412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Антон Мельников » Топонимический словарь Амурской области » Текст книги (страница 4)
Топонимический словарь Амурской области
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 03:02

Текст книги "Топонимический словарь Амурской области"


Автор книги: Антон Мельников


Жанр:

   

Словари


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 25 страниц)

БИБИКОВО – село Благовещенском районе, на левом берегу Амура. Осн. в 1857 г. Названо по фамилии А. И. Бибикова – участника экспедиции Н. Н. Муравьева-Амурского. Первоначальное название – Нарасун{1}.

БИГИКТА – р., лп Сидельта, Тындинский р-н. Название с эвенк. бигин – хозяин{24}.

БИКИН – р., лп Ларбы Верх., Тындинский р-н. Название с эвенк. бикан – мель; другими словами, река отличается небольшой глубиной, т. е. мелкая{22}.

БИЛЬЧАГА – р., лп Мульмуги в Зейском р-не – название с якут. бильчир – место слияния рек, мыс, стрелка у такого слияния{13}.

БИЛЬЧИРИК ПРАВ. – р., пп Селиткана в Селемджинском р-не. То же, что и Бильчага.

БИРАКАН – р., лп Нинни в Зейском р-не; пп Урки М. в Сковородинском р-не – название с эвенк. биракан – речка{13}; бира – река, речная долина, летник.

БИРАКАНДЯ – р., пп р. Арги в Зейском р-не; и лп р. Норы в Селемджинском р-не – название с эвенк. биракан – большая речушка; -ндя – суффикс, имеющий значение увеличения{2}.

БИРАКАЧАН Верх. – р., пп Ын в Селемджинском р-не. То же, что и Биракан; -чан – суффикс, имеющий значение уменьшения.

БИРАКАЧАН Ниж. – р., пп Ын в Селемджинском р-не. То же, что и Биракан; -чан – суффикс, имеющий значение уменьшения.

БИРАНДЖА – р., пп Дугды БИРАНДЖА Бол. – р., лп Сивакан, БИРАНДЖА Мал. – р., лп Сивакан, БИРАНДЖА Южн. – р., пп Ялбугакан, БИРАНДЯ – р., лп Мутюки Мал., лп Суры и пп Норы в Зейском р-не, БИРАНЖА – р., пп Пакчи все в Зейском р-не, название с эвенк. биранжа – большая река; -нджа – суффикс, имеющий значение увеличения{2}.

БИРАНДЯ гора (1875 м) в Зейском р-не – название с эвенк. биранжа – большая река{2}.

БИРАЯКАН – р., лп Купури в Зейском р-не, название с эвенк. бирая – большая река, а вот суффикс -кан парадоксален, ибо носит уменьшительный характер со значением «маленький, небольшой», т. е. получается «небольшая большая река»{22}.

БИРИНЖА – р., лп Ташина в Ромненском р-не. То же, что и Баранджа.

БИРМА – р., лп Зеи в Мазановском р-не – название вероятно с эвенк. бириями – река{13}; др. вариант с искаженного эвенк. бирая – большая река{22}; др. вариант бурма – отдельно возвышающийся горный хребет, напоминающий остров.

БИРМА – село Серышевском районе, на левом берегу р. Бирмы. Осн. в 1885 г.{1}. название вероятно с эвенк. бириями – река{13}; др. вариант с искаженного эвенк. бирая – большая река{22}.

БИРЮШКА – р., лп Бири в Архаринском р-не. То же, что и Биря.

БИРЯ – р., лп Архары, БИРЯ Мал. – р., лп Бири в Архаринском р-не. Название с эвенк. бира – река, бирая – большая река{13}.

БИЧУРА – село Мазановском районе, в долине р. Бирмы. Осн. в 1896 г. Названо по фамилии первого поселенца – Бичурина{1},{5}.

БЛАГОВЕЩЕНСК, город, центр Амурской области. Осн. в 1857 г. как станица Усть-Зейская при впадении в Амур р. Зеи. В 1858 г. в станице заложен храм во имя Благовещения Пресвятой Богородицы, и она переименована в Благовещенская; в том же году преобразована в город с названием Благовещенск{21}.

БЛИЖНИЙ САХАЛИН – село Серышевском районе. Осн. в 1928 г.{1}. Название несколько метаморфично, ибо в Амурской области понятием сахалин называют высокие сухие участки суши среди заболоченной местности. Именно на такой территории находится данное село, отсюда и вторая часть названия. Первая же часть названия показывает, что село находится намного ближе к большой земле, нежели настоящий Сахалин{22}.

БОБЫЛЕК – р., лп Талачи (Бобыль), Зейский р-н. Название с эвенк. боби – гадание на палочках{24}.

БОБЫЛЬ М. – р., лп Талали, Зейский р-н. То же, что и Бобылек.

БОГОРОДСКИЙ (Погородский) – руч., пп р. Бол. Эльги в Селемджинском р-не. Название дано по церкви во имя Пресвятой Богородицы – Девы Марии.

БОГОРОДСКОЕ – село Ивановском районе, на правом берегу р. Ивановка. Осн. в 1863 г. Названо в честь церковного праздника Пресвятой Богородицы – Девы Марии{1},{22}.

БОГОСЛОВКА – бывшее село в Мазановском районе. Основано в 1903 г. переселенцами из европейской части России из с. Богословка, поэтому современное название дано в память о покинутой родине, либо названо в честь церковного праздника{1},{22}.

БОГОСЛОВКА – село Ивановском районе. Осн. в 1909 г. Названо в честь церковного праздника{1}.

БОГУЧАН – ж.д. станция на Дальневосточной ж.д. в Архаринском районе. Осн. в 1913 г. Название с эвенк. букачан – бугор, холм{1}; бугачан – плохая местность. То есть станция находится на возвышенности по отношению к окружающей местности.

БОГУЧАН гора (118 м) в Архаринском районе. Название с эвенк. букачан – бугор, холм{1}; бугачан – плохая местность. То есть станция находится на возвышенности по отношению к окружающей местности.

БОКОН – р., пп Рассошины Лев., Селемджинский р-н, название с эвенк. бокан – бедро{24}.

БОКОНТЯ – р., пп р. Верхней Стойбы, система Селемджи в Селемджинском р-не – название с эвенк. боконча – догоняющий, нагоняющий{22}.

БОЛГИГЛИ – р., лп Ларба Сред. в Тындинском р-не, название с эвенк. больгикти – стланик, стланиковая{7}; болгиг – кедровник-стланик{22},{24}; болгикта – кедр-стланик, тальник{22},{24}. Обилие данного вида растения по берегам реки послужило поводом к названию реки; суффикс -гли образует название рек.

БОЛГИКТА – р., лп Нюкжи в Тындинском р-не, устье напротив поселка Чильчи, течет в северо-восточном направлении. Название с эвенк. болгикта – кедр-стланик, тальник{22},{24}. Обилие данного вида растения по берегам реки послужило поводом к названию реки. Др. вариант с эвенк. болгикта – ключ.

БОЛГИКТИНСКИЙ перекат на р. Нюкжа, между устьями р. Чильчи и Бугунар, Тындинский р-н. То же, что и р. Болгикта.

БОЛГИКТАКАН – р., лп и пп Олекмы в Тындинском р-не. То же, что и Болгигли; -кан – уменьшительный суффикс.

БОЛДЫРЕВКА – село Завитинском районе. Осн. в 1906 г. переселенцами Минской губернии Белоруссии. Первоначально до 1910 г. называлась Минская Слобода. Современное название по фамилии землеустроителя Болдырева{1}.

БОЛИНДА – р., пп Ушмуна Норского в Селемджинском р-не. Название с эвенк. болин – щекотка, истерика, истерик{24}.

БОЛОГОНАК – р., лп Рассошины Л., в Селемджинском р-не; БОЛОГОНАК – р., лп Уруши в Сковородинском р-не, БОЛОГОНАК Верх. – р., пп Рассошины Л., БОЛОГОНАК Ниж. – р., пп Рассошины Л. в Селемджинском р-не – название с эвенк. боло – осень{2}.

БОЛОДЕК – р., лп Анамтыдяк в Зейском р-не; лп Быссы, а также БОЛОДЕК Бол. – р., лп Болодека, БОЛОДЕК-2 – р., пп Болодека Лев., БОЛОДЕК-1 – р., пп Болодек Лев., лп Эльга Ниж. в Селемджинском р-не, название с эвенк. боло – осень{2}; болодёкит – место, где стояли осенью, осенняя стоянка{24}.

БОЛОДЕК – гора (379 м) на левобережье р. Быссы в Селемджинском р-не. Название то же, что и р. Болодек.

БОЛОДЯКИТ – р., пп Арги, БОЛОДЯКИТ Лев. – р., лп Болодякит, БОЛОДЯКИТ Прав. – р., пп Болодякит в Зейском р-не. То же, что и Болодек.

БОЛТАНАК – р., лп Харги, Селемджинский р-н. Название вероятно с эвенк. болторук – глиняный горшок{24}.

БОЛЬГЕЛИ – р., лп Могот в Тындинском р-не. Название с эвенк. больгикти – стланик, стланиковая{7}.

БОЛЬШАК – руч., лп р. Уркан Бол.; БОЛЬШАКОВ – руч., лп Уркан Бол.; БОЛЬШАЧЕК (Безымянный) – руч., лп р. Гилюй Мал. в Тындинском р-не. В основе названия географический термин большак – «главная, основная, самая большая дорога в какой-либо местности».

БОЛЬШАЯ ОМУТНАЯ – ж.д. станция на Забайкальской ж.д., в Сковородинском районе. Осн. в 1910 г. Названо по рядом протекающей реке – Большая Омутная{1}. Название с эвенкийского происхождения, сильно искаженное русскими, создается впечатление о русскоязычном происхождении названия от слова омут – глубокое место в водоеме. На самом же деле название от эвенкийского амут – озеро; река образует много проточных озер{22}.

БОЛЬШАЯ САЗАНКА – село Серышевском районе, на левом берегу Зеи. Осн. в 1883 г. Первоначальное название – Пиканово по фамилии первого поселенца. Современное название получило по распространенной в бассейнах амурских сел ценной промысловой рыбы семейства карповых – сазана{1},{22}.

БОЛЬШЕОЗЕРКА – село Ивановском районе, на левом берегу р. Ивановка. Осн. в 1922 г. вблизи большого озера. Отсюда и название{1},{22}.

БОЛЬШОЙ КУНГУЛЬ – бывшее село в Ромненском районе, на берегу р. Большой Кунгуль. Существовало в 1914–1978 гг.{5}. Название с тюрк. кунгей – сторона, горный склон, обращенный к свету, солнцу, т. е. южный{13}.

БОМ – р., пп Дугды (система Селемджи). Начинается в хребте Джагды, имеет горный характер, название с эвенк. бом – ущелье{2},{5},{24}, узкая долина преграда, препятствие в пути; с якут. буом – ущелье, трудный переход, препятствие, крутая скала в ущелье{13}; бома – чума{24}.

БОМИЧИ – р., пп Уркан Бол. в Тындинском р-не. То же, что и Бом.

БОМНАК – впад. в Зейское водохр. в Зейском р-не; лп Амнус Северный в Селемджинском р-не. То же, что и Бом.

БОМНАК – метеостанция, сейсмостанция и нп в Зейском р-не, на северном берегу Зейского водохранилища, в устье р. Бомнак, начинающейся в отрогах Станового хребта. Село основано в 1889 г. как склад для грузов, шедших на золотые прииски этого района. В прошлом – центр Зейско-Учурского административного района области, позднее упраздненного, влившегося в Зейский район. Название с эвенк. бом – ущелье{2},{5}; узкая долина преграда, препятствие в пути; с якут. буом – ущелье, трудный переход, препятствие{16}.

БОН – бывшее село в Архаринском районе, на правом берегу р. Архара. Существовало в 1911–1978 гг. Название с эвенк. обон – мелкий снег, снежная крупа{22}.

БОНЧОК – р., пп Брянты, Зейский р-н, название вероятно с эвенк. бона – град{24}; др. вариант от слова «банчок» – плоский жестяной сосуд для водки, в которых китайцы-«горбачи» носили контрабандный спирт.

БОРГОВИЧИ – р., лп Дуткана в Зейском р-не – название с эвенк. бор – возвышенность{13}.

БОРГУЛИКАН – р., лп Арби в Зейском р-не, БОРГУЛИКАН Верх. – р., пп Зея, БОРГУЛИКАН Ниж. – р., пп Зея, БОРГУЛИКАН Сред. – р., пп Зея в Шимановском р-не – название с эвенк. бургаликан – небольшая широкая пойма{13}.

БОРЗАК – р., лп р. Селемджа в Селемджинском р-не. Образование названия авторам не известно.

БОРЗЯ – р., пп р. Архара, бывшее село в Архаринском р-не. Образование названия авторам не известно.

БОРИ – р., лп Амура в Шимановском районе – название с эвенк. правильнее – борити – старый ягельник{2}; бори – место, где много брусники, или бори – небольшая каменная сопка; борикта – холм{24}; др. вариант боря – каменистая сопка; отражает отсутствие на склонах горы какой-либо растительности{22}.

БОРИ гора (1277 м) в Зейском р-не. То же, что и р. Бори.

БОРИСОВА – р., пп Таланги в системе Архары Архаринского р-на. Название – антропоним, но в честь кого названа, автору неизвестно{22}.

БОРИСОВО – село Октябрьском районе. Осн. в 1908 г. Названо в память о первом засельщике{1}.

БОРИСОГЛЕБКА – село Октябрьском районе, в верхнем течении р. Дим. Осн. в 1887 г. переселенцами из Борисоглебского уезда Воронежской губернии и названо в память о покинутой родине{22}.

БОРИСПОЛЬ – село Серышевском районе. Осн. в 1909 г. переселенцами из с. Борисполь Полтавской губернии и названо в память о покинутой родине. Первоначально называлось Дубнячки, названной по расположенной рядом дубовой роще{1},{22}.

БОРИТИ-МАКИТ – название с эвенк. борити – перевал на р. Борити, макит – с якутск. «направление», с эвенк. – «перевал»{2}.

БОРИЧ – р., пп Ушмына. Название с эвенк. борич – разделиться, отделиться{22}; боричин – деление, делёж{24}. Река по ходу своего течения неоднократно разделяется на отдельные протоки.

БОРИЧИ – р., лп Караялаха в Зейском р-не; пп Селемджа в Селемджинском р-не. То же, что и Борич.

БОРИЧИ гора (1441 м) в Зейском р-не. Название с эвенк. борич – разделиться, отделиться{22}.

БОРИЧКАН – р., пп Борич в Мазановском р-не. То же, что и Борич; -кан – уменьшительный суффикс.

БОРКА – р., лп Акишмы в Селемджинском р-не. Название видимо с эвенк. бэркэ – ловкий, искуссный, смелый (человек), или трудный, тяжелый (подъем, спуск){23}.

БОРОГОН – р., пп Суры в Зейском р-не – название с эвенк. боро, борон – серый{13},{24}.

БОРЬКАИЧИ – р., лп Унаха в Зейском р-не. То же, что и Борич.

БОРЯ – р., лп Онона в Магдагачинском р-не. То же, что и Борич.

БОЧАГОР – р., лп Уньи в Зейском р-не, название от бочаг – омут, пучина; водоворот; глубокое место на реке; отрезок реки между изгибами русла; плес; небольшое расширение устья реки, где образуется затишье; впадина, яма, заполненная водой и заросшая травой{13}.

БОЧКАРЕВКА – село Серышевском районе, в долине р. Белой. Осн. в 1902 г. Названо по фамилии первого поселенца Бочкарева{1}.

БОЮГАН – р., пп Иннях Б. в Селемджинском р-не – название с эвенк. баюкан – молодой сохатый{2}.

БОЮГКАН (Муренка, Баюгнок, Буюнгнак, Баюгкан) – р., лп Эгор, Селемджинский р-н. То же, что и Боюган.

БОЯРИНЦЕВ ВЕРХ. – руч., пп Тыгды, БОЯРИНЦЕВ НИЖ. – руч., пп Тыгды в Магдагачинском р-не. Название произошло по фамилии владельца заявленных площадей мещанина А. Н. Бояринцева.

БРАТОЛЮБОВКА – село Ромненском районе. Осн. в 1910 г.{1}.

БРЮС – гора высотой 1767 м, расположенная между Селемджинским хребтом и хребтом Эзоп. Проискхождение название авторам неизвестно{22}.

БРЯНТА – впад. в Зейское водохр. – название с эвенк. брянтэ – река с многими истоками{5}; др. вариант название от древнерусского дебря – места, заросшие непроходимым, густым лесом. Река протекает по необжитому, таежному краю. Названа Поярковым{22}.

БРЯНТА – ж.д. станция на БАМе в Тындинском районе, в долине р. Брянта. Название с эвенк. брянтэ – река с многими истоками{5}; др. вариант название от древнерусского дебря – места, заросшие непроходимым, густым лесом{22}.

БУГАН – р., пп Архары в Архаринском р-не – назвыние с эвенк. буган – земля, которую выбрасывает медведь при рытье берлоги, и действительно, вдоль реки много медвежьих берлог{22},{24}.

БУГАР гора (1075 м) в Зейском р-не – название с эвенк. бугурчан – холмики{11}; бугар – новая гарь, гарь без поросли, выгоревшая сопка. Название показывает, что гора подвергалась лесным пожарам{22}.

БУГАРИКТА – р., пп Могота в Тындинском р-не, название с эвенк. бугар – новая гарь, гарь без поросли, выгоревшая сопка, бугарихта – исключительное место{13},{22},{24}.

БУГАРИКТА Бол. – р., пп Нюкжи в Тындинском р-не. То же, что и Бугарикта.

БУГАРИКТА Мал. – р., пп Нюкжи в Тындинском р-не. То же, что и Бугарикта.

БУГЕН – р., лп Арби в Зейском р-не; пп Осинового в Архаринском р-не. То же, что и Буган.

БУГО – р., лп Зеи в Зейском р-не. Название с эвенк. буга – 1) небесный свод, небо; 2) вселенная, мир; 3) родина; 4) погода{24}.

БУГОРИХТА – р., пп Дулишмы Б. Тындинском районе. То же, что и Буго.

БУГОРИХТА Бол. – р., пп Нюкжи в Тындинском районе. То же, что и Буго.

БУГОРИХТА Мал. – р., пп Нюкжи в Тындинском районе. То же, что и Буго.

БУГОРКИ – село Тындинском районе, в нижнем течении р. Джалинда. Осн. в 1933 г. Названо по характеру рельефа. Село находится на северных склонах Петровского хребта{1},{22}.

БУГРОВОЕ – бывшее село в Тамбовском р-не. Существовало в 1918–1978 гг. Название по географическому положению нп – находится в бугристой местности.

БУГУНАР – р., лп Нюкжи в Тындинском р-не – название с эвенк. бугар – новая гарь, горелый лес, гарь вообще{13}.

БУДАКИ Бол. и Мал. – р., пп Селемджи в Мазановском р-не, название с эвенк. будек – могила, поминки{24}.

БУДУЛАКИТ – руч., лп Быссы в Селемджинском р-не – название с тюрк. будулак, буджак, бучак – угол, сторона, край, конец{13}; -кит – суффикс, обозначающий место действия.

БУДУЛАКИТ гора (401 м) в Селемджинском р-не. То же, что и руч. Будулакит.

БУЗУЛИ – ж.д. станция на Забайкальской ж.д. в Свободненском районе. Осн. в 1910 г. Названо по произрастающему в округе растения бузульник{1}; др. вариант с эвенк. бусэлэ – опоясывающая{22}.

БУКИКЭ – р., лп Никриг в Зейском р-не – название с якут. бук – горный проход, узкая долина, узкий овраг{13}.

БУКОЛЬ – р., лп Зеи в Шимановском р-не – название с тюрк. буко, бук – сгиб, отворот, изгиб реки{13}. Другой вариант: с эвенк. бука – однако, очень{24}.

БУКТА – р., лп Ын с притоками Л. и П. Букта в Селемджинском р-не, название с эвенк. наледная, букта – наледь{2}.

БУКТАЧИ – р., пп Унахи в Зейском р-не. То же, что и Букта.

БУКТАЧИ-2 – р., лп Иракана М. в Зейском р-не. То же, что и Букта.

БУКТЫНЬЯ – р., лп Уркана в Зейском р-не. То же, что и Букта.

БУКТЭКАН – р., лп Якодокит в Зейском р-не, название с эвенк. буктэ – 1) ледяная сосулька; 2) ручей, родник, -кан – уменьшительный суффикс{24}.

БУКТЭКАН гора (734 м) в Зейском р-не – название с эвенк. маленькая наледь{2}.

БУЛГЫНЧИ – р., пп Унахи в Зейском р-не – название с якут. булгуньях – бугорок, курган{13}.

БУЛУЙ – р., лп Дарын-Юрях в Тындинском р-не – название с эвенк. булук – лесной островок{13}; булэ – болото (топь).

БУЛЬБУГАКТА – р., лп Унахи в Зейском р-не – название с тюрк. бульбак, бульбаш – небольшие вершинки на гребне гор; буль – разламывать, рассекать, отсекать, бак, баш – вершина{13}.

БУРГАЛЕКАН гора (1677 м) в Зейском р-не – название с эвенк. – широкая пойма, но поменьше, чем «бургален»{2}.

БУРГАЛЕН Бол., БУРГАЛЕН Мал. – р., пп Инагли Б. в Зейском р-не, название с эвенкйиского: бургален – большая пойма, можно заблудится; бурган – широкая пойма{2}.

БУРГАЛЕНЖА гора (1874 м) в Зейском р-не – название с эвенкйиского: бургален – большая пойма, можно заблудится; бурган – широкая пойма; -нжа – суффикс, имеющий значение увеличения{2}.

БУРГАЛИ – р., лп Ольги и лп Буринды в Магдагачинском р-не; лп Амура, пп Невер М., пп Ольдоя в Сковородинском р-не, пп Депа, лп Олонгро (Унахинские), пп Тынды в Зейском р-не, пп Уркана в Зейском р-не; лп Нанаки Б., лп Селиткана, пп Сугоды в Селемджинском р-не – название с эвенк. бургален – большая пойма, можно заблудится; бурган – широкая пойма{2}; др. вариант бурга – вьюга, пурга; другими словами в районе данной реки во время кочевки эвенков застигла пурга{22}.

БУРГАЛИ Бол. – р., пп Амкана в Зейском р-не, лп Амура в Сковородинском р-не. То же, что и Бургали.

БУРГАЛИ Зап. – р., лп Брусничного в Селемджинском р-не. То же, что и Бургали.

БУРГАЛИ Лев. – р., лп Бургали в Зейском р-не. То же, что и Бургали.

БУРГАЛИ Мал. – р., пп Амкана в Зейском р-не; лп Амура в Сковородинском р-не, пп Бургали Бол. в Селемджинском р-не, пп Буринда-2 в Магдагачинском р-не. То же, что и Бургали.

БУРГАЛИ Ниж. – р., пп Депа в Зейском р-не; лп Селиткана в Селемджинском р-не. То же, что и Бургали.

БУРГАЛИ Прав. – р., пп Осежины в Сковородинском р-не; пп Бургали в Зейском р-не. То же, что и Бургали.

БУРГАЛИ-1 – р., пп Буринды в Магдагачинском р-не. То же, что и Бургали.

БУРГАЛИ-2 – р., лп Амура в Магдагачинском р-не. То же, что и Бургали.

БУРГАЛИКАН – р., лп Амкана в Зейском р-не; лп Буринды в Магдагачинском р-не, название с эвенк. – широкая пойма, но поменьше, чем «бургален»{2}.

БУРГАЧИ – р., пп Зеи в Зейском районе, название с тунг. – манч. бурга – заросли тополя; эвенк. бурган – заливной берег, покрытый густым лесом{13}.

БУРГАЧИ Бол. – р., лп Ток в Зейском районе. То же, что и Бургачи.

БУРГАЧИ Мал. – р., лп Ток в Зейском районе. То же, что и Бургачи.

БУРГУЛИ – р., пп Тынды в Магдагачинском р-не; БУРГУЛИ Бол. – р., лп Тынды, БУРГУЛИ Мал. – р., лп Бургули Б., БУРГУЛИ Сред. – р., лп Бургули Бол. в Зейском р-не. Название с эвенк. бургу – подкожный жир{24}; др. вариант бурга – вьюга, пурга; другими словами в районе данной реки во время кочевки эвенков застигла пурга{22}.

БУРГУЛИКАН – р., пп Уркана в Магдагачинском р-не, БУРГУЛИКАН-1 – р., лп Бургули Б. и БУРГУЛИКАН-2 – р., лп Тынды в Зейском р-не. То же, что и Бургули.

БУРДИЧАН – р., пп Буго в Зейском р-не – название с эвенк. бур – остров; буричикан – островок{13}.

БУРДЯН – р., пп Сигикты в Тындинском р-не. Название с эвенк. бурдук, бурдука – 1) хлеб, 2) тесто, 3) мука, 4) хлеб в зерне{24}.

БУРЕЯ – р., лп р. Амур в Амурской области и Хабаровском крае. Образуется слиянием Правой и Левой Буреи. Длина от истока Правой Буреи – 739 км. В районе пос. Талакана на Бурее возведена самая мощная на Дальнем Востоке Бурейская гидроэлектростанция. В XVII в. русские эту реку называли Быстрая. Составленная при Императорской Академии наук в 1774 года “Карта, представляющая изобретения российскими мореплавателями в северной части Америки с около лежащими местами, в разные годы учиненные” свидетельствует, что реку называли Нюмань. В 1765 году маньчжурские комиссары доложили императору, что осматривали границы, определенные Нерчинским договором 1689 года, и эту реку они называли Ниумань (Нюмань). Название Бурея закрепилось на картах в XIX в. Образовалось оно в результате искажения тунгусо-маньчжурского слова бира, означающего «река, большая река» в Берея, а затем в Бурея, ставшее именем собственным, гидронимом. Также существует название с эвенкийского бурея – «река добрая, хорошая».

БУРЕЯ – ж.д. станция Амурской ж.д. магистрали и пгт в Бурейском р-не. Осн. в 1913 г. Названо по имени р. Буреи, близ которой расположен.

БУРЕЛОМНЫЙ – руч., пп р. Деп, руч., пп Эльги (бассейн р. Деп), руч., лп руч. Ясный (бассейн р. Деп) в Зейском р-не; лп Буринды в Магдагачинском р-не; БУРЕЛЬНЫЙ – лп Зея, N-52-ХХXШ, Шимановский р-н. В основе названия диалектное буреломный – бурелом; лес, поваленный бурей.

БУРИЛЬ – р., лп Ушаковского, Магдагачинский р-н. Название с эвенк. бури – весь, все, всё{24}.

БУРИНДА – р., лп Амура, БУРИНДА Лев. – р., пп Буринды, БУРИНДА-1 – р., пп Буринды, БУРИНДА-2 – р., лп Буринда все в Магдагачинском р-не – название с эвенк. бур – остров; буричикан – островок{13}; др. вариант буру – водоворот; суффикс -ндя уточняет, что водоворот большой. Другими словами, на реке частенько образуются водовороты в силу характера течения{22}.

БУРИНДА – станция на Транссибе в Сковородинском р-не, в истоках р. Буринда. Название с эвенк. бур – остров; буричикан – островок{16}; др. вариант буру – водоворот; суффикс -ндя уточняет, что водоворот большой. Другими словами, на реке частенько образуются водовороты в силу характера течения{22}.

БУРКАТ – р., пп Ларба Ниж., Тындинский р-н. Название с эвенк. буркан – икона, бог{24}.

БУРПАЛА – р., лп Тынды в Тындинском р-не. Название с эвенк. бурпаа – островной, островная{13}; др. вариант бур – остров. Река часто разветвляется, образуя протоки и многочисленные острова, отсюда и название{22}.

БУРУЛУША – р., лп р. Мульмуга, в Зейском р-не. Название вероятно с эвенк. буру – водоворот{22}.

БУРУНДА – р., лп Норы, лп Селемджи в Селемджинском р-не – название с эвенк. бурундя – нос, мыс, новый отрог, клюв; буричикан – островок{13}; др. вариант буру – водоворот. Суффикс -ндя характеризует водоворот большим; Бурунда, как и Буринда, образует в силу характера течения много водоворотов{22}.

БУРУНДУШКА – р., пп Селемджи в Селемджинском р-не. Эвенкийское название руссифицировано суффиксом и окончанием, которые явно показывают нам, что река небольшая, а эвенкийская основа от того же слова буру – водоворот{22}.

БУРУНДЮ – р., лп Селемджи в Селемджинском р-не. То же, что и Бурунда.

БУРУНДЯ – р., лп Селемджи в Селемджинском р-не. То же, что и Бурунда.

БУРЫНДЯ – р., лп Огорычи в Зейском р-не. Название с эвенк. бурундя – нос, мыс, новый отрог, клюв{13}.

БУССЕ – село Свободненском районе, на левом берегу Амура. Осн. в 1872 г. Названо в честь первого амурского военного губернатора Н. В. Буссе, занимавшего эту должность в 1858–1866 гг.{1},{22}.

БУССЕЕВСКАЯ – р., лп Амура в Свободненском районе. Названа в честь первого амурского военного губернатора Н. В. Буссе{1}.

БУССУЛУК – р., лп Амура в Магдагачинском р-не. Название с эвенк. быс, бус – «туман, пар, пасмурная погода»; сулук – «тополиный»{16}.

БУТАРИКТА – р., лп Мутюки Б. в Зейском р-не – от названия эвенк. рода бута{2}. Др. вариант: с монгол. бут, бута – кочка, кучка, бугорок{13}.

БУТЕЙ – р., лп Обдерган в Бурейском р-не – название с монгол. бут, бута – кочка, кучка, бугорок{13}.

БУТЕФ – р., лп Амура, БУТЕФ 2-я – р., лп Амура в Магдагачинском р-не. Название вероятно с монгол. бут, бута – кочка, кучка, бугорок{13}.

БУТИНСКИЙ – руч., пп р. Унаха в Зейском р-не. Название дано по фамилии первого владельца прииска золотопромышленника Бутина Н. Д., разрабатывавщего здесь золотоносную россыпь.

БУТУНКУС – р., лп Сугода в Селемджинском р-не. То же, что и Бутей.

БУШУЙКА – р., лп Крестовка, Сковородинский р-н. Название с эвенк. бушул – пасмурно{24}.

БУШУНГА БОЛ. (Бушунга) – р., лп Буреи, Бурейский р-н. То же, что и Бушуйка.

БУШУНГА МАЛ. – р., лп Буреи, Бурейский р-н. То же, что и Бушуйка.

БУЮНДА – р., лп Кера в Мазановском р-не – название вероятно с тюрк. бурун – нос, мыс, отрог, клюв{13}.

БЫКИ – р., пп Орловки в Мазановском р-не. Название русское, но к крупнорогатому скоту отношение не имеет, а названа так экспедицией прапорщика Орлова и означает бык – «утес, круто и резко входящий в течение реки». Именно так на Руси в прошлом веке называли речные утесы, которыми и изобилует данная река{22}.

БЫК Б. – р., правая составляющая р. Быки, БЫК М. – левая составляющая р. Быки в Мазановском р-не. То же, что и Быки.

БЫРАКАН – р., пп Урка М. в Сковородинском р-не – название с эвенк. биракан – маленькая речка{13}.

БЫРАН-ХАЯ – гора (2301 м) в Тындинском р-не. Название с эвенк. быран – холм, гора, хребет, скалистый хребет{13}.

БЫРЫЛАХ – р., лп Куранах в Тындинском р-не – название с эвенк. быран – холм, гора, хребет, скалистый хребет{13}; возможно также с эвенк. бэркэ – «ловкий», «искусный», «смелый» (человек) или «трудный», «тяжелый» (подъем, путь).

БЫССА – р., лп С елемджи в Селемджинском р-не, название с тюрк. быс, бус – туман, пар, пасмурная погода{13}; др. вариант с эвенк. бусэ – пояс. Река достаточно извилистая, что дало повод эвенкам сравнить ее с поясом{22}.

БЫССА – село в Селемджинском р-не, на левом берегу Селемджи. Осн. как Быссинский Склад в 1896 г. Название с тюрк. быс, бус – туман, пар, пасмурная погода{16}; др. вариант с эвенк. бусэ – пояс. Названо по р. Бысса, на которой стоит нп{22}.

БЫЧКАН – р., пп р. Быки в Мазановском р-не. То же, что и Быки, -кан – уменьшительный суффикс.

БЭБЭНЧА – р., пп р. Уган в Зейском р-не.

БЭИТКИТ гора (1548 м) в Зейском р-не. Название вероятно с эвенк. баюткан – молодой сохатый; -кит – суффикс, обозначающий место действия{2}; др. вариант: бэит – охотиться в мороз; -кит – суффикс, обозначающий место действия. Дословно «место охоты зимой»{22}.

В

ВАДЯКИТ – р., лп Эльгакана М., Тындинский р-н. Название с эвенк. вадяк – место боя; суффикс -кит обозначает место, где происходило действие{24}.

ВАКТ – р., пп Сивактыляк-2, Зейский р-н. Название с эвенк. вактэ – рана, видимо на этой реке получил рану охотник{24}.

ВАЛ – р., пп Крестовка, Тындинский р-н. Название с эвенк. вала-ми – ругать, делать выговор, бранить{24}.

ВАЛЕКТА – р., пп Бургали, пп Томача, пп Уруши в Сковородинском р-не. Название с эвенк. вал, вали, валю – большой увал{13}.

ВАЛЕКТА Верх. – р., пп Омутная в Сковородинском р-не. То же, что и Валекта.

ВАЛЕКТА Мал. – р., пп Урка в Сковородинском р-не. То же, что и Валекта.

ВАЛЕКТА СЕННАЯ – р., пп Омутная в Сковородинском р-не. То же, что и Валекта.

ВАЛЕЧИЙ – р., лп Омутная Б. с притоком ВАЛЕЧИЙ Мал. в Сковородинском р-не. То же, что и Валекта.

ВАЛИКТА – р., пп Крестовки в Тындинском р-не. То же, что и Валекта.

ВАЛУЕВО – село Завитинском районе. Осн. в 1893 г. под названием Рогожино по фамилии первого поселенца. Через 17 лет, в 1910 г. переименовано в Валуево в честь амурского военного губернатора того времени А. М. Валуева, занимавшего этот пост в 1910–1911 гг.{1},{22}.

ВАЛЮКАН – р., пп Сигикта М. в Тындинском р-не и лп Унахи в Зейском р-не. Название с эвенк. валу – прогалина в тайге, поляна; -кан – уменьшительный суффикс{24}.

ВАЛЮЧИ – р., пп Балыктаха, ВАЛЮЧИ Верх. – р., пп Дырын-Юрях, ВАЛЮЧИ Ниж. – р., пп Дырын-Юрях, ВАЛЮЧИ Сред. – р., пп Дырын-Юрях в Тындинском р-не; ВАЛЮЧИ – р., лп Унахи, ВАЛЮЧИ Мал. – р., лп Олонгро в Зейском р-не – название с эвенк. вали, валю – большой увал{13}.

ВАНГА – р., лп Арги, лп Иракана Б., пп Унахи в Зейском районе, название с эвенк. от вэœгэ – котловина, впадина, ложбина, овраг, ров{13}; др. вариант вангалимо – глубокая впадина{13}; др. вариант ванггай – яловая важенка изюбра. Видим, на берегах данной реки охотниками-эвенками была заготовлена самка изюбра{22}; др. вариант ванггайкан – нетелящаяся важенка{24}.

ВАНГАКАН – р., лп Ванги в Зейском районе. То же, что и Ванга; -кан – уменьшительный суффикс.

ВАНГАЛИЧИ – р., лп Бомнак в Зейском р-не. То же, что и Ванга.

ВАРАКСИНО – бывшее село в Михайловском районе. Существовало в 1925–1978 гг. Названо по фамилии первого поселенца – Вараксина.

ВАРВАРОВКА – село Октябрьском районе, на левом берегу р. Ивановки. Осн. в 1886 г. Названо в честь первой поселенки – Варвары{1}.

ВАСЕЕВСКИЙ – р., пп Ягнянного Б., Тындинский р-н. Название с эвенк. вассэ-ми – обидеться{24}.

ВАСИЛИСИНСКИЙ (Эмак Нижн.) – руч., пп Иликана в Зейском р-не. Название по имени владелицы прииска Василисинского Лаптевой Вассы.

ВАСИЛЬЕВКА – село Белогорском районе, на левом берегу р. Томь. Осн. в 1864 г. Названо по имени одного из первых поселенцев – Василия Парунова{1},{22}.

ВАСИЛЬЕВСКИЙ – село Мазановском районе, на правом берегу р. Некля. Основан в 1908 г. Назван по имени первого поселенца – Василия. В настоящее время в составе пос. Майский{5}.

ВАСИЛЬЕВСКИЙ – руч., лп Гаргана в Зейском р-не. Назван по фамилии владельца прииска Васильевского крестьянина Тобольской губернии Дмитрия Авдеевича Васильева, разрабатывавшего этот прииск.

ВАСИЛЬЕВСКИЙ – руч., пп Угана в Зейском р-не. Назван по имени первого владельца прииска Васильевского золотопромышленника Сабашникова Василия Никитича, разрабатывавшего этот прииск.

ВАСИЛЬЕВСКИЙ – руч., лп Уркана Мал. в Тындинском р-не. Назван по имени первого владельца прииска Васильевского золотопромышленника Каншина Василия, разрабатывавшего этот прииск.

ВАСИЛЬКИ – село Ромненском районе. Осн. в 1908 г. переселенцами из Васильевского уезда Киевской губернии{1}. Название дано в память о покинутой родине.

ВАЧА – р., лп Вачелака, Зейский р-н. Название с эвенк. вачи – шарф из беличьих хвостов{24}.

ВАЧЕЛАК (Вачелан) – р., пп Сагаяна, Зейский р-н. То же, что и Вача.

ВВЕДЕНОВКА – село Серышевском районе, на левом берегу Зеи. Осн. в 1891 г. в канун религиозного праздника Введения в храм святой Богородицы, отмечаемый 4 декабря. В честь этого праздника и названо село{22}.

ВЕЛИКОКНЯЗЕВКА – село Белогорском районе, в долине р. Зеи. Осн. в 1910 г. и названо в честь великого князя Константина Константиновича Романова; присвоение его имени, а вернее, титула селу было связано с отмеченным накануне его 50-летием. К. К. Романов был сыном К. Н. Романова, в честь которого названо другое село Приамурья – Константиновка, центра одноименного района{22}.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю