355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Антон Инголич » Мальчик с двумя именами » Текст книги (страница 2)
Мальчик с двумя именами
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 02:40

Текст книги "Мальчик с двумя именами"


Автор книги: Антон Инголич


Жанр:

   

Детская проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

Визит

Тётя Берта с Хильдой и Максом приехали на другой день вечером. С приездом ласковой тётки, а в особенности разговорчивой, если не сказать болтушки, Хильды и шумного Макса ожила квартира Грота в ещё недостроенном жилом комплексе. Хильда окончила первую ступень гимназии и была в свои пятнадцать лет высокая, тоненькая девушка. Макс, двумя годами младше Курта, был низенький, толстый и вечно голодный мальчик. Они не виделись больше года, и теперь им было о чем порассказать друг другу. Хильда сразу завладела разговором. С искренним увлечением рассказывала она о школе, смешные истории об учителях, одноклассниках и одноклассницах и, конечно же, не преминула заметить, что завтра в Кассель вернётся только их мама, а они втроём поедут в следующее воскресенье. Курт погостит у них недельки две.

После ужина Гроты повезли тётю в Ганновер. Дети остались одни.

– Гип-гип ура! – воскликнула Хильда, когда машина отъехала от дома. – Ну, ребята, теперь-то мы поиграем!

Хильда была прирождённой затейницей. Она знала столько игр, и серьёзных и весёлых, какие Курту и во сне не снились. Однако часа через два, набегавшись и нарезвившись вволю, усталые и запыхавшиеся, все трое смирно сидели на диване в гостиной. Курт и Макс уже совсем не могли двигаться, а Хильда, хотя тоже была без ног, с любопытством оглядывала комнату, стараясь придумать новую забаву. Вдруг взгляд её упал на книжную полку.

– Посмотрим фотографии! – крикнула она с жаром и вскочила с дивана.

– Посмотрим! – подхватили Макс с Куртом.

Альбомов была целая охапка.

В верхнем находились снимки последних двух лет. Тут были фотографии, сделанные во время воскресных прогулок в зоопарк, в ганноверский парк и на пляже. Курт с книгой за столом, на окне, на полу; мать за шитьём на кухне, на диване, у торшера; отец в гостиной с газетой в руках за бритьём в ванной; и снова все трое вместе. На последних страницах альбома в центре внимания была машина: покупка, первая поездка, отец за рулём, мать за рулём; машина у гаража, на шоссе, в Ганновере…

– Машина, машина! – кричали изумлённые Хильда и Макс. – Когда только будет у нас?

Удивлению их не было границ, когда Курт сообщил им, что месяц назад отец купил ему фотоаппарат и что он сделал уже несколько снимков. Говоря про снимки, он вдруг вспомнил всё, что его мучило в последние дни.

– Хильда, послушай, я видел там пахаря, – начал он.

Но Хильда не дала ему договорить:

– А ну его Гарц с его пахарем! Посмотрим лучше фотографии!

Она жадно перелистывала страницы второго альбома, задавая Курту тысячи вопросов. Курт отвечал, но в то же время всё нетерпеливее ждал случая рассказать ей о своих воспоминаниях и поподробнее расспросить о Тенчахе. Макс вскоре растянулся на диване и заснул. Хильда с истинным девичьим любопытством рассматривала снимок за снимком. В третьем альбоме были фотографии из Арнсфельда. Теперь спрашивал Курт. Хильда отвечала. Тогда она была маленькой худенькой девочкой, Курт – крепким мальчишкой с кудряшками на голове, а Макс – ну просто колобком.

– Все были влюблены в твои волосы! – болтала Хильда. – Мы с Максом даже ревновали к тебе свою маму, потому что она то и дело брала тебя на руки и осыпала поцелуями. Смотри, как она тебя обнимает, Макс плачет, а я надулась!

Курт не раз видел все эти снимки, но никогда ещё они не вызывали в нём такого интереса, какой сейчас пробудила Хильда. Внимание его привлекла фотография, на которой мать, ласково улыбаясь ему, держала его обеими руками, а он плакал и норовил вырваться из её рук, словно хотел убежать от неё. Ему вспомнилось многое из того, что он видел на снимках. Но почему он так часто плакал и почему боялся матери? Спросил Хильду, но она только рукой махнула.

Дальше шли снимки без него. До сих пор он этого не замечал. Все остальные были на фотографиях: мать, тётя, Хильда, Макс, кое-где отец и даже дядя Ганс и старший сын тёти Берты Артур. Только его не было.

Взгляд его задержался на фотокарточке, где были сняты мать, тётя Берта, Хильда и Макс. Мать и тётя сидели на скамейке перед домом, Хильда стояла рядом с тётей, а Макса мать держала на коленях, прижимая его к груди, словно он был не тётиным, а её собственным сыном.

– А где я? Почему меня нет на фотографиях? – не без ревности спросил он Хильду.

Хильда молча перевернула страницу.

И снова снимки, на которых только мать, Хильда, Макс и тётя.

– Значит, меня уже нигде нет?

Он вырвал у Хильды альбом. Неужели здесь нет ни одной фотографии, где бы он был таким маленьким, как Макс?

– Пора спать! – сказала Хильда, отбирая у него альбом. – Скоро двенадцать. Наши вот-вот вернутся.

Хильда не выпускала альбом, а Курт задался целью во что бы то ни стало заполучить его. В пылу битвы они носились по комнате, пинались и щипали друг друга. Наконец Курт изловчился и укусил Хильду в руку. Она разжала пальцы.

– Альбомы наши! И я могу смотреть их, сколько угодно! – отрывистой скороговоркой говорил Курт. – Я должен увидеть, какой я был маленький…

Хильда злорадно улыбнулась:

– Ну и смотри, всё равно не найдёшь себя!

– Почему?

– Давай ищи! – с вызовом крикнула она.

Курт лихорадочно перелистывал страницы альбома. Здесь тоже были все: отец в штатском, с матерью или один, тётя Берта с Хильдой возле коляски, Макс, ползающий по полу, дядя Ганс на мотоцикле, Артур с книгами под мышкой. Но себя он так и не нашёл.

Дрожащими руками положил он альбом и посмотрел на Хильду:

– Почему меня больше нигде нет? Разве меня не было в Арнсфельде?

Изумление Курта, видимо, напомнило Хильде о чём-то очень важном. Она неожиданно ласково улыбнулась, взяла его за руку и доброхотливо сказала:

– Ты был в Арнсфельде, всё время был, с самого рождения.

– Не лги! – возразил Курт. – Я родился в Тенчахе, в Нижней Штирии.

– Значит, ты всё знаешь? – удивилась Хильда.

– Знаю!

– Знаешь и то, когда ты приехал в Арнсфельд?

– Этого не знаю.

– Будешь помалкивать, если я тебе скажу? – миролюбиво спросила она после недолгого колебания.

– Конечно, буду, – ответил Курт и выжидательно посмотрел на двоюродную сестру.

– В один прекрасный день мы с Максом пришли к вам, – задушевным голосом начала Хильда, – и увидели на кухне тебя. Дядя с тётей давали тебе апельсины и шоколад, а ты ничего не хотел брать, громко плакал, топал ногами и всё рвался оттуда. «Кто это?» – спросила я. «Это Курт, наш Курт, – ответил дядя, а потом сказал: – Вот вам игрушки и ступайте во двор!» Ох, каких только игрушек не было вокруг тебя! Мы их собрали, взяли тебя за руку и увели во двор. Прошло много-много дней, пока ты успокоился и начал говорить, но мы тебя не понимали.

– Почему вы меня не понимали? – тихо спросил Курт.

– Ты говорил не по-немецки!

– Разве я говорил не по-немецки?

– Тётя сказала, что ты говоришь по-польски, а мама утверждала, что это какой-то другой славянский язык. Сначала мы только смеялись над тобой, потому что ничего не понимали. Даже твоя мама смеялась. Ты тоже смеялся, а потом пускался в рёв. Мы усердно учили тебя немецкому языку. Я была твоей лучшей учительницей. Неужели ты всё забыл?

Да, Курт начисто забыл всё то, о чём поведала Хильда. В глазах у него стоял страх, сердце сжимала непонятная тоска.

– Скоро ты привык и к немецкому языку, и к нам – к своей маме, к моей, ко мне и к Максу.

– Значит, раньше я жил в Тенчахе! – воскликнул Курт. – И того пахаря я видел в Тенчахе!

– Какого пахаря?

Курт рассказал ей о своих воспоминаниях.

Хильда слушала его со вниманием, а на язык рвалась тайна его появления в Арнсфельде, которую она открыла вскоре после этого события, подслушав разговор матери с тёткой. Когда по соседям пошли разные толки да пересуды, мать строго-настрого приказала ей помалкивать. И потом много раз напоминала ей об этом. И не далее, как сегодня утром, когда они садились в поезд, сказала: «Держи язык за зубами!» – «Ладно», – пообещала она.

Что же она наделала!

– Курт, дай мне слово, – попросила Хильда, беря его за руку, – что никому не скажешь про наш разговор. И уж ни в коем случае отцу с матерью!

– А почему нельзя им говорить? – допытывался Курт.

– Нельзя, и всё тут! Дай мне слово!

Курт вырвался из её рук.

– Дам, – крикнул он в запальчивости, – если ты объяснишь мне, почему отец привёз меня в Арнсфельд, когда я был уже большой. Почему мама так долго не брала меня из Тенчаха?

– Этого я не знаю, и вообще ничего больше не знаю! – отнекивалась Хильда.

– Хильда, скажи мне всё! – молил Курт, чувствуя, что она знает гораздо больше.

– Курт, лучше прекратим этот разговор, лучше…

Положение спасла въехавшая во двор машина.

– Приехали! – крикнула Хильда с облегчением и страхом. – Скорее спать! Погаси свет! Ложись на диван и притворись, будто спишь. Ни слова больше!

Курт лёг и закрыл глаза. Хильда вытянулась рядом с Максом и в мгновение ока «заснула». И всё же обман не удался. Обе матери сразу разоблачили притворяшек и хорошенько отчитали их под хихиканье подвыпившего Грота.

Вскоре все легли.

Курт, которому мать постелила на оттоманке в спальне, – вообще он спал на диване в гостиной, – несмотря на поздний час, лежал без сна. К тому, что мучило его в последние дни, прибавилось столько нового, ещё более загадочного! Вопросы, на которые он не мог найти ответ, и мысли, каких у него раньше не было, не давали ему покоя до самого утра.

Открытие

Два дня искал он второй ключ от отцовского шкафа, чтоб добраться до атласа и поискать в нём место своего рождения. Наконец старания его увенчались успехом. С ключом в руке стоял он перед шкафом, который отец всегда держал на запоре.

Он был один дома. Отец с утра укатил по своим торговым делам, а мать уехала в Ганновер к приятельнице, которая вчера вечером вернулась из Берлина, и вряд ли скоро будет. Тётя Берта с Хильдой и Максом в воскресенье отбыла в Кассель. После обеда взрослые вдруг неожиданно изменили план, решив обменяться детьми через месяц. Сейчас Грот завален делами и не сможет возить их на прогулки и экскурсии, а в будущем месяце он, мол, возьмёт двухнедельный отпуск. Не помогли ни мольбы, ни уговоры.

– А всё ты, продал меня матери! – бросила Хильда перед самым отъездом.

– Сама виновата: не захотела рассказать мне всё без утайки, – отпарировал Курт.

– И что ты ещё узнал?

Кое-что он всё же узнал. Его вопрос, где он жил до приезда в Арнсфельд и почему не знал ни слова по-немецки, был для матери как удар обухом по голове. Из её путаных, сбивчивых слов он ничего не понял, но её внезапная бледность, полные тревоги глаза, а ещё и то, что все трое – мать, отец и тётя Берта – до самого обеда следили, чтоб он ни минуты не оставался наедине с Хильдой, говорили о многом. И неспроста они так круто изменили план. Теперь уж он точно знал, что вокруг Тенчаха кроется какая-то тайна.

Может быть, этот маленький ключик откроет ему то, что родители не хотят, а Хильда не смеет сказать…

Дрожащими пальцами вставил он ключ в замочную скважину и распахнул дверцы шкафа. Перед ним предстали все тщательно хранимые отцовские сокровища. Скользнув по ним беглым взглядом, он схватил атлас.

Сначала он нашел карту Югославии, на которую ему указал отец. Напряженно вглядывался он в карту страны, о которой и дома, и в школе слышал только плохое. Судя по карте, не такая уж это крохотная и незначительная страна. Вовсе нет. Вон какая она обширная, с длинным изрезанным побережьем. Море! Вот бы его увидеть! И сколько гор! Вокруг равнин горы, а некоторые даже покрыты вечными снегами и льдом. С удвоенным вниманием рассматривал он северную часть Югославии, Словению, медленно и громко читая названия словенских городов, рек и гор вдоль австрийской границы. Отдельные названия были напечатаны на двух языках – словенском и немецком, иные – на каком-нибудь одном.

«Марбург, Марибор… Бахерн… Драу… Штайнер Альпен… Ой…» Какое странное название! «Ой-штрица, 2349 м…» Ага, здесь есть гора и повыше! «Грр-ин-та-фец, 2559 м…» Но под какой из них находится Тенчах?

Он прочел все названия вдоль австрийской границы. Тенчаха там не было.

Тогда он перелистал атлас в надежде найти карту Словении в большем масштабе, но её тоже не было. Раздосадованный, положил он атлас на место и уже хотел закрыть шкаф, как вдруг взор его упал на лежавшие под книгами альбомы. Может, там есть какая-нибудь его фотография из Тенчаха? А может, даже снимок родного дома? Он вытащил альбомы, сложил их стопкой прямо на полу и нетерпеливо открыл первый.

На первой странице чётким почерком отца было выведено:

Поход в Чехию

Без особого интереса перевернул он первые две страницы, едва взглянув на фотографии отца и его военных друзей. Но дальше шли снимки позанятнее. Какие пушки, танки, бронемашины! Отец любил рассказывать о походе в Чехию. Тогда он ещё не был таким толстым и неуклюжим. Бравый солдат, ничего не скажешь. Ни на одной фотографии он не улыбается, друзья его тоже не улыбаются. Холодные, застылые, как их пушки и танки. Местные жители с ужасом смотрят на них, точь-в-точь так же, как они в Арнсфельде смотрели на русских, хотя русские солдаты не были такими хмурыми и суровыми.

Он открыл второй альбом.

Прорыв в Польшу

Солдаты сидят в грузовиках, а в придорожных канавах валяются трупы. Почти одни поляки. Село в пламени. Женщины, дети и старики бегут из горящих домов. Отряд на парадном марше. Солдаты словно и не люди. Вот группа солдат у стола, уставленного разными яствами, в углу – большая рождественская ёлка. Помимо пирожных и конфет, на ней висят игрушечные бомбы, пушки и танки. Солдаты стоят в обнимку, хохочут, поют. Отец скалится во весь рот. Так он обычно смеётся, когда субботним или воскресным вечером рассказывает свои солдатские приключения. С омерзением закрыл он второй и открыл третий альбом.

Победа во Франции

Бронепоезд мчится на всех парах. Отец с забинтованной рукой. Точно, во Франции его ранило пулей в левую руку. А здесь он получает орден. Он до сих пор гордится им. Опять здоров! В Париже – под Триумфальной аркой, на Эйфелевой башне. Под каждым снимком подпись и число. Всюду суровый, неумолимо суровый солдат в эсэсовской форме.

Да, такой он и есть, крутой и жестокий. Он его не любит и никогда не полюбит так, как любит мать.

Он открыл четвёртый альбом.

Бои в Югославии

Курт торопливо перелистывал страницы.

Моторизованные колонны. Верно, во Франции отец служил в моторизованной части. Кажется, он тоже отлит из железа и припаян к мотоциклу. Дороги и улицы пустынны, и лишь какие-то одиночки приветственно подняли правую руку. Да кое-где на домах развеваются гитлеровские и белые флаги.

Да, да, так было на первых порах, вспомнил Курт рассказы отца. Вначале кое-кто примкнул к ним, но вскоре начались вероломные нападения. О боях с бандитами в лесах отец рассказывал, когда бывал пьян. Трезвый он никогда не говорил о Югославии. Часто во время рассказа он так стучал кулаком по столу, будто бандиты были здесь, перед ним, а лицо его принимало такое выражение, что Курт невольно отворачивался. Тогда мать сразу прогоняла его в другую комнату или во двор, хотя Грот требовал, чтоб он остался и послушал, как его отец боролся с бандитами, по милости которых он теперь скитается по Западной Германии. А ведь в Арнсфельде у него остался дом и большой магазин.

Операция вооруженных солдат в горах. Группа мужчин с завязанными руками, в какой-то странной форме. Значит, это и есть бандиты, про которых отец говорит с такой враждебностью и презрением. А кто на этой фотографии? Те же люди. Только теперь они привязаны к столбам, а солдаты целятся в них из винтовок. Неужели их расстреляют?

Курт в страхе осмотрелся по сторонам.

В окно светило солнце, и всё здесь было знакомо и привычно.

Он уже хотел перевернуть страницу, но какая-то неодолимая сила заставила его вглядеться в лица привязанных к столбам людей.

Первый, совсем ещё мальчик, смело смотрит вперёд. Его сосед, мужчина постарше, загляделся куда-то вбок, может быть в сторону своего дома. Следующий открыл рот – кричит. Но кто рядом с ним?

Уж не тот ли пахарь?

Да, пахарь из его воспоминаний! Такой же высокий, сильный и гордый. С насмешливой улыбкой смотрит он на солдат. Не боится их. Никого не боится. Значит, он оставил плуг и ушёл в лес? Храбро сражался, пока его не взяли в плен. И теперь расстреляют вместе с товарищами.

Дрожащими руками перевернул он страницу, и тут же из груди его вырвался болезненный стон.

Юноша у первого столба уже на земле, широко открытые глаза его обращены к небу. У человека постарше только свесилась на грудь голова. Его сосед упал на колени. Но пахарь всё ещё стоит, гордо и насмешливо глядя перед собой.

И отец, сообразил вдруг Курт, всё это время стоял в сторонке, прислонив к щеке «лейку», и фотографировал! Как он только мог?

В ужасе перелистнул он страницу.

Какой-то высший чин прикрепляет отцу орден.

Разве отец не хвастался, как он взял в плен группу бандитов и как был представлен за это к награде? – вспомнил вдруг Курт. Значит, это были те самые бандиты? Но какие же они бандиты? Они просто боролись за свободу. Учительница Доротея однажды на уроке рассказывала, как гестаповцы и эсэсовцы мучили её брата, а потом расстреляли. Его убили за то, что он боролся против Гитлера, против нацистов, за свободу. Её тоже бросили в тюрьму и били. Сама учительница сказала, что нацисты были хуже зверей, все честные люди восстали против них. Значит, и югославские «бандиты» были честные люди, партизаны. Партизаны не были бандитами, они…

На следующей странице внимание его привлёк крестьянский дом посреди сада. Из окон вырывался огонь, а перед домом, окружённые солдатами, стояли две женщины. Молодая держала на руках ребёнка, крепко обвившего руками её шею, пожилая в отчаянии заламывала поднятые над головой руки.

«Не она ли помогала тогда пахарю? – мелькнуло в голове у Курта. – А вторая принесла кувшин с водой?» И дом он уже видел…

Вдруг он услышал душераздирающие вопли, крики. Мать и… бабушка метались по огромной и необычайно светлой комнате, а он бегал то за матерью, то за бабушкой. Наконец мать взяла его на руки, а бабушка всё кричала и отчаянно размахивала своими длинными сухими руками. В комнату вломились солдаты в зелёной форме и касках, с чёрными лицами. Они направили винтовки прямо на них.

И тут раздался оглушительный взрыв. Мать прижала его к себе и бросилась вон из комнаты. Новый взрыв. И ещё один. Когда он оглянулся на дом, из окон вырывался огонь.

Курт тряхнул головой. Как сейчас видел он перед собой эту картину.

Уж не мать ли это, это – бабушка, а это – он сам?

Он внимательно рассматривал обеих женщин на фотографии. Молодая и впрямь походила на мать, лица бабушки он не помнил, сам он был повернут лицом к дому.

Что же случилось потом?

Курт ещё глубже погрузился в воспоминания.

Он судорожно сжимал шею матери. Вот крепкие руки схватили его, оторвали от матери. Он кричал, но ничего не помогало. Озверевший солдат понёс его в сад, мать с бабушкой по-прежнему стояли у дома и со слезами протягивали к нему руки…

Курт быстро перевернул несколько страниц.

Наконец он нашёл то, что искал. Фотография была форматом с открытку и занимала отдельную страницу.

Немигающими глазами глядел Курт на себя самого.

Босой, в коротких штанишках и белой рубашке, он судорожно держался за стул и испуганно смотрел перед собой. Курт вынул фотографию, чтоб получше рассмотреть её. Вынимая, он заметил, что на обороте что-то написано. Он повернул фотографию и стал читать:

Вот мальчик, о котором я пишу тебе в письме. Он здоров и смышлен, как меня уверяют. Не хотела бы ты его взять? Я могу получить его, только б понравился тебе. Фрида, немедленно телеграфируй!

Фриц.

Фотография выпала из его дрожащих рук. Но он тут же поднял её и вновь перечёл фразы, написанные хорошо знакомым ему почерком.

Вот она, разгадка тайны.

Крик ужаса застыл в горле. В несколько прыжков вымахнул он из квартиры и стремглав помчался вниз. На лестничных площадках открывались двери, в окна высовывались жильцы.

– Где ты, моя мама? – вырывалось у Курта. – Где ты, папа? Где мои родители? О, о!

Кто-то подбежал к нему:

– Что случилось, Курт?

Он снова метнулся к подъезду, вихрем влетел в квартиру, захлопнул дверь, вбежал в комнату, повалился на диван и безутешно заплакал.

Примерно через час пришла его мать, то есть приёмная мать. Он спал, всхлипывая во сне. Уже из рассказов соседей госпожа Грот поняла, что случилось нечто ужасное. Ведь Курт не плакса и не трусишка. Увидев открытый шкаф и разбросанные по полу альбомы, она поняла всё и бессильно опустилась на стул.

Сколько раз просила она мужа уничтожить эти ужасные альбомы! Но он их упорно хранил.

– Пригодятся, когда вернёмся в Арнсфельд, – упрямо твердил он.

И вот что из этого вышло. Курт ещё не скоро узнал бы о своём происхождении. А может, и вообще никогда бы не узнал. Правда, в последние дни его замучили воспоминания, но со временем они бы стёрлись и забылись. Теперь невозможно скрывать правду. Фриц слишком груб, поэтому лучше ей самой ему всё рассказать.

Она встала, подошла к дивану и, смахнув слёзы, нежно и ласково позвала:

– Курт, проснись!

Курт повернул голову и посмотрел на неё широко открытыми глазами.

– Ты мне не мать?

– Я тебе не родная мать, но люблю тебя, как родного сына, – ответила госпожа-Грот сквозь слёзы и крепко прижала его к себе.

Курт вырвался из её объятий.

– Где мой родной отец и родная мать?

– У тебя нет ни родного отца, ни родной матери, поэтому мы с Гротом усыновили тебя.

– Они умерли?

– Отец погиб…

– Где погиб? – спросил Курт, словно в горячке.

– Не знаю. Знаю только, что погиб во время войны и что твоей доброй матери тоже больше нет в живых. У тебя нет никого, кроме меня и Грота, мы твои родители, а ты наш сын.

– Значит, тот пахарь был моим отцом, моим настоящим отцом.

– Какой пахарь?

– И та женщина, которая помогала пахарю, была моей матерью, моей настоящей матерью. Отца убили, а мать… Что сделали с матерью? – спросил он, заливаясь слезами.

– Курт, успокойся, Курт! – ласково утешала его госпожа Грот. – Я не знаю, что случилось с твоим отцом и с твоей матерью. Знаю только, что отец, Грот, спас тебя от беды. И в войну, и потом, в самые худые времена, я заботилась о тебе, как о родном. И всегда буду заботиться. Впрочем, ты мой сын. Скажи, разве не так?

Он поднял к ней заплаканное лицо.

Сколько любви и тепла было в её глазах! Ни у кого из его друзей нет лучшей матери.

– Мама, мама!

– Курт, мальчик мой!

Грот застал их в тесном объятии. Увидев открытый шкаф и альбомы на полу, он нахмурился:

– Что всё это значит?

Курт взглянул на него исподлобья, а госпожа Грот проговорила сквозь слёзы:

– Курт знает всё…

Грот побледнел и ледяным тоном сказал:

– Узнал бы рано или поздно. Он уже большой и всё поймёт. – И, повернувшись к Курту, продолжал ласковее: – Я взял тебя из сиротского приюта. Как ты там жил, видно по фотографии.

Он шагнул к дивану. Курт высвободился из материнских объятий и попятился в другой конец комнаты.

– Я спас тебя от смерти, – говорил Грот, стараясь придать своему голосу ласковые нотки. – Я исхлопотал отпуск и отвёз тебя в Арнсфельд. Так ты обрёл мать и отца. Родного отца с матерью у тебя нет, твоя мать умерла в лагере, а отец…

– Отца ты взял в плен, а потом расстрелял. Я видел фотографию! – в ужасе крикнул Курт.

– Отец погиб на войне! – резко возразил Грот. – Там, где ты родился, у тебя никого нет. – Он направился к Курту: – Курт, ты наш, нашим и останешься. Я твой отец, ты…

Он хотел тронуть его за руку, но Курт метнулся к двери:

– Оставь меня! Ты мне не отец, ты… ты…

– Кто же я такой, если не твой приёмный отец?

Курт лихорадочно искал калёное слово.

– Ты… ты нацист!

– Что?

Грот замахнулся, но госпожа Грот приняла удар.

– Фриц!

Оттолкнув мужа, она взяла Курта за руку и вывела из комнаты.

– Идём, Курт! Бедный мой Курт!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю