лилиана Весс, обветренные и обгоревшие, несмотря на местную одежду и защитную магию, выбрались из этой бесконечной пустыни и очутились прямо перед чудовищным металлическим строением, которое служило Теззерету домом. Вопреки жаре, Джейс не расстался со своим синим плащом, и надел халат кочевника поверх него. Он понимал, что это отдает суеверием и откровенной глупостью, но он столько времени носил эту вещь, столько с ней пережил, что без нее при встрече с Теззеретом ощущал бы себя голым. Оба мироходца были измотаны путешествием, обоих беспокоило, что песок не может обеспечить их маной, пригодной для их волшебства. Оставалось лишь надеяться, что в самой цитадели они найдут подходящий источник силы, иначе перевес заранее будет не на их стороне.
Она возвышалась над барханами, как пологий холм, ослепительно сверкающий в лучах палящего солнца. С такого расстояния она казалась идеально гладкой, словно была выплавлена из цельного куска металла; лишь одинокая башня в центре постройки, увенчанная многочисленными шпилями и выступами и пронзающая небеса, подобно гигантскому кинжалу, нарушала в остальном безупречную поверхность склона. Со всех сторон ее окружали неровные кучи песка – вздымающиеся и опадающие волны, покорные воле пустынных ветров.
Маги внимательно изучали строение, заслоняя глаза руками от его невыносимого блеска. С их наблюдательного пункта невозможно было определить истинные размеры башни, поскольку пустыня вокруг была плоской и однообразной, а их взоры застилало марево и подгоняемые ветром песчинки.
Наконец Джейс повернулся к Лилиане и просто спросил:
– Как считаешь, сколько магии нужно, чтобы охлаждать такую громадину?
Лилиана фыркнула, и они побрели дальше. На ходу каждый призвал стайку подручных и приказал им лететь вперед – в случае Джейса это были крохотные феи, способные становиться невидимыми, а Лилиана остановила свой выбор на полупрозрачных призраках.
Когда они приблизились, им стали заметны многие подробности. Вопреки их изначальным догадкам, здание не было идеально круглым; они видели обратную сторону структуры, напоминающей полумесяц. Ее внутренний изгиб располагался ниже внешнего, и к концам уклон становился более пологим, чем в середине. Башня выходила из наивысшей точки сооружения. Оно также не было построено из единого куска металла, хотя отдельные пластины были подогнаны друг к другу настолько плотно, что это не имело значения.
Однако самым главным и самым неприятным оказалось то, что ни маги, ни их эфемерные помощники не смогли найти ничего похожего на вход. Казалось, будто здание наглухо запечатали еще при строительстве и с тех пор не трогали.
Снова и снова феи и фантомы облетали комплекс вокруг, но каждый раз возвращались ни с чем. Вскоре Джейс и Лилиана, укрывшиеся за дюной неподалеку, начали по-настоящему беспокоиться.
– Возможно ли такое, – наконец заговорил Джейс, – что двери и в самом деле нет? Может ли Теззерет целиком полагаться на магию телепортации?
Лилиана покачала головой.
– Очевидно, что в этом мире есть не только пустыня. Понадобились бы целые столетия, чтобы перенести сюда из других миров достаточно материалов для строительства такой махины.
– Верно. И?
– То же касается и припасов, Джейс. Теззерету нужно, чтобы ему доставляли еду, детали для механизмов и прочие вещи. Чтобы перевезти их через пустыню, требуются караваны. Дромады или верблюды, повозки, люди – сам понимаешь. И что, по-твоему, Теззерет телепортирует через эти стены целые обозы?
– Да, ты права. Но где же тогда эта чертова дверь?
– Я что, должна знать ответы на все вопросы?
Они снова погрузились в молчание.
В конечном итоге все оказалось куда проще, чем они предполагали. Воодушевленная предыдущим успехом в выслеживании Бэлтрис, Лилиана призвала самого маленького, слабого и безвредного фантома – такого, чтобы на него не среагировала сигнализация или защитные чары – и отправила его на разведку прямо сквозь стену. Призраку понадобилось совсем немного времени, чтобы отыскать охраняемый коридор, который оканчивался тупиком у внешней стены, и сообщить хозяйке о его местонахождении.
Конечно, он так и не узнал, каким образом открывается эта дверь – но теперь, по крайней мере, Джейс был в своей стихии.
– Скажи своему фантому, – обратился он к Лилиане, собираясь с мыслями и приступая к первому этапу заклинания ясновидения, – чтобы он указал мне, где стоят эти стражники.
***
Как выяснилось, «дверь» была частью самой стены, зачарованной таким образом, чтобы исчезать по команде стражников изнутри. Одетые пустынными кочевниками, Джейс и Лилиана вряд ли могли рассчитывать на пропуск внутрь, но иллюзия формы стражников Консорциума, которую Джейс ненароком продемонстрировал, откинув полу халата, сработала идеально. Один из незадачливых охранников теперь лежал без сознания на песке у ног Джейса, а второй, мертвый, – в коридоре, где призрак Лилианы настиг его прежде, чем он успел дотянуться до переговорного устройства.
Все это заняло примерно полминуты.
– Ты хоть понимаешь, что твой призрак мог поднять тревогу? – упрекнул Джейс Лилиану, пытаясь оттащить тело солдата подальше от дверного проема. – Мы же именно поэтому послали на разведку самого слабого фантома, помнишь?
Лилиана пожала плечами.
– Какая разница, если этот стражник все равно собирался доложить о нас? Мы вторглись в цитадель Теззерета, Джейс! Тебе не кажется, что уже поздно распускать сопли?
Джейс в ответ пробурчал что-то себе под нос. Лилиана истолковала это как согласие с ее словами, но нежелание вслух признавать ее правоту – и не ошиблась.
– Что теперь? – поинтересовалась она.
– Ну, – ответил Джейс, потратив пару мгновений на то, чтобы взять себя в руки, – поскольку нас до сих пор никто не атакует, мы можем смело предположить, что сигнализация все-таки не работает на духов.
– Или здесь попросту нет никакой сигнализации, – рассудила Лилиана.
Вспомнив, как была организована охрана комплекса в Равнике, Джейс сильно усомнился в этом.
– Пусть твой призрак уберет отсюда тело, – распорядился он.
– Я не уверена, что он сможет сделать это в одиночку, Джейс. Они не слишком хорошо управляются с материальными объектами.
– Ну ладно, – Джейс скривился, и бессознательный стражник, пошатываясь, поднялся на ноги. – Он поможет.
Пока странная парочка оттаскивала солдата наружу, Джейс копал в песке незаметную неглубокую могилу. Когда труп оказался внутри, Джейс сотворил новую иллюзию, которая, как он надеялся, должна была убедить всех, кто находится внутри, что дверь до сих пор на месте.
– Если там все же есть сигнализация, – сказала Лилиана мгновение спустя, – как мы попадем внутрь?
Джейс быстро обшарил мысли неподвижно стоящего стражника.
– Это похоже на сигнализацию в Равнике, – подтвердил он. – Она срабатывает на присутствие незарегистрированных лиц.
– Ясно. И что мы будем делать?
– Мы вежливо поговорим, – с улыбкой ответил Джейс, пока солдат вернулся в коридор и снял со стены трубку переговорного устройства, – с тем, кто может нас зарегистрировать.
Джейсу не составило труда подчинить себе начальника караула, пустынного эльфа с золотистой кожей по имени Ириван. Маг осторожно приказал ему встать, подойти к пульту управления сигнализацией и пропустить двоих мироходцев. Лилиана кивнула и отвернулась, наблюдая за тем, как эльф говорит в странный самоцвет, вставленный в стену – и поэтому совершенно не заметила, как помрачнел взгляд Джейса.
Потому что Джейс нашел в мыслях Иривана нечто, что встревожило его сильнее любой сигнализации. Пускай не рядовые солдаты, но высокопоставленный офицер Консорциума уж точно должен был иметь представление о многочисленных врагах организации. И конечно, Ириван прекрасно знал, кто такой Джейс Белерен. Были ему известны и Каллист Рока, и Никол Болас, и фея по имени Оберилия Зант, которая стащила у подручных Теззерета немало ценных артефактов, и еще пара десятков тех, кого Теззерет считал угрозой своей империи
Но несмотря на все ее заверения о том, что она тоже скрывается от их общего врага, Джейс не нашел там ни единого упоминания о чародейке Лилиане Весс.





