355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Антон Мельников » Топонимический словарь Амурской области » Текст книги (страница 11)
Топонимический словарь Амурской области
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 03:02

Текст книги "Топонимический словарь Амурской области"


Автор книги: Антон Мельников


Жанр:

   

Словари


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 25 страниц)

ЛОКШАК – р., пп Зеи в Зейском районе – название вероятно с эвенк. лобукта – кормовой лишайник{7}.

ЛОПЧА – р., лп Нюкжи в Тындинском р-не – название с эвенк. лопча – место где просушивали на солнце мясо{5}; др. вариант лопчон – рыбий хвост. Река в своем течении раздваивается на две протоки, по форме своей напоминающей рыбий хвост{22}; др. вариант лопча – обрывистое ущелье, на дне которого течет река (авторы).

ЛОПЧА – село ж.д. станция на БАМе в Тындинском р-не. Осн. в 1977 г. Название то же что и р. Лопча.

ЛОПЧАКАН – р., лп Лопча в Тындинском р-не. То же, что и Лопча; -кан – уменьшительный суффикс{5}.

ЛОХВИЦЫ – село в Белогорском районе. Осн. в 1896 г. Названо переселенцами из-под города Лохвица Полтавской губернии Украины и названо в память о покинутой родине{1},{22}.

ЛУГДА – р., пп Бори в Магдагачинском р-не. Название видимо с эвенк. лугдулэ-ми – 1) видеться (о неопределенном – вдали); 2) черреться (авторы).

ЛУГОВОЕ – село в Белогорском районе. Осн. в 1929 г. Современное название с 1970 г., до этого собственного имени не имело. Название отражает обилие лугов вокруг села{22}.

ЛУГОВОЕ – село в Ивановском районе. Осн. в 1922 г. Раньше на месте села располагались луга, отсюда и название села{1}.

ЛУКАНДЯ – р., пп Стойба Н. в Селемджинском р-не, название с эвенк. лукиœда – место, где растёт дикий лук{13}.

ЛУКАЧЕК – р., лп Стойбы Н. в Селемджинском районе. То же, что и Лукандя., название от лука, луки, лукач – большая, длинная излучина реки{13}.

ЛУКАЧЕК – село в Селемджинском районе, на левом берегу р. Верхняя Стойба. Название вероятно от лука, луки, лукач – большая, длинная излучина реки{16}.

ЛУКИНГА – р., лп Мульмуги в Зейском р-не. То же, что и Лукандя.

ЛУКИНДА гора (1571 м) в Тындинском р-не. Название с эвенк. лукиœда место, где растёт дикий лук{2},{13}; др. вариант луки – наконечник стрелы, суффикс -ндя указывает, что стрела большая, т. о. вершина горы по своей форме напоминает большой наконечник стрелы{22}.

ЛУКЬЯНОВКА – село в Белогорском районе. Осн. в 1910 г. Названо по имени первого поселенца – Лукьяна{1}.

ЛУМБИР – р., пп Ларбы В. в Тындинском р-не название с эвенк. лумбир – вечер, ночь (авторы).

ЛУНГИН – р., лп Зея в Зейском р-не. Название с эвенк. лунгимэ – карий (о глазах).

ЛУЦЫ Б. и ЛУЦЫ М. – руч., лп Гилюя в Тындинском р-не. Название с эвенк. луты, луцы – промокнуть (авторы); лусу, мусу – болото после дождя.

ЛУЧА – р., лп Купури в Зейском р-не – название с эвенк. люча – русский, русская{1},{2},{5}.

ЛУЧА гора (1073 м) в Зейском р-не – название с эвенк. люча – русский, русская{2},{5}.

ЛУЧА-МАКИТ – р., лп Гилюя в Тындинском р-не. То же, что и Луча; макит – с якутск. «направление по течению», с эвенк. – «перевал».

ЛУЧИ – р., лп Брянты и лп Гилюя в Зейском р-не.

ЛЭПЭКЭ (Грязный) – руч., пп р. Бол. Бальдежак (бассейн р. Крестовки), Тындинский р-н. Название с эвенк. лэпэкэ – грязь, грязный{10}.

ЛЫСАЯ гора (1221 м) в отрогах хребта Тукурингра. Название отражает отсутствие растительности на вершине горы{22}.

ЛЮБИМОЕ – село в Ромненском районе, в долине р. Белой. Осн. в 1903 г., до 1930 г. называлось Тимофеевка, названной по имени первого поселенца – Тимофея{1}. Современное название отражает любовь местных жителей к своему селу{22}.

ЛЮЧЬЯР – р., пп Сологу-Чайдах в Зейском р-не. То же, что и Луча.

ЛЯЛБУКИ (Лалбуки) – р., пп Долбырь в Зейском р-не – название с эвенк. лялбука мох на мари. Др. вариант: с якут. ляби – мелкое, небольшое болотце, трясина{13}.

ЛЯМБУРГАН – р., пп Быссы в Селемджинском р-не – название с якут. ляби, лээби – мелкое, небольшое болотце, трясина, болото, грязь, лужа{13}.

М

МАВУТ гора (1731 м) в Зейском р-не – название с эвенк. мевон – сердце{1},{5}.

МАГАН – р., лп Уньи в Зейском р-не; лп Ын в Селемджинском р-не – название с якут. маган – белый{5}; др. вариант с эвенк. маган – щель{22}.

МАГАН гора (1656 м) в Селемджинском р-не – название с якут. маган – белый{5}; др. вариант с эвенк. маган – щель. Другими словами, гора, имеющая глубокие ущелья{22}.

МАГДАГАЧИ – пгт, ж.д. станция и центр Магдагачинского р-на. Осн. в 1910 г. Название с эвенк. 1) место, где лежат старые отмершие деревья; 2) Магда – девушка; гачи – болото{5}.

МАГДАГАЧИ – р., пп Ольги в Магдагачинском р-не – название с эвенк. место, где лежат старые отмершие деревья{5},{22}; др. вариант – Магда – девушка, ведьма, гачи – болото.

МАГЧА – р., пп Ольдоя М. в Сковородинском р-не – название с монгол. мукча – голая скалистая вершина{13}.

МАДАЛАН – село ж.д. станция в Сковородинском р-не, на левом берегу р. Мадалан. Осн. в 1909 г. Название с эвенк. мадалан – местечко в лесу{5}; др. вариант мадалан – крутая извилина реки или меандр{22}.

МАДАЛАН – р., пп Ольдоя, МАДАЛАН Бол. – р., пп Мадалана, МАДАЛАН Мал. – р., лп Мадалана Б. – название с эвенк. местечко в лесу{5}; др. вариант мадалан – крутая извилина реки или меандр. В своем течении река неоднократно меандрирует, таким образом, очень извилистая{22}.

МАДАН – р., пп р. Осежина в Сковородинском р-не. Название вероятно с эвенкт от мудэн – наводнение, разлив.

МАДЕЧИ – р., лп Урка в Сковородинском р-не – название с монгол. мадэ – ручей{13}.

МАДЫГА – р., лп Урки в Сковородинском р-не. То же, что и Мадечи.

МАДЫЧИ – р., лп Урки в Сковородинском р-не. То же, что и Мадечи.

МАЗАНОВО – село в Мазановском районе, на левом берегу Зеи. Осн. в 1893 г. под названием Благовещенская – в честь религиозного праздника Благовещение; переименовано по фамилии первого поселенца – Мазанова{1}.

МАЙКУР Бол. – р., пп Томь, МАЙКУР Мал. – р., пп Томь в Мазановском р-не – название вероятно с эвенк. майкура, макура – место на льду, где собирают и сортируют добытую рыбу{13}; др. вариант майгу – ленок. Река изобилует данным видом рыбы{22}.

МАЙМАКАН – р., лп Унахакана, МАЙМАКАН Мал. – р., пп Унахакана в Зейском р-не. Название с эвенк. майма – форель, -кан – уменьшительный суффикс. Эвенки на этой реке ловили маленькую форель (авторы).

МАЙСКИЙ – пгт в Мазановском районе, в долине р. Некля. Осн. в 1910 г. как участок Некля (по названию р. Некли, на которой стоит). Современное название с 1939 г. и назван по месяцу, одному из самых любимых среди населения месяцу цветения и тепла{22}.

МАЙЧАКАН – р., лп Дырын-Юрях в Тындинском р-не. То же, что и Майкур; -кан – уменьшительный суффикс.

МАКАНГРА урочище, левобережье р. Гилюй в Тындинском р-не.

МАКСИМОВКА – село в Октябрьском районе, в верховьях р. Дим. Осн. в 1909 г. Первые поселенцы – из с. Максимовка на Украине{1}.

МАКСИМОВСКИЙ – руч., пп р. Гальчима в Зейском р-не. Назван по фамилии первого владельца прииска золотопромышленника В. С. Максимова, разрабатывавшего этот прииск.

МАКСИН – р., пп Селемджи в Селемджинском р-не – якутское слово: с эвенк. правильнее эмаксин – старуха{2}.

МАКСИН гора (1651 м) в Селемджинском р-не – якутское слово: с эвенк. правильнее эмаксин – старуха{2}.

МАКЧА – р., пп Зеи, МАКЧА Мал. – р., пп Макча в Зейском р-не. Название с эвенк. мэкчэ – кабарга; в долине реки эвенки заготавливали кабарговый мускус, охотясь на данного зверя{22}; др. вариант с монгол. мукча, мукчарга – голая скалистая вершина{13}.

МАКЧЕРГА – р., пп Унерикана в Селемджинском р-не. То же, что и Макча.

МАЛАЯ САЗАНКА – село в Свободненском районе, на правом берегу р. Зеи. Осн. в 1880 г. Названо по расположенным рядом маленьким озерам, в которых водятся сазаны{1}.

МАЛИНОВКА – село в Бурейском районе, на правом берегу р. Бурея. Осн. в 1881 г. переселенцами из с. Малиновки на Украине{1}.

МАЛИНОВКА – село в Шимановском районе. Осн. в 1930 г. как совхоз ДорУРСа, современное название с 1963 г. Названо по растущей рядом с селом малиной{1}.

МАЛОМЫР – р., лп Стойбы Н. в Селемджинском р-не, название от мыр – место, где вода мырит, т. е. рябит; приставка мало{13}.

МАЛЫЙ ЭРГЕЛЬ – село в Свободненском районе. Осн. в 1912 г. Название с эвенк. иргэ – мозг{1},{16}; др. вариант эргили – внизу; в данном случае имеется в виду то, что эвенки двигались во время кочевок у подножия местных холмов{22}.

МАЛЬМАЛЬТА – р., пп Буреи в Бурейском р-не. В словаре А. Кириллова обнаружен перевод названия мальмальтия с эвенк. – молибденовая{8}; др. вариант с эвенк. мали – неудачная охота, малты – бьющий снег ногою олень; получается – неудачная охота на бойкого оленя{22}.

МАЛЬМАЛЬТА гора (1013 м) в Бурейском р-не. То же, что и р. Мальмальта.

МАМЫН (ныне Орловка) – р., пп Селемджи, название с эвенк. мамин – напряжение рук, лица{5}; также возможно от намыр, мамыр означают «болото», «заболоченное место». – см также ОРЛОВКА.

МАНГГЕЛЬКА – р., лп Ульдугичи Амурской в Магдагачинском р-не. Название вероятно с эвенк. манге, мангесуп – лук{13}.

МАНГИ – р., пп Луча в Зейском р-не – название вероятно с эвенк. мангесуп – лук{13}.

МАНЕГРСКИЙ – р., лп р. Гарь в Зейском р-не. Название дано старателями от пролживающего здесь старика манегра (авторы).

МАНТУРИН – р., лп р. Тукси в Зейском р-не.

МАРАКАС – руч., лп Эгор в Селемджинском р-не. Название с эвенк. марака – широкое место на озере.

МАРАКАЧИ – руч., пп Сигикта Мал. в Тындинском р-не. То же, что и Маракас.

МАРАНДЯ – р., пп Меуна в Селемджинском р-не – название с эвенк. мар – поросль низкорослой березы, болото, луг, ерник; с якут. мар – моховое болото, поросшее кустарником, лесная болотная тундра; -ндя – суффикс, имеющий значение увеличения{13}.

МАРГАРИТОВКА – село в Мазановском районе, в долине р. Бирмы. Осн. в 1902 г. и названо по имени дочери землемера, нарезавшего участки для строительства села – Маргариты{1},{22}.

МАРЕВЫЙ – село ж.д. станция на БАМе в Тындинском районе. Осн. в феврале 1978 г. Название отражает наличие марей вокруг поселка. Марь – болотистое место с редким древостоем{1},{22}.

МАРЕК – руч., лп Эгора в Селемджинском р-не. Название с эвенк. марикта – низкорослая береза, марниковая береза, марник.

МАРЕКОН – руч., лп Эгора в Селемджинском р-не. То же, что и Марек.

МАРЕКТА – р., лп Нюкжи, N-51-Ш в Тындинском р-не. То же, что и Марек.

МАРЕЛА – р., пп Пакчи в Зейском р-не – название с эвенк. мареля – пегий{2}.

МАРИ – блок-пост на Забайкальской ж.д., в Сковородинском р-не, в истоках р. Буринда, в 7 км восточнее ст. Талдан. Поселение находилось в маристой местности, отсюда и название.

МАРИИНСК – село в Селемджинском районе. Осн. в 1898 г. и названо старателем по имени своей жены Марии{1}.

МАРИКТА – р., лп Нюкжи в Тындинском р-не. Название с эвенк. марикта – марниковая береза, другими словами поросль низкорослой березы на торфянике. Именно по такой местности протекает река{22}.

МАРИНА-БИРАКАН – р., пп Якодокит в Зейском р-не – название от женского имени Марина и с эвенк. биракан – речка{13}.

МАРКАН (Салакта, Солокта, Селектати) – р., лп Эгор в Селемджинском р-не. Название с эвенк. маркан-ми – слегка согнуть (прут); нагнуть (ветку).

МАРКОВО – село в Благовещенском районе, на левом берегу Амура. Осн. в 1865 г., до 1929 г. называлось Хомутино, по фамилии первого засельщика – Хомутина{1}. Современное название также по фамилии первого засельщика – Маркова{22}. Известна версия названия села по фамилии сподвижника знаменитого землепроходца Е. П. Хабарова, Куприяна (Кипрюшкаи) Маркова.

МАРКУЧИ – село в Свободненском районе, на правом берегу р. Малая Пера. Осн. в 1909 г. переселенцами из одноименного села на Украине и названо в память о покинутой родине{22}.

МАРМАНТОВСКИЙ (Мармонтовский) – руч., лп р. Пальпаги Бол., МАРМОНТОВСКИЙ (Мармантовский) – руч., пп р. Сардангро в Зейском р-не, МАРМОНТОВСКИЙ (Мармантовский) – руч., пп р. Олонгро (бассейн р. Мал. Гилюй) в Тындинском р-не. Названия даны по фамилии золотопромышленника, каннского мещанина С. Г. Мармонтова, который заявлял и разрабатывал здесь золотоносные россыпи.

МАРЫГЫЧЧИ – р., лп Чубачи в Тындинском р-не. Название видимо с эвенк. мар – поросль низкорослой березы, болото, луг, ерник; с якут. мар – моховое болото, поросшее кустарником, лесная болотная тундра{13}.

МАРЬЯНОВКА – село в Октябрьском районе. Осн. в 1912 г. и названо первым поселенцем по имени своей жены – Марьяны{1}.

МАТАЧАН – р., лп Инагли Б. в Зейском р-не – название с эвенк. матачан – новый человек. Мата – приезжий, -чан – суффикс, имеющий значение уменьшения{2}.

МАЯ – р., лп Уды в Зейском р-не. Название с эвенк. майа – лабаз, корзинка из бересты. Такое же происхождение названия с чукот. май – склад, лабаз{22}.

МЕВОН гора (444 м) в Селемджинском р-не – название с эвенк. меван, мевон – сердце{1}.

МЕВОЧАН гора (998 м) в Селемджинском р-не – название с эвенк. меван, мевон – сердце; -чан – суффикс, имеющий значение уменьшения{1}.

МЕДВЕДКА – р., лп Селемджи. Название дали русские, встретившие на берегах реки хозяина тайги – медведя{22}.

МЕЖДУГРАНКА – село в Белогорском районе, на левом берегу р. Томь. Осн. в 1911 г. Названо по расположению между г. Белогорском и с. Васильевкой{1}.

МЕЙВАЧАН гора (613 м) в Зейском р-не – название с эвенк. меван, сердце; -чан – суффикс, имеющий значение уменьшения{1}.

МЕРЕНДЯ – р., лп Иракана М. в Зейском р-не – название с монгол. мёрён – река, впадающая в озеро; -ндя – суффикс, имеющий значение увеличения{13}.

МЕУН – станция на БАМе в Селемджинском р-не. Название с эвенк. мевон, меван, мевун – сердце{1},{5}.

МЕУН (Мевон) – р., лп Норы (система Селемджи) в Селемджинском р-не. Пересекается БАМом. Название с эвенк. меван, мевон – сердце{5},{13}. В бассейне Меуна есть небольшая сопка, по форме напоминающая сердце.

МЕУНЧИК – р., пп Бурунда в Селемджинском р-не. То же, что и Меун; -чик – ласкательный суффикс.

МИВОЧАН – р., пп Ульма в Мазановском р-не. То же, что и Меун.

МИВОЧАН гора (536 м) в Мазановском р-не – название с эвенк. меван, мевон – сердце; -чан – суффикс, имеющий значение уменьшения{1}.

МИЙВАЧАН (Мевачан) – р., лп Игама в Тындинском р-не. То же, что и Меун; -чан – суффикс, имеющий значение уменьшения.

МИЛЁХИНО – село в Серышевском районе. Осн. в 1904 г., до 1907 г. называлось Озерное, возле села располагалось озеро. Современное название по фамилии первых поселенцев – Милехиных{1},{22}.

МИНАУ – р., лп р. Амур в Сковородинском р-не. Название вероятно с китайского, значение этого названия не выяснено.

МИНДУКАЧИ 1-я – р., лп Буреи, МИНДУКАЧИ 2-я – р., лп Буреи, МИНДУКАЧИ 3-я – р., лп Буреи в Бурейском р-не.

МИРНОЕ – село в Белогорском районе. Осн. в 1930 г. и до 1966 г. называлось как 4-е отделение совхоза «Белогорский». Современное название отражает политику Советского государства того времени{1},{22}.

МИРОШНИЧЕНКО – ж.д. разъезд на БАМЕ в Зейском районе. Здесь в апреле 1984 г. уложено «золотое» звено, соединившее рельсы центрального и восточного участков БАМа. Назван в честь Героя Советского Союза Виктора Мирошниченко{1}.

МИХАЙЛОВКА – село в Архаринском районе, у впадения Архары в Амур. Осн. в 1858 г. Названо по имени командира 2-го конного Амурского полка Михаила Яковлевича Чеснока{1}.

МИХАЙЛОВКА – село в Благовещенском районе, на левом берегу Амура. Осн. в 1869 г. и названо в честь первого главы города Благовещенска Михаила Осиповича Мокревского, занимавшего этот пост на момент основания села (1867–1880 гг.){22}.

МИХАЙЛОВКА – село в Мазановском районе, на правом берегу р. Бирмы. Осн. в 1906 г. Названо по фамилии первого поселенца – Михаилова{1}.

МИХАЙЛОВКА – село в Михайловском районе, на левом берегу р. Завитой. Осн. в 1862 г. Названо по имени командира 2-го конного Амурского полка Михаила Яковлевича Чеснока{22}.

МИХАЙЛОВКА – село в Серышевском районе. Осн. в 1900 г. Названо по фамилии первого поселенца – Михайлова{5}.

МИХАЙЛО-ЧЕСНОКОВСКАЯ – ж.д. станция на Забайкальской ж.д., в черте г. Свободного в Свободненском районе. Осн. в 1912 г. под названием Суражевка, современное название с 1920 г. в честь Михаила Николаевича Чеснокова{1}.

МОГИ – р., пп Тынды Мал., МОГИ Бол. – р., пп Моги, МОГИ Сред. – р., пп Моги Мал., МОГИ Мал. – р., лп Моги в Зейском р-не – искаженное написание эвенк. мочи место, где есть дрова{2}.

МОГИЛЁВКА – село в Архаринском районе, в долине р. Архара. Осн. в 1899 г. переселенцами из Могилёвской губернии Белоруссии и названо в память о покинутой родине{1},{22}.

МОГИЧИОМ – р., пп Омутной М. В Сковородинском р-не. То же, что и Моги; окончание ом обозначает, что это приток Омутной{13}.

МОГИЧИУР – р., лп Урки в Сковородинском р-не. То же, что и Моги; окончание ур обозначает, что это приток Урки{13}.

МОГОВИЧИ – р., пп Джелтулака Бол. в Тындинском р-не. То же, что и Моги.

МОГОКТАК Бол. – р., лп Гилюя, МОГОКТАК Мал. – р., лп Могоктака Б. в Тындинском р-не – название вероятно с эвенк. могот – завал на реке{1}.

МОГОЛЯС гора (1057 м) в Зейском р-не – название вероятно с эвенк. могот – завал на реке{1}.

МОГОТ – р., пп Гилюя в Тындинском р-не; МОГОТ Бол. – впадает в Зейское вдхр., МОГОТ Мал. – впадает в Зейское вдхр. в Зейском р-не, МОГОТ Сред. – р., лп Могот в Тындинском р-не – название с эвенк. моœох – завал на реке{1}.

МОГОТ – бывшее село в Зейском р-не, на правом берегу р. Могот (пп Зеи). Осн. в 1930 г. Ликвидирован в 1974 г. в связи с затоплением Зейским водохранилищем. Население было занято на золотодобыче. Название с эвенк. могот – завал на реке{1}.

МОГОТ – село и ж.д. станция на ветке Тында-Беркакит, в долине р. Могот. Осн. в 1930 г. как дорожная будка. В декабре 1974 г. отряд «Якутский комсомолец» возвели новый нп Название с эвенк. могот – завал на реке{1}.

МОГОТ гора (929 м) в Зейском р-не – название с эвенк. могот – завал на реке{1}.

МОГОЧА – р., пп Ига, МОГОЧА Мал. – р., пп Могочи в Селемджинском р-не. Название искаж. эвенк. монгочи, где монго род эвенков, -чи суффикс обладания; др. вариант от могот – завал на реке{22}.

МОДА – р., лп Селемджи в Селемджинском р-не, название с эвенк. мода – странная. Река получила такое своеобразное название за свой непостоянный характер течения и режим{22}.

МОКЛА – р., пп Ленгер в Тындинском р-не – название с якут. моква – сырость, влажность, болото, слякоть, мокрая погода, низменное, заливаемое водой место{13}; др. вариант с эвенкийского мокли – черная смородина. По берегам реки произрастает дикая черная смородина{22}.

МОКЧА – р., пп Ольдоя М. в Сковородинском р-не – название с монгол. мукча – голая скалистая вершина{13}.

МОЛЧАН – р., пп Депа в Зейском р-не. Название вовсе не славянское, как может показаться, а имеет эвенкийскую основу от слова молчат – дразнящаяся. Название отражает своенравный характер течения{22}.

МОЛЧАНОВО – село в Мазановском районе, на левом берегу Зеи. Осн. в 1889 г. Названо по фамилии первого поселенца – Молчанова{1}.

МОНАХТА – р., пп Уркимы в Тындинском р-не – название с эвенк. моннокто – бездонные участки озерных проток.

МОНГО – р., пп Коровина, МОНГО Прав. – р., пп Монго в Сковородинском р-не – название с эвенк. монго – упавшие деревья, вынесенные течением в устье реки{22}.

МОНГОЛИ – бывший рудник на р. Монголи и р. МОНГОЛИ – р., лп Ольдоя Бол. в Сковородинском р-не. Название с монгол. монга – сухая низина, расположенная между изгибами реки; а также топь, болото, торф, торяное болото{13}, суффикс -ли показывает, что вынесенных деревьев много и лежат они на большом пространстве{22}.

МОРАН – р., пп Олекмы в Тындинском р-не – название с якут. муран – холм, высокий уступ, обрыв, покрытые песчаной почвой и поросшие лесом{13}.

МОРАНДЯ – р., пп Меуна в Селемджинском р-не. То же, что и Моран; -ндя – суффикс, имеющий значение увеличения.

МОРОЗОВКА – село в Ромненском районе. Осн. в 1916 г. Названо по фамилии первых поселенцев – Морозовых{1}.

МОРОКО – р., пп Тексихи в Зейском р-не – название с якут. морока – туман, низкая облачность, черная дождевая туча, пасмурная погода{13}; др. вариант мэрэкэ – излучина на реке. Река на всем протяжении делает излучины, является очень извилистой{22}; мороко – извилина реки, старица.

МОРОТО – р., пп Сигикта М. в Тындинском р-не. То же, что и Мороко.

МОСКВИТИНО – село в Свободненском районе, на берегу р. Голубой, в правобережной части нижнего течения р. Зея. Осн. в 1864 г. Носит имя казака-землепроходца XVII века Ивана Юрьевича Москвитина, первым из русских пришедшего на берег Охотского моря. Пройдя по побережью к югу, Москвитин достиг устья Амура.

МОСТОВОЕ – село в Белогорском районе. Осн. в 1929 г., до 1966 г. называлось 3-е отделение совхоза «Амурский»{1}. Современное название было дано по наличию моста в селе{22}.

МОСТОВОЙ – село ж.д. станция на БАМе в Тындинском районе, на берегу Олёкмы. Осн. в 1977 г. в связи со строительством ж.д. трассы и моста через Олёкмы. Отсюда и название{1}.

МОТОВАЯ – р., пп Гилюя в Зейском районе – название с эвенк. моты – "лось". Эта местность когда-то изобиловала лосями, которые ныне здесь почти не встречаются.

МОХОВАЯ ПАДЬ – село пределах городской черты Благовещенска, на правобережье Зеи в Благовещенском районе. Название от пади, рядом с которой расположен нп{1}.

МОЧАКИН – р., пп Лопчи в Тындинском р-не – искаженное написание эвенк. мочи место, где есть дрова{2}.

МРАМОРНОЕ – бывшее село в Шимановском р-не, в 4 км от пос. Чагоян. В районе села разрабатывалось месторождение известняков (мраморов), отсюда и название.

МУГАК гора (527 м) в Зейском р-не – название с монгол. муча, муга – кривун на реке{13}.

МУДИЧИ – р., пп Осежина в Сковородинском р-не – название с эвенк. мудэн – наводнение, разлив{13}.

МУКИТ – р., пп Могота в Тындинском р-не – название с эвенк. муку – кабарга, кабарожья река; суффикс -кит обозначает место, где происходило действие{2}.

МУКУЛЬМА-1 – р., лп Луча, МУКУЛЬМА-2 – р., лп Луча, МУКУЛЬМА-3 – р., лп Луча в Зейском р-не. То же, что и Мукит.

МУКУНГДА – р., лп Селиткан в Селемджинском р-не. То же, что и Мукит.

МУКУНГДЭНДЯ – р., пп Сивакана в Зейском р-не. То же, что и Мукит; -ндя – суффикс, имеющий значение увеличения.

МУКУНГДЭНДЯ гора (1199 м) в Зейском р-не. То же, что и Мукит; -ндя – суффикс, имеющий значение увеличения.

МУКУНДА-1 – р., пп Сивакана, МУКУНДА-2 – р., лп Сивакана в Зейском р-не. То же, что и Мукит; -ндя – суффикс, имеющий значение увеличения.

МУКУНДАКАН – р., пп Зеи в Зейском р-не. То же, что и Мукит; -кан – уменьшительный суффикс.

МУКУЯ – р., лп Дыды Б. в Архаринском р-не. То же, что и Мукит.

МУКЧЕКТА – р., лп Кумусун в Селемджинском р-не – наз вание с эвенк. мэкчэкит – место проскока, проезда трудного участка пути.

МУЛЬМУГА – впадает в Зейское водохр. в Зейском р-не – название с эвенк. мульмуга – большая вода, много воды{13}; др. вариант мули – нести, мукэ – вода, т. о. название означает «нести воду»{22}.

МУЛЬМУГА – ж.д. станция на Байкало-Амурской ж.д. магистрали на р. Мульмуга в Зейском р-не. Название с эвенк. мульмуга – большая вода, много воды{13}; др. вариант мули – нести, мукэ – вода, т. о. название означает «нести воду»{22}.

МУЛЬМУГАКАН – впадает в Зейское водохр. в Зейском р-не. То же, что и Мульмуга; -кан – уменьшительный суффикс.

МУЛЬМУГАКАН – ж.д. станция на Байкало-Амурской ж.д. магистрали на р. Мульмугакан в Зейском р-не. Название с эвенк. мульмуга – большая вода, много воды; -кан – уменьшительный суффикс{13}.

МУЛЬТУГА – р., лп Илюшкина в Зейском р-не. То же, что и Мульмуга.

МУНГНЭ – р., пп Итымди в Зейском р-не – название возможно, от тюрк. менггю – вечность; с якут. мунх – вечный{2}. Другой вариант с эвенк. мунгэ – серебро{23}.

МУНКАН – р., пп Дюпкой в Тындинском р-не. Название возможно с якут. мунх – вечный{2}; эвенк. -кан – уменьшительный суффикс.

МУРАВКА – село в Бурейском районе. Осн. в 1938 г., до 1964 г. называлось 2-е отделение совхоза «Кивдинский»{1}. Современное название образное, показывает положение села на открытой местности, богатой луговой, травянистой растительностью, травкой-муравкой, отсюда и название{22}.

МУРАВЬЕВКА – село в Тамбовском районе, на правом берегу р. Гильчин. Осн. в 1902 г. и названо в честь великого русского государственного деятеля, исследователя Приамурья – Николая Николаевича Муравьева-Амурского{1},{22}.

МУРЕНОКАН – р., лп Эгор в Селемджинском р-не – на монгольском и бурятском языках мурэн означает "большая полноводная река". Мурэном обычно называют реку более многоводную, чем ближайшие к ней реки. В транскрибировании этого названия существует недопустимый разнобой: Мурэн, Мурин, Мурен.

МУРЗЕКИ (Муртекит) – р., лп Нюкжи в Тындинском р-не – название вероятно с якут. муран – холм, высокий уступ, обрыв, покрытое песчаной почвой и поросшие лесом{13}.

МУРЗИНСКИЙ – руч., пп р. Джелтула Гилюйская в Тындинском р-не. Название дано по фамилии первой владельце прииска Мурзинский Благовещенской мещанке А. М. Мурзиной, разрабатывающей здесь россыпное золото.

МУРТАКИТ (Мурдакит) – р., лп Эльгакан Б. в Тындинском р-не – название с эвенк. муртыгит – место, где съели лошадь; суффикс -кит обозначает место, где происходило действие{7}. Видимо, в данном месте во время кочевок эвенки вынуждены были в силу каких-либо непредвиденных обстоятельств забить и съесть лошадь{22}.

МУРТЫГИТ – р., лп Ольдоя Б. в Тындинском р-не. То же, что и Муртакит.

МУРТЫГИТ – село ж.д. станция на ветке Бамовская – Тында – Беркакит в Тындинском районе. Осн. в 1972 г. Название с эвенк. мартыгит – место, где съели лошадь{1}; -гит – суффикс, обозначающий место действия… Видимо, в данном месте во время кочевок эвенки вынуждены были в силу каких-либо непредвиденных обстоятельств забить и съесть лошадь{22}.

МУРУМГУНЬ – р., лп Архара в Архаринском р-не – название с монгол. мурун – мыс, отрог, вершина горы, предгорья{13}.

МУС-МАКИТ – р., пп Норы в Зейском р-не – название вероятно с эвенк. муя – вода; мусу – болото после дождя; макит – с якутск. «направление по течению», с эвенк. – «перевал»{13}.

МУТНАЯ – р., лп Амура в Архаринском районе. Название русское и показывает мутность вод реки. Река протекает по болотистой местности, поэтому в половодье несет значительное количество твердого материала, чем и объясняется мутность воды реки в половодь{22}.

МУТЮКИ Бол. – р., лп Зеи, МУТЮКИ Мал. – р., лп Зеи в Зейском р-не – название с эвенк. заливные луга{5}; др. вариант мучуктэ – лиственничная хвоя. По реке осенью в большом количестве вниз по течению плывет хвоя от лиственницы{22}.

МУТЮКИ-МАКИТ – р., пп Пакчи в Зейском р-н. То же, что и Мутюки, макит – с якутск. «направление по течению», с эвенк. – «перевал».

МУТЮКИ-НАЛДЫ – р., лп Мутюки М в Зейском р-не. То же, что и Мутюки; налдын – приток.

МУХИНО – поселок и ж.д. станция на Транссибирской железнодорожной магистрали, Шимановский район. Осн. в 1913 г. под названием Ульмин – с эвенк. уллэмэ – мясной{5}. Переименовано в 1920 г. в память о Федоре Никандровиче Мухине (1878–1919) – активном деятеле революционного движения на Дальнем Востоке, одном из руководителей Амурской организации РСДРП(б), первом председателе Амурского облисполкома, застреленном белогвардейцами 9 марта 1919 года.

МУХИНСКАЯ – турбаза на правом берегу р. Зеи в Благовещенском районе. В 60-е гг. XIX века здесь находилась заимка Евгеньино, принадлежавшая золотопромышленнику Биршерту, с 1931 г. – санаторий Мухинка. Названо в честь Ф. Н. Мухина{1}.

МУХИНСКИЙ – село в Октябрьском районе. Осн. в 1930 г. Названо в честь Ф. Н. Мухина{1}.

МУЧУГ – р., пп Нюкжи в Тындинском р-не – название с монгол. муча – кривун на реке{13}.

МУЧУГАН – р., пп Чильчи в Тындинском р-не. То же, что и Муча.

МУЯКАН – р., лп Муякчана в Зейском р-не – название с эвенк. муя, му – вода; -кан – уменьшительный суффикс{13}. Это очень распространенный эвенкийский гидроним.

МУЯКЧАН – р., пп Курнал в Зейском р-не. Название с эвенк. муяк – невезучее место; -чан – суффикс, имеющий значение уменьшения. Видимо, во время кочевок на данной реке эвенкам постоянно не везло{22}.

Н

НААЛДЫ – р., лп р. Урка Мал. в Сковородинском р-не и лп р. Уркан Бол. в Тындинском р-не – название с эвенк. налдын – приток{13}.

НАВАЧАН – р., пп Геткана в Тындинском р-не – название от нева, нево – болото, моховое болото{13}, -чан – суффикс, имеющий значение уменьшения.

НАГОРНЫЙ – село в Октябрьском районе. Осн. в 1929 г. и до 1964 г. собственного имени не имело, современное название отражает географическое положение села на возвышенности, у долины реки Ивановка{1},{22}.

НАДЕЖДИНСКОЕ – село в Ивановском районе. Осн. в 1930 г. и до 1966 г. называлось «2-е отделение совхоза «Среднебельский». Современное название символичное и присвоено селу с надеждой в светлое будущее{1},{22}.

НАДЯГА – р., лп Орловки в Мазановском р-не. Название с эвенк. нади – место в лесу с горелыми деревьями. Река протекает по тайге, где на отдельных участках во время лесных пожаров выгорела часть лесов{22}.

НАКАННА – р., пп Лопчи в Тындинском р-не. Название с эвенк. наканна – маленькие хребты. Здесь раньше было "стойбище в маленьких хребтах". Действительно, в бассейне р. Лопчи и руч. Наканна рельеф равнинный, усеянный многочисленными небольшими и невысокими горками, хребтами.

НАКТАНИ – р., пп Алла в Зейском р-не. Название от имени эвенка Нактани, жившего на этой реке; др. вариант с эвенк. наксан – видимый солнцу, озаренный светом.

НАЛГАГАЧИ – р., лп Угана в Зейском р-не. Название с эвенк. нельгак – валежник, много валежника; гачи – болото{2}.

НАЛДЫ – р., пп Чопко в Тындинском р-не. То же, что и Наалды.

НАЛДЫ Лев. – р., лп Огынгли, НАЛДЫ Прав. – р., пп Огынгли в Тындинском р-не. То же, что и Наалды.

НАЛДЫ-АМНУС – р., лп Амнускан в Зейском р-не – название с эвенк. налдын – приток; амнус – как будто наледный. Со стороны хороший вид, как будто есть наледь{2}.

НАЛДЫ-ГОГИНДЯ – р., пп Колбачи в Зейском р-не, название с эвенк. приток реки Гогиндя{2}.

НАЛДЫ-ГУДЫ – р., лп Гуды в Зейском р-не – название с эвенк. налдын – приток – гуд, гуда – высокий{13}.

НАЛДЫ-ЗИМОВЬЯЧИ – р., лп Сивакан в в Зейском р-не. Название с эвенк. налдын – приток; зимовьячи – имеющая зимовьё{13}.

НАЛДЫ-НАМНИЧИ – р., пп Намничи в Зейском р-не – название с эвенк. налдын – приток; нами – влага, сырость{13}.

НАЛДЫНДЯ – р., лп Чераки в Зейском р-не, пп Инкана и лп Джело в Селемджинском р-не. То же, что и Наалды; -ндя – суффикс, имеющий значение увеличения.

НАЛДЫНЖА – р., лп Сергилен в Селемджинском р-не. То же, что и Наалды; -нджа – увеличительный суффикс.

НАЛДЫНЬЯ – р., пп Тулунгин, НАЛДЫНЬЯ Мал. – р., пп Налдынья в Зейском р-не. То же, что и Наалды.

НАЛДЫ-ОЛОНГРО – р., пп Олонгро в Зейском р-не, название с эвенк. налдын – приток, эллэннгэ – крутой склон, спуск, косогор, скала, долина{5},{13}.

НАЛДЫ-САЛАЧИ – р., пп Кохани П. в Зейском р-не, название с эвенк. налдын – приток; салачи – ветвь, лист{5},{13}.

НАЛДЫ-УГАГЛИ – р., пп Угагли Аллинских в Зейском р-не. Название с эвенк. налдын – приток; угдю, угда – спокойное, тихое течение, длинный{5},{13}.

НАЛДЫ-ЯКОДОКИТ – пп Якодокита в Зейском р-не, название с эвенк. налдын – приток; Якодокит – дорога к якутам{5},{13}.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю