355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Архелая Романова » Жена некроманта (СИ) » Текст книги (страница 5)
Жена некроманта (СИ)
  • Текст добавлен: 2 октября 2021, 18:30

Текст книги "Жена некроманта (СИ)"


Автор книги: Архелая Романова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

– Серьезно? Ты только что похвалила ее за кражу.

– Не за кражу, а за смекалку, – возразила Мелли. – Стела, тогда ты принесешь камень после завтрака, и Рини вернет его. А сейчас нам нужно идти на завтрак, иначе остальные члены семьи что-то заподозрят.

Завтрак, слава Богам, прошел в спокойствии: леди Мойра все еще оставалась в своих покоях, Присцилла с матерью постоянно шушукались о предстоящем торжестве, Филипп вел беседу с Мелли.

Я сидела, мрачно зачерпывая ложкой кашу. Энтони к завтраку не спустился, а служанка передала, что господин отправился проводить какой-то обряд. Нетрудно было догадаться: Тони надеялся отыскать пропавший мертвый камень, но теперь мы с Мелли знали, что найти его он не сможет, ведь Стела нашла идеальное место, защищенное от магии.

Но не судьба камня волновала меня в данный момент. Я тревожилась, что так и не смогу поладить с мужем, беспокоилась из-за его равнодушия и холодности. Что, если Амеллин ошиблась, и Энтони больше не любит меня?

– Леди Виринея, вы что-то побледнели, – обратилась ко мне леди Глэдис. – Надеюсь, с вами все в порядке? Как ваше самочувствие?

Подруга тут же повернулась, окинув меня тревожным взглядом. Слегка кивнув Амеллин, я ответила:

– Не беспокойтесь, все в порядке. Просто не выспалась.

Присцилла покраснела и захихикала, вызвав неодобрение со стороны матери. Боюсь представить, что вообразила себе эта девчонка, но судя по алому румянцу, явно что-то неприличное.

Когда еда была съедена, а домочадцы разошлись кто куда, Стела отправилась за камнем в склеп, и вскоре мы с Мелли с интересом рассматривали обыкновенный булыжник размером с мою ладонь. Единственное, что привлекало внимание – цвет камня, темно-серый, с черными и белыми прожилками.

– Ты уверена, что это он? – с сомнением протянула Мелли. – Как-то не тянет на могущественный артефакт…

Мою ладонь обдало жаром, а метка на плече неприятно кольнула. Привычно потирая плечо, я отозвалась:

– Он. Я чувствую это.

– Ну, ладно, – повеселела Мелли. – Тогда давай отдадим его Тони!

Стела, все это время стоящая возле окна, понуро опустила голову. Обменявшись взглядами с Амеллин, я мягко позвала служанку:

– Стела… Ты как, согласна?

– Согласна. Только… Как вы ему объясните, откуда у вас камень?

А вот это мы не продумали. Я беспомощно уставилась на Мелли, а та – на меня. Стела слезно просила не рассказывать, что это она украла артефакт, поскольку боялась, что после этого Энтони не примет ее. Но если я не расскажу…

То мой муж подумает, что совершенно справедливо обвинил меня в краже.

– Даже не знаю, Рини, – нахмурилась Амеллин. – Может быть, камень отдам я?

– И что от этого изменится? Тони по-прежнему будет думать, что его украла я, только вдобавок обвинит меня в отсутствии смелости признаться.

– Скажите, что нашли его, – предложила Стела.

Я выгнула бровь, изо всех сил стараясь не расхохотаться. Конечно, просто гуляли по замку и нашли мощнейшую реликвию, которую не смог обнаружить Тони поисковым обрядом. Ага.

– Ага, – повторила я, – так и скажем. И официально получим звание самых глупых девушек в истории.

Амеллин хмыкнула, пробормотав что-то про то, что это звание принадлежит Элларии. Стела стушевалась, снова опустив глаза в пол, и обхватила себя руками.

– Ладно, хватит! – решительно воскликнула я. – Я все улажу. Стела, ты можешь заниматься своими делами… То есть, быть свободна. То есть… Боги! – разозлилась я, не зная, как еще отправить девушку из комнаты.

– Я поняла, – кивнула Стела, придя мне на помощь. – Я пойду помогать мисс Мюрр с обедом. Кстати, леди Мойра будем обедать вместе со всеми.

– Вот радость-то, – скривилась я, и получила тычок от Амеллин.

– Рини, перестань! Она теперь и твоя бабушка тоже!

– К несчастью.

– Рини!

– Хорошо-хорошо, я молчу.

Шутя и препираясь, мы с Мелли вышли в коридор, где наши пути разошлись: я направилась в кабинет к Энтони, собираясь отдать ему камень, а Амеллин решила проведать Майло и узнать, нет ли интересных новостей.

Кабинет был пуст. Я потопталась возле дверей, проклиная свою нерешительность, и осторожно проникла внутрь, но увидела лишь стол, заваленный бумагами и одинокое кресло. Хозяина здесь не было, значит, Энтони еще не закончил с обрядом.

На мгновение я испытала приступ жалости, и даже захотела разыскать мужа, чтобы он прекратил свои бесплодные поиски. Но, вспомнив, с какой легкостью он обвинил меня в краже, передумала. Пусть ищет.

К обеду Энтони так и не явился. Амеллин, простодушно сообщившая мне, что поисковое заклинание занимает не больше пары часов, даже не подозревала, какие мысли породила эта информация – я решила, что Тони просто не хочет возвращаться в замок. Мои подозрения укрепила леди Мойра, спустившаяся в сопровождении Полли. Выглядела старуха вполне сносно – на сморщенных щеках появился румянец, увеличился вес. Определенно, постельный режим пошел ей на пользу. Нужно почаще его практиковать.

– Энтони проведал меня утром, – проскрипела Мойра, оглядывая всех за столом. – Что, до сих пор не вернулся? Видать, не больно-то моему внуку хочется смотреть на вас всех.

– Уж как-нибудь переживем, – фыркнула Присцилла.

Заполучив Филиппа, она окончательно избавилась от детской влюбленности в моего мужа, и сейчас злобно отвечала леди Мойре. На защиту дочери встала леди Глэдис, и вскоре мирный обед превратился в натуральное побоище.

– Не рассчитывайте, что вам что-то достанется, безродные хабалки! – вопила Мойра, потрясая тростью в воздухе.

– Вы бы не кричали так, а то, не ровен час, опять в обморок грохнетесь, – ехидничала Цилла.

– Дочка, перестань. Леди Мойра, право же… Нам ничего вашего не нужно, и своего хватит.

– Так у вас и нет ничего! Как пришли – в лохмотьях, голодные, ободранные, такими и уйдете! Помяни мое слово, Глэдис! Ты и твоя дочь еще пожалеете, что препирались со мной, когда этот прощелыга выбросит вас из дома!

– Филипп не такой, – вспыхнула Присцилла. – Не смейте обзывать моего жениха!

– А твой женишок-то хоть крышу над головой имеет? – противно засмеялась Мойра. – Или вы надеетесь, что тут будет жить? А вот и нет! Я вас на порог не пущу! И мать свою забирай!

– Я имею право тут жить! Я законная жена вашего сына!

– Приживалка ты, а не жена…

Поймав уставший взгляд Амеллин, которая не вмешивалась в скандальные разборки, я вздохнула. Поначалу эти препирательства казались забавными, но сейчас уже стали надоедать. Пора прекращать с этим, а раз Тони нет в замке, то…

– Хватит! – я хлопнула ладонью по стулу, добавив немного магии. Стол подпрыгнул, дерево треснуло в нескольких местах. Упс, перестаралась. – Всем замолчать!

Минуту в столовой царила тишина. Леди Глэдис покорно захлопнула рот, Цилла, уже имевшая горький опыт, последовала примеру матери, а вот леди Мойра…

– Да как ты смеешь? – взревела старуха басом. Я испугалась: а вдруг действительно сейчас в обморок грохнется? – В моем доме затыкать мне рот!

– Полли, отведи леди Мойру в свои покои, – попросила я сиделку вежливо. – Ей нездоровится.

– Только подойди, и я тебя уволю, – пригрозила старуху своей помощнице, которая уже сделала к ней шаг.

Вздохнув, я поднялась из-за стола и резко выбросила вперед ладонь. Стул, на котором восседала Мойра, жалобно скрипнул и двинулся к выходу. Достопочтенная леди мгновенно заверещала.

– Стой! Остановись! Что ты делаешь! Анфрой, прекрати немедленно!

Все домочадцы, склонив головы, без тени сочувствия смотрели на вредную старуху, не обращая внимания на крики. Я при помощи магии оттолкала стул к дверям из столовой, и подала знак Полли, чтобы та открыла дверь. Но сиделка не успела и шагу сделать, как двери распахнулись сами, и на пороге возник силуэт моего мужа.

– Что здесь происходит? – Энтони обвел всех присутствующих мрачным взглядом, и остановился на леди Мойре. – Бабуля? Что с тобой?

– Твоя жена хотела меня убить, вот что! Она сущее наказание!

Глава 7

Уже битый час я сидела в кабинете Энтони, выслушивая гневные нотации в свой адрес. Старуха, жалуясь любимому внучку на меня, хорошо постаралась: красочно живописала как я «раздробила стол в щепки», «оскорбляла ее последними словами», «угрожала выгнать из дома» и, как апофеоз всего, «хотела убить при помощи магии».

– Рини, ты хоть понимаешь, какой вред можешь причинить? – устало спросил Тони, когда выдохся кричать.

Я, молчащая на протяжении всей его тирады, еле слышно прошептала:

– Ты думаешь, я способна кого-то убить?

– Боги, – взвыл Энтони, – я не о них говорю, а о тебе! Рини, ты не должна использовать свою магию еще по крайней мере неделю! Ты можешь причинить вред себе!

Я невольно умилилась, уставившись на свои ладошки. Так Тони переживает обо мне? Как-то это не вяжется с его нежеланием появляться в замке и холодным отношением.

– Не вздумай больше пользоваться магией, – поучительно выговаривал муж, совсем как отец. – Я тебе запрещаю.

– Я уже вышла из того возраста, когда мне что-то запрещали, – недовольно пропыхтела я. – И к тому же… Твоя бабушка очень остра на язык, и постоянно затевает ссоры. Мне не по душе жить в такой атмосфере.

– Бабушка делает это не со зла, – пробормотал Энтони. – Это просто дурная привычка. Сколько раз я просил: просто не обращать внимание на ее выходки!

Ага, легче сказать, чем сделать. Я прикусила язык, изо всех сил стараясь не ляпнуть лишнего. Успокоившись, Тони обошел стол и приблизился ко мне, присел на корточки, взяв мои руки в свои.

– Рини…

– Да? – нежным голоском откликнулась я, пока все внутри меня пело от счастья. Вот он, тот самый момент! Сейчас мы окончательно помиримся, и станем наконец счастливой семьей, и ко мне вернется прежний Энтони Баллард, в которого я без памяти влюбилась!

– Ты, – начал было говорить мой супруг, но замолчал и внезапно без всякого предупреждения поцеловал меня. Почувствовав чужие губы, я сначала растерялась, но потом с пылом ответила, склонив голову для удобства и не забыв обхватить мужа двумя руками.

– Рини, – простонал Энтони в перерыве между долгими поцелуями, – ты меня в гроб загонишь…

Странный, однако, юмор у некромантов. Руки мужа подхватили меня, подняв в воздух, а сам он решительно зашагал в сторону нашей спальни. И тут…

Мертвый камень с громким звуком выпал из кармашка моего платья, гулко стукнулся о ковер и сиротливо замер. Энтони, замерев на мгновение, аккуратно повернул голову и задумчиво уставился на камешек. Я жалобно зажмурилась. Ну, сейчас начнется.

К чести супруга, он не стал швырять меня на пол, а поставил на ноги и отошел на несколько шагов, предварительно подняв мертвый камень. Когда я разлепила веки, супруг сверлил меня пристальным взором, а в глазах его застыл холод.

– Виринея! – рявкнул он. – Как ты это объяснишь?

– Пока никак, – честно ответила я. – Но могу позже.

– Позже? Ты издеваешься?

– Никак нет, – отрапортовала я, делая шаг назад и с опаской наблюдая, как супруг стискивает челюсти от злости.

– Ты все-таки украла камень!

– Нет!

– Тогда как он оказался у тебя?

– Я забрала его у того, кто украл, и хотела отдать тебе, но тебя не было, и я пошла обедать, а потом леди Мойра начала скандалить, – затараторила я. Энтони нахмурился.

– Еще раз по порядку. Ты забрала камень у вора? И кем же он оказался?

– Не могу сказать, – виновато пожала я плечами.

– Виринея! – взревел муж. – Что ты мне зубы заговариваешь! Взять артефакт могла или ты, или бабушка! Ты обвиняешь мою бабулю?

Ага, обвинишь такую бабулю, как же. Я отрицательно замотала головой.

– Нет, это не леди Мойра.

– Тогда кто?!

– Не могу сказать! – в отчаянии крикнула я.

Дверь в кабинет наглым образом открылась, и в проеме показалось обеспокоенное лицо Амеллин. Мгновенно оценив ситуацию, она многозначительно сказала:

– О!

И потом глупо добавила:

– У вас все в порядке?

– Нет, – заорал взбешенный Тони. – Моя жена – воровка!

Я топнула ногой, сдерживаясь, чтобы не разгромить весь кабинет.

– Меня это достало! – заорала я в ответ. – Как ты смеешь так оскорблять меня! Я не брала этот камень, я хотела его вернуть! Но видно, надо было просто вышвырнуть его куда подальше!

– Не надо было брать чужое!

– Я не брала, глупый ты болван, – заверещала я, взяв высокую ноту. Энтони поморщился, а Амеллин заткнула уши руками.

– Думаю, вам надо успокоиться, – дипломатично ответила подруга, хватая меня за локоть и таща из кабинета. – Реликвия нашлась, а уж кто что взял и когда, потом разберетесь.

Мелли ловко увела меня в свою комнату, где я тут же в волнении принялась бегать вокруг кровати. Подруга молча наблюдала за моими метаниями, пока я не остановилась у окна и решительно не объявила:

– С меня хватит, Мелли. Я уезжаю.

– Куда? – нахмурилась Амеллин неодобрительно.

– Как куда? Домой, к отцу, – развела я руками.

– Но твой дом здесь.

– Я не чувствую себя дома там, где меня обвиняют в воровстве, – отрезала я. – Я поеду в столицу, в свой замок. Как только Стела созреет, пусть сама все расскажет Энтони, и тогда ему будет стыдно! И он приползет ко мне на коленях, прося прощения, а я, – я задохнулась от гнева, – а я не прощу!!!

– Ага, – кивнула головой Мелли и сказала: – Но Энтони уезжает завтра утром, и вернется через три дня вместе с Финном. Давай дождемся его, и поедем втроем, хорошо?

Я задумчиво закусила губу. Идея поехать с Финном неплоха, потому что на дорогах много опасностей, а он сильный маг, который наверняка защитит нас. К тому же, если отец узнает, что я ехала без сопровождения, то сильно разозлится.

– Ну хорошо, – сдалась я. – Я подумаю над твоим предложением.

Остаток вечера я провела в комнате Амеллин – даже ужинать не спустилась. Впрочем, по словам подруги, Энтони за столом тоже не было, как и леди Глэдис – ей стало дурно. Перед тем, как лечь спать, (ночевать я тоже планировала у Мелли), подруга отправилась на прогулку, поскольку ей не хватало свежего воздуха, а я залезла под одеяло, свернувшись в клубок.

– Не уходи далеко, – крикнула я Мелли.

Та кивнула и тихонько прикрыла за собой дверь. Тоскливо посмотрев вслед подруге, я сиротливо всхлипнула и зажмурилась, жалея себя. Ну, почему все так складывается? Энтони всерьез считает меня воровкой, и, надо сказать, его доводы не лишены логики. Если бы только Стела набралась смелости признаться… Хотя я тоже не могу ее винить – девочка боится, что брат откажется от нее также, как и отец, поэтому не может признаться в преступлении. Надо дать ей время.

Успокоившись, я подумала, что все не так плохо. Стела обо всем расскажет, мы с Тони помиримся – конечно, ему долго придется вымаливать прощение! И все будет хорошо. С этими мыслями я погрузилась в сон, и сладко спала, когда Амеллин вернулась в комнату и коварно затрясла меня за плечи.

– Рини, вставай! Вставай немедленно! – яростно шипела подруга. Я кое-как раскрыла глаза, в изумлении таращась на нее, и спросила:

– Ты в своем уме? Я только недавно смогла заснуть!

– Рини, – поджала Амеллин губы, – дело серьезное.

Остатки сна как ветром сдуло. Приняв сидячее положение, я подтянула одеяло повыше – в комнате было немилосердно холодно, и уставилась на подругу.

– В общем, – Амеллин сглотнула, слегка нервничая. – Я гуляла возле дома, потом дошла до колодца… И так получилось, что услышала голоса, ну и…

– И?

– И спряталась, – призналась Мелли. Я буравила ее напряженным взглядом.

– А дальше что?

– Это были Полли и Филипп, – сообщила Амеллин.

Я сдвинула брови, пытаясь понять, что вместе могли делать травница и ученик Дознавателя, по совместительству – жених Присциллы. Мелли молчала, смотря на меня широко раскрытыми серыми глазами.

– Ну и что? О чем они говорили? – поторопила я ее.

– Они не говорили, – сдавленно ответила Амеллин. – Они… Целовались.

Я ахнула, приложив руку к губам.

– Целовались?! Ты не ошиблась?

– Поверь, я все прекрасно видела своими глазами. Они целовались, и обнимались, и шептали друг другу всякие нежности на ушко…

Амеллин слегка поморщилась, вспомнив эту неприятную сцену. В том, что сцена была неприятной, я была уверена целиком и полностью – застать юного изменника в объятиях сиделки не так-то уж и приятно!

– Но это значит… О Боги, бедная Присцилла, – вымолвила я.

– Надо ей рассказать, – солидарно качнула головой Мелли и встала с кровати, намереваясь пойти к бедняжке Цилле.

Я только и успела, что схватить ее за руку и гневно прошептать:

– Мелли, ты с ума сошла? Хочешь среди ночи огорошить ее таким известием? Да мы все потом до утра не уснем! И потом…

Я поджала губы, пытаясь представить, как вредная Присцилла отреагирует на новость об измене жениха. Наверняка она…

– Она нам не поверит, – закончила я мысль вслух. – Ты же знакома с ней. У нее на редкость противный характер, и скорее всего, она опять будет обвинять меня в том, что я пытаюсь лезть не в свое дело.

– Но мы не можем промолчать! – Амеллин всплеснула руками и уставилась на меня. – Как же это? Ведь Присцилла так счастлива, целыми днями только и говорит о своей свадьбе! Ты хочешь сделать вид, будто мы ничего не знаем?

– Конечно, нет, – решительно отмела я эту идею. – Что за вздор? Мы все расскажем, но сейчас. Нужно придумать, как сделать так, чтобы Присцилла собственными глазами увидела истинную сущность своего жениха.

– И как? – заинтересовалась Амеллин.

– Пока не придумала, – пожала я плечами и зевнула. – И вряд ли придумаю. Спать очень хочется. Вот что, давай-ка хорошенько выспимся, а утром спокойно все обсудим.

Мелли неодобрительно поджала губы, но уступила, по опыту зная, что от сонной меня немного толка. Однако утром спокойно обсудить подлого изменника и вероломную Полли у нас не получилось – проспав несколько часов, я была нещадно разбужена Стелой, которая ворвалась в комнату и как тень стояла надо мной, тряся за плечо.

– М-м-м… Что надо? – шикнула я на нее, с трудом разлепив глаза. За плотными шторами брезжил слабый рассвет, и по моим ощущениям на часах еще не было и шести часов. – Стела, прекрати меня трясти!

– Госпожа Виринея, вставайте, – зашептала девушка. – Господин, то есть мой брат, ой, то есть ваш муж…

– Короче, – рявкнула я, с завистью поглядывая на мирно спящую рядом Амеллин.

– Он уезжает, – испуганно сказала Стела. – Велел никого не будить, но я решила… Вдруг вам захочется попрощаться? Вы вчера поругались из-за меня…

«И все-то эти слуги знают», – хмыкнула я, но из-под тяжелого одеяла послушно вылезла. Босые ноги тут же заледенели, а Стела суетливо помогала мне облачиться в платье, ловко застегивая крючки на спине.

– На прическу времени нет, он уже во дворе, – торопливо прошептала девушка, накидывая на меня плащ. – Идите так. И госпожа…

– Когда мы наедине, просто Виринея.

– Извините за то, что вы с мужем поссорились из-за меня…

– Все нормально, – буркнула я. – Это не из-за тебя.

А из-за недоверия моего супруга ко мне! Если бы он доверял мне чуточку больше, то не усомнился бы в моих словах! Хотя, я тоже хороша – не нужно было обманывать его изначально, скрывая свою королевскую кровь.

Спустившись вниз, я миновала пустой холл и вышла на улицу. Морозный воздух тут же обжег щеки, ветер взметнул вверх тяжелые пряди черных волос. Кое-как убирая локоны с лица, я поковыляла в сторону конюшни, где виднелась внушительная фигура моего супруга. Энтони стоял рядом с вороным конем, поглаживая его по гриве, и рассеяно протягивал правую руку вправо, закручивая в воздухе черные узкие ленты. Магия Смерти. Почувствовав мое приближение, ленты заволновались и метнулись ко мне, но я уже совсем их не боялась. Парочка лент обвила подол, еще одна порхала возле моего лица, нежно дотрагиваясь до щеки, будто бы хотела меня погладить.

– Виринея, – мрачно поприветствовал меня муж. – Почему ты здесь?

– Ты уезжаешь, я пришла проводить тебя в дорогу. Где же мне еще быть? – растерялась я.

– В кровати, например, – ехидно отметил муж. – В гостевой комнате.

– Нечего было быть таким заносчивым и грубым, тогда бы мне не пришлось проситься переночевать у Амеллин! – рявкнула я, а сама закусила губу.

Значит, Тони пришел ночевать в наши покои… В первый раз. А меня там не оказалось. Плохо, очень плохо.

– Я вел себя так, как посчитал нужным, – не остался в долгу мой супруг. – Ты уже готова извиниться?

– Нет!

– Что же, прекрасно. Я и не ждал от тебя раскаяния. Мне интересно только одно: почему, Виринея? Зачем ты похитила артефакт?

Я прикусила губу. Ну вот как объяснить Энтони, что я не крала этот дурацкий камень! Даже пальцем его не трогала! Если начну говорить, то непременно сдам Стелу. А бедняжке и так тяжело пришлось: жила впроголодь, мать погибла, работает служанкой у собственного брата.

Приняв единственно верное решение, я подняла глаза и уставилась в лицо своему мужу. Темные очи Тони блестели от ветра, губы сурово поджаты. Понятно, значит, злится.

– Энтони, – начала я. – Я правда не трогала вашу реликвию. Я не могу объяснить сейчас, как она попала ко мне, но обещаю, когда ты вернешься, я все тебе расскажу. Ты ведь, – запнулась я, – вернешься скоро?

– Думаю, дня через два, – мрачно ответил он, отводя взгляд в сторону.

– Лошади готовы, – донесся до нас крик Рональда.

Я стояла, напряженно покусываю губу, и гадала: если сейчас посмотрит на меня, то еще не все потеряно, а если нет… Ну что же, значит, нам не суждено быть вместе.

– До встречи, Рини, – сказал Энтони, по-прежнему не глядя на меня. Я сделала неловкий шаг вперед, отчаянно пытаясь заглянуть в его лицо, но он, как назло, повернулся и пошел по направлению к Рональду.

Опустив голову, я быстро-быстро заморгала, пытаясь согнать непрошеные слезинки. Холодный ветер тут же обжег мокрую кожу, щеки защипало. И тут…

Теплые руки обхватили мое лицо, заставив приподнять голову. Чужие губы накрыли рот, язык бесцеремонно вторгся внутрь. Энтони целовал меня жадно, с остервенением, не заботясь о нежности и ласке. Я чувствовала соль на губах, а еще – тот отчаянный, немой крик, что исходил из глубины его сердца. И когда он резко отпустил меня, запрыгнув на коня, и умчался за ворота, я стояла, с улыбкой глядя ему вслед. И знала: он меня любит.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю