355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Антон Инголич » Мальчик с двумя именами » Текст книги (страница 5)
Мальчик с двумя именами
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 02:40

Текст книги "Мальчик с двумя именами"


Автор книги: Антон Инголич


Жанр:

   

Детская проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

Разбирательство

Доктор Мравляк говорил больше часа. Речь его лилась так гладко, будто он был англичанин или американец. Председатель суда Ральф Ц. Уикс время от времени сердито поглядывал на часы и встряхивал своей огромной головой. Оба присяжных, Остин А. Брид и Оливер Э. Харди, внимательно слушали. Харди, сидевший слева от председателя, то и дело одобрительно кивал и что-то записывал на лежавшем перед ним листе бумаги. Доктор Мравляк отдавал себе отчет, что защищает правое дело, что говорит не только от имени несчастной матери, которая без кровинки в лице сидела за ним, но и от имени словенского народа, всех народов Югославии. К тому же Фриц Грот, державшийся так надменно и повелительно, словно всё ещё находился в роли оккупанта на словенской земле, да и сам председатель суда, явно благоволивший к бывшему врагу, в немалой степени разжигали в нём боевой задор. Доктор Мравляк, начавший свою судебную практику в партизанах, а после освобождения пополнявший свое юридическое образование на родине и за границей, ясно видел, как придирчиво следит за каждым его словом председатель суда. Малейшая оплошка могла обернуться потерей юного словенца, разумные, убедительные доводы могли означать возвращение мальчика и тем самым торжество справедливости.

Ана не понимала ни слова, но чувствовала, что её защитник вложил в свою речь всю душу. И поблагодарила его взглядом, когда он сел. Мравляк улыбнулся ей, но, когда председатель суда вызвал Фрица Грота, лицо его снова стало серьёзным.

Грот с помощью переводчика сыпал фактами, которые даже иные немецкие газеты открыто называли искажёнными, а подчас и вымышленными, тщился показать себя в самом что ни на есть выгодном свете, эдаким благодетелем и разве что не требовал орден за то, что немецкому народу воспитал ребёнка, которого родила не немецкая мать. Председатель суда одобрительно кивал, Харди не скрывал презрительной усмешки, а по лицу правого присяжного Брида видно было, что он ещё не принял одну из сторон. По залу прокатился гул возмущения. Послышались отдельные реплики:

– Господин Грот, кажется, вы запамятовали, что ни Третьего рейха, ни Гитлера уже нет!

– Не забывайтесь, тут вам не гитлеровский суд!

Председатель бросил сердитый взгляд на набитый битком зал. Впереди сидели приятели и единомышленники Грота. Дальше, рядом с людьми, которых привело сюда простое любопытство, сидели югославы, проживавшие в Ганновере или в его окрестностях, а также местные жители, сочувствовавшие матери Янко. На боковых скамьях теснились многочисленные журналисты, корреспонденты всех крупных югославских, немецких, американских и английских газет. Вооружённые карандашами и фотоаппаратами, они внимательно следили за ходом дела. Лойзе Перко, самый молодой среди этой вездесущей братии с отточенным пером, то и дело вставал, громко соглашался с доктором Мравляком, ещё громче возражал Гроту и снова садился, чтоб записать буквально каждое слово.

Пока Грот говорил, атмосфера в зале накалялась.

Грот чувствовал настроение большинства собравшихся в зале людей, но благорасположенность председателя суда придавала ему уверенности в себе, и он изо всех сил старался заполучить правого присяжного. И упорно разглагольствовал, несмотря на шум и реплики, несмотря на то, что его собственная жена, с самого начала заседания нетерпеливо посматривавшая на боковую дверь, не одобряла его слов. Он так заговорился, что даже сам председатель вынужден был ему указать:

– Ближе к делу!

Грот сразу сбился. Наступила тишина. В этот момент отворилась боковая дверь.

Обе матери вскочили со своих мест.

– Курт! – крикнула с облегчением госпожа Грот.

– Янко! – вырвалось у изумлённой Аны.

Все, кто был здесь, молча смотрели на дверь. Янко, сопровождаемый тётей Бертой, испуганно озирался вокруг. Обведя взглядом судей, Янко перевёл глаза на Грота и покосился на зал.

И тут он вконец растерялся.

В первом ряду стояли две его матери. Обе были ему одинаково знакомы, хотя одну из них он столько лет не видел. У обеих глаза лучились любовью и добротой. Обе приближались к нему.

– Янко!

– Курт!

Он поспешил им навстречу и обнял сразу обеих.

– Мама, мама! – бормотал он.

Обе женщины обнимали его, гладили ему щёки, голову, плечи.

Сердце Аны преисполнилось счастья. Наконец Янко рядом с ней, она обнимает его, гладит, чувствует его дыхание, слышит его голос!

Госпожу Грот охватила какая-то горестная радость. Её радовало, что Курт снова подле нее, и тем не менее сейчас она лучше чем когда-либо понимала, что до разлуки с ним остались считанные минуты.

Ошеломлённый Грот изменился в лице и стал метать злобные взгляды то на возникшую вдруг странную группу, то на стоявшую в дверях тётю Берту. Но тетя Берта не обращала на него внимания.

Доктор Мравляк улыбался. Он верил, что присутствие мальчика приведёт к торжеству справедливости.

Первыми опомнились журналисты. Щёлкая на ходу фотоаппаратами, один за другим обступали они Янко и обеих женщин.

Председатель суда потряс колокольчиком, окинул взглядом зал и сухим, официальным тоном возвестил:

– Слушание дела продолжается. Господин Грот, вы хотели бы ещё что-нибудь добавить?

Грот, припасший целый ворох фраз, не мог выговорить ни слова.

– Послушаем мальчика! – нарушил молчание присяжный Харди.

– Спасибо, – поблагодарил председатель Грота. – пусть подойдёт Курт Грот, он же Янко Слапник.

Доктор Мравляк подошёл к Янко и обеим матерям:

– Господин председатель хочет выслушать мальчика. Отпустите его, пожалуйста! Янко, Курт, господин председатель хочет поговорить с тобой.

Янко медленно приблизился к столу председателя. Доктор Мравляк взял Ану за локоть и отвёл на место. Берта увела свою сестру, а Грот на шаг отступил назад.

Председатель через переводчика задал Янко общие вопросы: имя, фамилия, место и время рождения, где учился и как к нему относились супруги Грот. Следующие вопросы вызвали у Янко недоумение. Доктор Мравляк и большинство присутствующих еле сдерживали своё негодование. Председатель спрашивал, сколько у него костюмов, сколько пар обуви и белья, есть ли у него фотоаппарат, есть ли у них дома радио и телефон, а может быть, даже и автомобиль.

– Отлично, отлично! – удовлетворенно воскликнул он, услышав последний ответ Янко. – Не каждому английскому или американскому мальчику это доступно. Воспитание безупречное, будущее мальчика обеспечено и в материальном, и в политическом, и во всех других отношениях.

Затем он показал пальцем на госпожу Грот:

– Ты любишь свою приёмную мать?

– Люблю! – тихо ответил Янко.

– Что ты знаешь о своей родной матери? – спросил присяжный Харди, пользуясь короткой заминкой.

Янко обернулся. Глаза его остановились на бледной как полотно приёмной матери и уж потом перешли на родную мать, лицо которой сразу озарилось счастьем.

Ана не знала, о чём спросил председатель, она не поняла, что́ отвечал её сын. Она знала и чувствовала лишь одно: там стоит её сын, её Янко, которого она так долго искала, из-за которого пролила столько слёз. Он – живой портрет её покойного Симона. И о чём бы его ни спрашивали, Янко был и останется её сыном.

Янко вглядывался в черты своей матери, не зная, когда и как её живой облик слился с образом, который он носил в себе.

– Что ты знаешь о своём родном доме, об отце, о матери? – спросил председатель, дополняя вопрос присяжного.

Янко повернулся к судьям и рассказал им всё, что знал.

– Ты сразу узнал свою родную мать? – спросил Харди.

– Сразу!

– И всё же лучше знаешь свою приёмную мать, не так ли? – елейно спросил председатель. – Хочешь ли ты остаться у неё, в Германии, на своей второй родине, или хотел бы вернуться в Югославию, к родной матери?

Янко оглянулся. В двух шагах от него стоял Грот, устроивший на своём лице ласковую улыбку, но Янко за этой маской ясно видел хитрость и угрозу, видел эсэсовца в серой каске и с автоматом на груди.

– Итак, – сказал председатель ещё ласковее, – ты останешься здесь, не так ли? С матерью и отцом…

– С отцом Гротом не останусь! – крикнул Янко.

Председатель забеспокоился, улыбка его мгновенно исчезла.

– Мальчик, спрашиваю тебя ещё раз: ты хочешь поехать в незнакомый край, где у тебя нет никого, кроме матери, с которой вы, кстати, говорите на разных языках, или останешься у своих приёмных родителей, которые до сих пор преданно заботились о тебе и которые в будущем удвоят и утроят свои заботы? Хочешь ли остаться в городе, где у тебя много школьных друзей и где ты можешь учиться, посвятив себя любому призванию?

Янко не ответил. Он не мог ответить. Перед глазами у него проходили картины раннего детства и последних месяцев, он видел обеих матерей, одинаково ласковых и добрых, видел обоих отцов. Родной отец смотрел на него гордо и тепло, приёмный – лукаво и бездушно. Видел дом среди деревьев, белую дорогу под полем, слышал…

– Ты любишь свою родную мать? – услышал он вдруг голос Харди.

Янко взглянул на мать.

– Люблю! – ответил он, не обернувшись.

– Ты хочешь вернуться к ней? – спросил молчавший до сих пор присяжный Брид.

Перед Янко возникли освещённые солнцем горы, на ветвях над ними краснели спелые яблоки, со двора, где отец запрягал лошадей, слышались его ободряющие возгласы, а из дома доносилась песня матери. И вот уже с её песней слился смех школьных товарищей и ребят со двора огромного жёлтого дома. И вслед за тем в окне появилась приёмная мать, она ласково махала ему рукой…

– Ты хочешь вернуться к своей родной матери? – спросил и левый присяжный.

Доктор Мравляк при всей своей выдержке и уравновешенности, не усидел на месте. Он видел, какая борьба происходит в душе Янко. Победят ли воспоминания детских лет, или, несмотря на присутствие родной матери, они окажутся слишком слабыми? Если он на вопрос присяжных не ответит утвердительно, процесс проигран.

Он направился к столу председателя.

Грот, испугавшийся, как бы Янко не вздумал вернуться к своей родной матери, тоже подходил к столу.

– Господин председатель! – начал было он.

– Господин председатель, – перебил его доктор Мравляк, – позвольте заметить, что подобный вопрос при создавшихся обстоятельствах представляется мне несколько преждевременным…

Казалось, появление доктора Мравляка и Грота было на руку председателю. Он тут же встал, покровительственно посмотрел на присяжных и официально объявил:

– Слушание дела окончено.

Оба присяжных вскочили. Особенно ретиво протестовал тот, что сидел справа, но председатель не изменил своего решения.

– Слушание дела окончено, – членораздельно повторил он. – Всё ясно. Определение суда будет объявлено через неделю.

Не сказав больше ни слова и никого не удостоив взглядом, он направился к выходу. Присяжные удивлённо переглянулись и, немного помявшись, двинулись за ним.

В зале никто не шелохнулся.

Первым опомнился Грот. Он шагнул к Янко и крепко схватил его за руку.

– До вынесения приговора мальчик мой! – бросил он подходившему к Янко доктору Мравляку. – А там мы посмотрим, чьим он будет! – И, злобно хихикнув, потащил Янко за собой.

Когда доктор Мравляк и Ана вышли из здания суда, машина Грота уже мчалась по улице, увлекаемая потоком автомобилей.

Узник

– Куда мы едем? – спросил Янко, когда машина, выбравшись из городской толчеи, покатилась по широкому прямому шоссе.

– На море! – ответил Грот.

– На море? – удивился Янко. – Без мамы?

– Мама приедет через пару дней. Впрочем, я тоже с тобой не останусь. Но тебе не будет скучно. Будешь жить в интернате у самого моря.

Мысль о море привлекала Янко. И всё же было непонятно, почему Грот повёз его одного, без матери, до окончания процесса. И не дал ему проститься ни с ней, ни с родной матерью.

С тревогой и смятением в глазах поглядывал он на Грота, но тот, будто не замечая этого, шумно рассказывал об интернате. А Янко уже расхотелось на море. Скорей бы домой, скорей в Хаймдорф! Решение найдено, и езда по горному краю даже увлекла его. Часа через полтора они приедут, а там он знает, как быть.

Неожиданно Грот затормозил перед сельским рестораном.

– Пора обедать!

Янко было не до еды. Лучше б ехать без остановок и поскорее попасть в Хаймдорф.

– Сколько нам ещё до дому? – спросил он, когда они снова сидели в машине.

– Через Хаймдорф мы не поедем, – сказал Грот как нечто само собой разумеющееся.

Янко вздрогнул.

– Почему?

– Эта дорога живописнее, к тому же по пути мне нужно провернуть одно дельце. Впрочем, к вечеру будем на море.

Гроту было всё равно, что подумает Янко. Перед ним маячила определённая цель, и он стремился достичь её как можно раньше. Машина, обгоняя всех подряд, с умопомрачающей быстротой глотала километры. Долина вскоре расширилась, горы пошли на убыль, и наконец шоссе потянулось по бескрайней унылой равнине.

В небольшом местечке автомобиль остановился. Янко битый час ждал Грота, а потом они пошли купаться.

– И машине нужен отдых. Не то опять лопнет шина.

На пляже у широкой полноводной реки они пробыли, пока не спала жара. Новая остановка была в Бременгавене, который Янко сразу узнал. Здесь у Грота было особенно много дел. Они поехали дальше, только когда на улицах зажглись огни. Поначалу Янко ужасно раздражали фары многочисленных встречных машин, но вот они как-то незаметно начали тускнеть, шум потихоньку отдалялся и замирал вдали. Его клонило в сон. Янко отчаянно гнал его от себя, стараясь определить, по какой дороге и куда они едут. Но схватка со сном длилась недолго и кончилась его полным поражением.

Он спал так крепко, что не знал, во сне или наяву машина остановилась перед большим зданием. Грот за руку привёл его в просторный вестибюль, где их встретил скелетообразный верзила с белым, как бумага, лицом и повёл в маленькую комнату с двумя кроватями. Грот помог Янко разуться и раздеться. Янко повалился в мягкую постель, которая ровно через мгновение превратилась в лёгкий парусник. Ветер надул белые паруса, и яхта, точно ласточка, понеслась по морям, по волнам…

Кто знает, сколько времени он плыл по морю?

Когда он открыл глаза, то вместо парусника опять лежал на кровати, солнце ярким светом заливало потолок, а за окном шумело море и на все голоса кричали мальчишки.

Янко протёр глаза и кинулся к окну.

Голубое, чуть колышущееся море уходило к самому горизонту. Пляж прямо под окном и море у берега кишели мальчишками. Тут были и такие, как он, и помладше, и более взрослые ребята. С ужасным визгом носились они по берегу, плескались в воде, играли в волейбол и баскетбол, прыгали с высокой вышки, взбирались на плавающее бревно, сталкивали друг друга с маленького плота, катались на лодке и на двух яхтах с белыми и жёлтыми парусами.

Вдруг Янко отвернулся от окна и с удивлением оглядел комнату. Куда делся Грот? Кровать у противоположной стены была нетронута. Значит, он один здесь спал? Где же ночевал Грот?

Он быстро оделся и выбежал в коридор.

В длинном белом коридоре со множеством дверей слева и справа у него заныло под ложечкой. Однако, преодолев себя, он стал смело спускаться по широкой лестнице. Нигде ни души. Огромный дом словно вымер. Только внизу, на первом этаже, он увидел долговязого человека в чёрном, хорошо отутюженном костюме. С газетами в руках, стоял он, прислонившись к книжной полке, на которой вместо книг лежали газеты. Не успел Янко сообразить, не его ли он видел вчера вечером, как долговязый положил газеты и направился к нему.

– Доброе утро, соня! – сказал он со скупой улыбкой на бледном лице. – Как мы спали, Курт?

– Где отец? Где господин Грот? – спросил Янко.

– Минуточку терпения! Пойдём. – Долговязый повёл Янко в канцелярию, заставленную всевозможной мебелью. – Тебя интересует, где отец? Он уехал.

– Уехал?

– Сегодня утром его вызвали по телефону. Кажется, из Дюссельдорфа. Ему пришлось сразу отправиться в путь. Впрочем, ты здесь не соскучишься. Ты и не заметишь, как пролетит день. Когда родители приедут за тобой, ты и сам не захочешь отсюда уезжать.

– Когда они приедут?

– Какой ты проворный! Не успел приехать, а уж думаешь об отъезде. Сначала посмотришь наш интернат, познакомишься с товарищами, искупаешься, поплаваешь. Пока ты здесь, я сам буду о тебе заботиться. Я Хелригель, господин директор Хелригель, близкий друг твоего отца и друг таких мальчиков, как ты. Я лично позабочусь о том, чтоб ты ни в чем не нуждался. Вот мы с тобой и познакомились. И поговорили. А сейчас пойдём, я покажу тебе, где у нас умывальни и столовая.

Господин Хелригель водил Янко по всем помещениям, рассказывая ему о жизни в интернате, об играх на море и на суше и о его будущих товарищах и друзьях. Янко ходил за ним как неприкаянный. Когда он умылся и позавтракал, Хелригель отвёл его в большую комнату на третьем этаже.

– Здесь ты будешь спать. Вчера ты ночевал в комнате для гостей. Теперь ты уже не гость. Сейчас здесь спят десять мальчиков, твоих ровесников, ты будешь одиннадцатым. Целая футбольная команда! Твоя кровать у окна. Доволен? Конечно. Слева спит Тони, напротив – Рудл и Франци. Вот тебе плавки. Раздевайся. Нельзя терять ни минуты! Отец сказал мне, что ты любишь кататься на яхте. У нас их две. А теперь ступай… Да вот ещё что. Вашу и соседнюю комнату курирует префект Йозеф. Хороший мальчик. Слушайся его. Если что будет не так, приходи ко мне. Не бойся. Просто поищи господина Хелригеля, лучшего друга твоего отца.

На берегу господин Хелригель помахал мальчикам, боровшимся на плоту. Словно по приказу, приплыли они к берегу, вышли из воды и, окружив Янко, прокричали:

– Здравствуй, Курт! Здравствуй, товарищ!

– Это твои товарищи по комнате. За завтраком я им сказал о твоём приезде. Это Тони, это Рудл! Видишь, какие ребята, один к одному! Заберите его с собой на плот. Покажите ему наш спортинвентарь. После обеда вы первые возьмёте яхту!

До самого ужина он ни на минуту не оставался один. Всё время с ним были его товарищи по комнате. То и дело затевали они что-нибудь новое. Только теперь Янко по-настоящему понял, как хорошо на море.

– Как ты себя чувствуешь у нас? – спросил его за ужином господин Хелригель.

– Всё так интересно! – ответил Янко.

– Я же говорил тебе. Хорошенько выспись, завтра снова будет долгий и до краёв заполненный день.

Наверху, в спальне, все усердно старались подольше не заснуть. Обсуждали события последних дней, почти не касаясь более далёкого прошлого. Что до нового товарища, всех интересовало только, откуда он приехал. Остальное они узнали ещё днём, а именно – что он отличный пловец и бегун, добрый товарищ, может быть за рулевого на яхте и даже знает толк в парусах, но прыгать в воду, несмотря на смелость, совсем не умеет. Разговоры продолжались бы до самого утра, не явись к ним Йозеф, или Святой Перегрин, как его прозвали за то, что он никогда не расставался с огромной книгой, которую буквально днём и ночью носил под мышкой. Прозвище это как нельзя лучше подходило к нему ещё и потому, что он был длинный, тощий и такой же бледнолицый, как и господин Хелригель. Волей-неволей пришлось замолчать, ибо Святой Перегрин, с одобрения господина Хелригеля, располагал целым набором весьма чувствительных наказаний. Он мог ополовинить обед, лишить послеобеденного купания или обречь на тихие раздумья в отдельной комнате с выходившим во двор зарешеченным окном. Комната быстро погрузилась в сон.

На следующий день жизнь в интернате закипела чуть свет: в умывальне с бою брали краны и души, в столовой – бо́льший кусок хлеба и маргарина, на берегу – мяч, в море – лодки и сандолины [1]1
  Сандоли́на – одноместная лодка.


[Закрыть]
.

– Курт, кто первый взберётся на вышку?

Наверху объявили новое состязание.

– Кто спрыгнет с пяти метров? Не боишься, Курт?

У Янко дух захватило от высоты, но он всё же прыгнул.

– Молодец! Молодец!

– Ещё пять раз!

Но уже после третьего прыжка кто-то крикнул:

– Атака на яхту! На белую! Отнять у пятнадцатой! За мной!

В трудной и упорной борьбе шестая комната одержала верх. Янко поставили у паруса. Дул лёгкий бриз, и они носились туда-сюда, налетая, точно пираты, то на одну, то на другую ватагу.

Вволю накатавшись, вызвали двенадцатую потягаться с ними в волейболе.

Янко некогда было думать ни о суде, ни о своих матерях. Он почти не вспоминал родную мать и вовсе не грустил от того, что его не навестила приёмная. От усталости он заснул тотчас, лишь прикоснулся к подушке.

Однако утром он забеспокоился. Когда приедет мать и что будет с ним? За обедом он плохо ел и всё время смотрел на дверь. Наконец мальчишки хлынули к выходу, увлекая за собой и Янко. Господин Хелригель позвал его к себе.

– Курт, с час назад звонила твоя мать.

Янко оживился:

– Звонила?

– И просила передать тебе, что на этой неделе она не приедет. Уехала с отцом по важному торговому делу в Рурскую область. – Постукивая по письменному столу своими костлявыми пальцами, он продолжал: – Ты уже познакомился с нашим интернатом настолько, чтоб знать, что здесь тебе плохо не будет. Не так ли? Потом начнутся уроки, задания, но сейчас ещё каникулы, важны только игры. Завтра утром мы будем играть в военные игры на суше и на море. Тебе это в новинку!

На другой день сразу после завтрака все вооружились деревянными ружьями, револьверами и даже маленькими пушками. Комната Янко получила жёлтую яхту, которой выпала честь везти главнокомандующего всеми «вооружёнными силами» генерала Зигфрида Хелригеля. Все стреляли, шумели, кричали, не обошлось без крови и слез. Но у Янко душа не лежала к этой дикой и жестокой игре, в продолжение которой его непрестанно мучил вопрос: почему его вдруг бросили обе матери? Даже не пишут. Как они могли забыть его?

Послеполуденные спортивные игры и состязания внушали ему одно отвращение, товарищи казались чересчур навязчивыми, ему захотелось побыть одному. И тут он заметил, что они ходят за ним, как тени. Стоило ему немного отойти, как к нему тотчас подбегали товарищи или приближался Святой Перегрин и своим тягучим голосом бубнил о том, как-де нехорошо отделяться от друзей. Поблизости от интерната не было ни единого дома. Кругом, куда хватал глаз, простиралась равнина с разбросанными там и сям одинокими деревцами. Внезапно он ощутил всю скуку этого края и загорелся желанием немедля покинуть его.

Перед ним вдруг возникло поле на склоне горы, в саду над полем – белый дом. Всё пристальнее вглядывался он в призывно манящие горы. Вот послышались приветливые голоса, откуда ни возьмись появился пахарь, а вслед за ним – родная мать. Озарённая любовью и счастьем, точь-в-точь как там, в суде, шла она к нему навстречу. С каждым днем образ её становился ему всё ближе и милее, мысль о доме на склоне зелёных гор всё привлекательнее.

Вечером господин Хелригель вызвал его в канцелярию. Сначала он уговаривал его поскорее забыть всё, что хранила ещё память о ранних детских годах, ибо это-де помешает ему осенью учиться. И вообще, немецкому мальчику не пристало быть таким размазнёй. Немецкий мальчик должен играть в военные игры, хорошо учиться и бороться за прогресс! Немецкий мальчик должен стать гражданином новой, объединённой Великой Германии!

После столь пространного вступления он улыбнулся, насколько ему позволяла его постная физиономия, и добавил:

– Курт, я всё знаю о тебе. Отец мне сказал. Я знаю, что через два дня будет вынесено окончательное решение. Но каким бы ни было это решение, ты наш, нашим и останешься.

Хелригель продолжал разглагольствовать, а Янко думал: «К чему он клонит?»

– У нас перед тобой открыты широкие перспективы, – Хелригель буквально захлёбывался словами. – Можешь стать коммивояжёром, как твой отец, банковским служащим или офицером, а то и капитаном большого корабля. Если осенью поступишь в гимназию, перед тобой откроются все пути. Можешь учиться в нашей гимназии. На будущей неделе большинство твоих товарищей уедет, а их место займут наши постоянные воспитанники. С ними ты тоже быстро подружишься. А какие у нас учителя! Настоящие учёные и герои прошедшей войны! Не хочешь ли, Курт, остаться у нас и на учебный год?

– Грот просил вас оставить меня?

– Я хочу получить твоё согласие, ибо желаю тебе добра, ибо…

– Нет, нет, у вас я не останусь! – крикнул Янко и выбежал из канцелярии.

Господин Хелригель так и не успел закончить фразу.

С того момента беспокойство Янко возрастало с каждой минутой.

Товарищи чуть ли не насильно вовлекали его в свои игры. Даже к морю он охладел. Впрочем, назавтра небо затянулось тучами, и ночью пошёл дождь, которому не видно было конца. Целый день все томились в помещении.

Янко весь день был как на иголках. Там, в далёком Ганновере, решалась его дальнейшая судьба. Вновь и вновь спрашивал он себя, какое вынесли решение и где находится его настоящая и где его приёмная мать.

Вечером он пошёл к господину Хелригелю.

– Вам что-нибудь сообщили?

Господин Хелригель прищёлкнул языком и протянул ему шоколад:

– На́, ешь и не думай о суде союзников. Я уже говорил тебе, что мы сами вынесем решение. Вот мы и решили: Курт Грот останется в Германии!

Всю ночь Янко проворочался в постели.

Не затем ли Грот привёз его сюда, чтоб понадёжней укрыть от родной матери? Приёмная мать тоже не знает, что он здесь, не то бы хоть написала письмо или открытку. Грот привёз его сюда тайком, с ужасом заключил Янко. Хочет даже отдать в здешнюю гимназию, запереть в этом огромном интернате. Хочет отнять его у обеих матерей.

Широко открытыми глазами смотрел он в потолок, освещённый тусклым светом береговых фонарей, нетерпеливо ожидая, когда рассветёт, наступит день. Наконец в коридоре зазвонили. Он молниеносно спрыгнул с постели.

В числе первых слетел он по лестнице в вестибюль, где каждое утро на полке лежали свежие газеты. Сейчас здесь было пусто. Янко догадался, что их спрятали. И знал, почему их спрятали и какое решение вынес суд.

С утра ещё моросил дождь, но после обеда ветер развеял тучи, и выглянуло солнце. Мальчишки как шальные помчались к морю. Немного поплескавшись, Янко вышел на берег и направился в тенистый сад за домом. Ему хотелось побыть одному. Хотелось подумать, что теперь делать.

Следом за ним пришёл в сад Святой Перегрин. Он сел в беседке и открыл свой фолиант. От Янко не укрылось, что он не читает, а следит за ним. Янко взяло зло. Как и все мальчики из его и соседней комнаты, он тоже не любил этого мертвенно бледного прихвостня Хелригеля, который только и знал, что поучать да наставлять, и, казалось, совсем не умел смеяться. Даже самые весёлые шутки не вызывали на его лице и тени улыбки. Янко стал разглядывать высокую живую изгородь, окружавшую сад, и вообще всю территорию интерната. К его вящей радости, Святой Перегрин вдруг поднялся и с самым безразличным видом вышел из беседки. Янко направился к железной калитке, выходившей на главное шоссе, и, чтоб позлить Святого Перегрина, взялся за ручку.

Калитка была заперта.

Неожиданно Янко понял, что ему делать. Надо бежать, надо вернуться к своей родной матери!

Он ещё раз дёрнул ручку. Калитка не поддалась.

Сзади раздавались поспешные шаги. Он знал, чьи. Прочь отсюда! От сурового господина Хелригеля и от его соглядатая и доносчика – Святого Перегрина! Прочь от Грота! Прочь из Хаймдорфа! Уехать в Тенчах, на солнечный склон зелёных гор!

Он влез на калитку.

Святой Перегрин бросился к нему:

– Курт! Куда ты, Курт?

Но Янко был уже с той стороны. Не обращая внимания на оклики святого Перегрина, он кинулся на шоссе. Так хорошо было бежать по асфальтированной шоссейной дороге! Сначала – в рыбачий посёлок. Шоссе, конечно, ведёт туда и ещё дальше – в Бременгавен. В посёлке он знает владельца ресторана Бема, мальчика Вилли и рыбака Кронфогеля. Они помогут ему добраться до Хаймдорфа. Надо к матери, к приёмной матери, а уж она поможет ему уехать домой, в Нижнюю Штирию!

Теперь, имея перед собой ясную цель, он изо всех сил старался убежать от долговязого Святого Перегрина, который тем временем отпер калитку и что было духу припустил за ним вдогонку. Янко был отличным бегуном, но сейчас он с ужасом установил, что состязаться со Святым Перегрином ему не под силу. Расстояние между ними быстро сокращалось, а ноги Янко становились всё тяжелее и тяжелее.

– Курт, стой, Курт! Тут ты в безопасности. Там тебя сразу похитят! Слышишь?

Янко остановился и, отдуваясь, спросил:

– Кто меня похитит?

– Как – кто? Югославы, разумеется!

– Значит, суд присудил меня родной матери?

Святой Перегрин смутился.

– Не знаю, – торопливо ответил он. – Мне ничего не известно.

– А мне известно, – сказал Янко. – Суд отменил первое решение.

– А если знаешь, зачем спрашиваешь? – обозлился Святой Перегрин и схватил Янко за плечо. – Пошли назад!

После короткого сопротивления Янко сдался.

Но внутри у него всё кипело.

Родная мать, конечно, ищет его. Сначала его спрятали в рыбачьем посёлке, потом – в уединённом интернате. В первый раз с ним была приёмная мать. Почему она и сейчас не поехала с ним? Значит, Грот отвёз его с её ведома? Значит, она тоже хочет, чтоб он жил среди этих диких мальчишек, слушал нравоучения Святого Перегрина и речи господина Хелригеля? Значит, он узник, а господин Хелригель и святой Перегрин – его тюремщики?

После ужина он окончательно утвердился в решении, едва проклюнувшемся у железной калитки. Обе двери – парадная и задняя – отпадают. Через них не уйдёшь. Окно в ванной! Пусть только все заснут, пусть только затихнут солдатские шаги господина Хелригеля в вестибюле!

Но, как назло, в тот вечер никто не хотел спать. Главной темой разговора была «Операция Зигфрид», самая крупная военная игра во время летних каникул. Как им вечером объявил господин Хелригель, в операции будет участвовать даже вертолёт.

– А ну, ребята, спать, давайте спать! – начал их успокаивать Янко, так как Святой Перегрин почему-то не появлялся.

Но на ребят словно неугомон напал. Они ещё больше расшумелись и стали наперебой срамить его за то, что он так раскис в последние дни.

Наконец один за другим все умолкли и заснули. Ниоткуда не доносилось ни единого звука. Янко слышал только собственное сердце, громко, чуть ли не предательски стучавшее в груди.

Немного успокоившись, он потихоньку встал, оделся, взял в руки ботинки, окинул взглядом кровати, придержал дыхание, прислушался к тишине и пошёл к двери. Бесшумно открыл ее и снова затворил. В коридоре горели ночники. Со всех сторон слышался храп, изредка – чей-то вздох, но голосов было не слыхать.

Дойдя до лестницы, он осторожно спустился на первый этаж. Здесь царила мёртвая тишина. Янко шмыгнул в ванную и без всякого труда влез на подоконник. За окном была лунная, ветреная ночь. Огромные дубы вдоль живой изгороди грозно шумели, но он не испугался. Спустился во двор, с минуту подождал и торопливо зашагал к саду.

Подходя к живой изгороди, разделявшей двор и сад, Янко услышал голоса. Они шли из беседки. Там горел свет и видны были две высокие худые фигуры, склонённые над огромным листом бумаги. Господин Хелригель и Святой Перегрин! «Операция Зигфрид» – вот оно что.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю