355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Зегерс » Предания о неземных пришельцах (Сборник) » Текст книги (страница 28)
Предания о неземных пришельцах (Сборник)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 18:00

Текст книги "Предания о неземных пришельцах (Сборник)"


Автор книги: Анна Зегерс


Соавторы: Франц Фюман,Рольф Крон,Криста Вольф,Гюнтер Браун,Эрик Симон,Герт Прокоп,Мария Зайдеман,Петра Вернер,Александр Крегер
сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 28 страниц)

Филер стоял как громом пораженный.

Незнакомец, кто бы он ни был, разговаривал, используя одному ему известную логику. Он понял их, признал их логические посылки и чувствовал себя виноватым в том, что способствовал неправильному выводу. Ведь он действительно ворвался сюда силой.

– Подожди! – закричал Филер. – Прежде чем я умру, я хочу спросить.

– Спрашивай.

– Откуда ты и с какой целью ведешь свои исследования?

– В твоей памяти нет данных о нашем солнце. Оно тебе неизвестно. Название тебе ничего не скажет. С помощью адаптеров, как вот этот, мы исследуем бесконечный космос и ищем разумные существа.

– Разве ты не заметил, что в этой системе есть подобные существа? Мы тебя вызывали. Почему ты не отвечал? Все было бы тогда по-другому.

– Я регистрировал твои сигналы. Но отсутствовала основа для понимания, потому что код невозможно было сразу расшифровать. Лишь теперь я установил с тобой контакт. Но ты еще не достиг первой ступени разума. И потому адаптер отправится дальше.

– Значит, ты не считаешь меня разумным? – спросил Филер.

Потребовалась длительная пауза, прежде чем «Разумные» дали ответ. У них не было однозначной оценки для его действий. Они беседовали с неизвестным существом и обменивались информацией. Этот незнакомец, очевидно, был частью большого сообщества и пользовался вспомогательными средствами, изготовленными искусственным путем. Но где доказательства его разумности? Разве его поступки не продиктованы в огромной степени инстинктами и безрассудством? Применение силы и агрессивные эмоции являлись до сих пор единственным критерием оценки разумности живого существа.

– Нет, – наконец последовал ответ.

– Потому что я проник в адаптер путем насилия?

– Да.

– Ты мыслишь односторонне, слишком абстрактно и не даешь себе труда поразмыслить. Мир состоит не только из белого и черного. Между ними существует множество оттенков. Я лишь один человек, один из многих миллиардов. Мы, как отдельные существа, несовершенны. Мы только учимся совершенству. Война, разрушение и насилие были постоянными явлениями нашей истории, но мы их преодолели. – Филер теперь совершенно успокоился. – Но не один-единственный человек составляет земную цивилизацию, а все мы вместе. Почему ты не установишь контакт со всем человечеством в целом? Ты задаешь вопросы о разуме и хочешь быть моим наставником и судьей. При том ты сам надменный эгоцентрик. Докажи мне сначала, что ты сам разумен, прежде чем экзаменовать меня!

Ответы и вопросы незнакомца удивили их. Цивилизация несет в себе все недостатки своих членов. И если один несовершенен и слаб, то и вся цивилизация с изъяном. Как же сможет она потом, объединившись в замкнутую систему, влиять на отдельные ее части? Этот «человек», как он себя именует, показался им противоречивее всего, что они до сих пор знали. Его обвинение не обидело их. Он был полностью в их власти.

– Готов ли ты принять смерть?

Филер медлил. Вопрос был не о неизбежном, а о принципе. Жизнь – самое ценное, чем обладает человек, если он живет правильно. Не только для себя, а в интересах всех остальных. Разве его смерть принесет всем пользу? Разве этим он послужит человечеству? Он не был уверен, но все-таки должен был решиться и показать этим чужакам, что такое человек.

– Если необходимо – да.

– А когда это необходимо?

– Если в результате установится доверие между тобой и моей родиной, то я пожертвую жизнью, поскольку я виновен.

Была ли эта позиция живого существа главной чертой незнакомой им цивилизации? «Разумные» убедились в том, что отметили еще в начале контакта. Это существо могло действовать нелогично и зависело от своих эмоций, но оно было в состоянии учиться и познавать. Подобный синтез был им чужд, однако они приняли его к сведению.

Удивляло го, что существо было эгоистично в смысле чувств, но не по отношению к своему обществу.

Может быть, есть разум, отличный от их разума? Надо его исследовать.

В это мгновение они почувствовали сильные помехи в канале связи. Он был деформирован полем тяготения, вероятно, из-за гравитационных колебаний системы, которая находилась на дуге, ведущей к адаптеру. Канал был поврежден. Им надо было срочно возвращаться…

– …отправлю тебя к…

Излучение октаэдра замерцало. Голос в глубине его стал тихим и прерывистым.

– Нет. Подожди! – закричал Филер. У меня к тебе еще много вопросов.

– Не воз… связь… энергия…

– Ты вернешься?

– Если анализ… разумное…

Пятно перед ним превратилось в точку и погасло. Наступила полная темнота.

Беспокойство Гарбора росло с каждой минутой. Уже два часа прошло с тех пор, как Филер вышел из корабля и в течение часа находился внутри незнакомого объекта, не подавая никаких признаков жизни.

Ничего не происходило.

Гарбор пребывал в нерешительности. Может, ему увеличить скорость и покинуть зону, чтобы достичь места, откуда возможна радиосвязь? Он известил бы Землю и вернулся назад. Он просчитал все снова. Или все же подождать? Или поспешить на помощь Филеру? Он не знал, что делать. Гарбор был просто не в состоянии оценить происходящее и понять, что важнее. Все это было для него слишком сложно. Любое решение влекло за собой сотню вариантов, так что он совсем запутался.

Когда капсула Филера показалась на оптических приборах, он не сразу почувствовал облегчение. Слишком сильно было душевное потрясение. Время, пока Филер пристыковался и вошел в корабль, показалось ему вечностью.

Филер вошел в кабину управления корабля совершенно обессиленным. Но он знал, как жаждет Гарбор подробностей, и был так переполнен случившимся, что, несмотря на слабость, рассказывал обо всем с энтузиазмом.

– Нет, я не знаю, как там все функционирует. Этот голос, он был просто во мне. Я никого не видел. Наверное, корабль служил для связи их планеты с внеземным… мне не совсем ясно. Потом они внезапно улетели, потому что были какие-то неполадки… Не знаю…

– А что теперь будет? – спросил Гарбор. – Они полетят дальше или останутся здесь?

– Гарбор, этого я не могу сказать. Было слишком мало времени. Единственное, о чем мы успели побеседовать, был вопрос, являюсь ли я человеком разумным.

– Человеком? – спросил озадаченно Гарбор. – А разве это не видно?


СПРАВКИ ОБ АВТОРАХ

БРАУН, Йоханна (род. в 1929 г.) и ее муж Гюнтер (род. в 1928 г.) были журналистами, работали и в других областях, прежде чем в 1954 году стали профессиональными писателями. Они всегда писали вместе. В широкий спектр их обширного литературного труда входят рассказы о современности, исторические и приключенческие повести, сатирические рассказы, фельетоны, биография Сократа и даже развлекательно-поучительная поваренная книга. Начиная с 70-х годов они опубликовали десять книг в жанре фантастики (из них 3 пока только в ФРГ), последними их книгами были два первых тома научно– фантастической трилогии «Рождение пантачеловека» (1988) и «Время – это я ПАСКАЛЬ» (1989).

Опубликованные в настоящем сборнике рассказы взяты из сборников «Ошибочный фактор» (Der Fehlfaktor), 1975, и «Утофант» (Utofant), 1981.

ВЕРНЕР, Петра (род. в 1953 г.), закончила биологический факультет Лейпцигского университета, работала в системе здравоохранения, впервые выступила в печати в 1976 году, опубликовав небольшой сборник стихов серии «Поэзиальбум», в 1982 году выпустила книгу рассказов «Испечь себе мужа».

Публикуемая новелла взята из сборника «Испечь себе мужа» (Sich einen Mann backen), 1982.

ВОЛЬФ, Криста (род. в 1929 г.), германист, была редактором в журнале «Нойе Дойче Литератур» и в ряде издательств. С 1962 года – профессиональная писательница, одна из самых знаменитых писателей ГДР. К. Вольф – член Академии искусств ГДР, лауреат Национальной премии ГДР и ряда других литературных премий. Творческую деятельность начала с литературно– критических статей и эссе. С 60-х годов активно работает в прозе. К.Вольф – автор многих книг, известных в Советском Союзе, таких, как повесть «Расколотое небо» (1963), романы «Размышления о Кристе Т.» (1959) и «Образы детства».(1976), повести «Кассандра» (1983) и «Авария» (1987). В сборнике рассказов «Унтер– ден-Линден» (1974) три рассказа можно отнести к жанру фантастики.

Публикуемый рассказ взят из сборника «Унтер-ден-Линден» (Unter den Linden), 1974.

ЗАЙДЕМАН, Мария (род. в 1944 г.), по образованию историк, занимается литературным трудом. Она написала несколько книг для детей, а также три сборника рассказов: «День, когда умер сэр Генри» (1982), «Носовая флейта» (1983) и «Хамелеон» (1986).

Публикуемый рассказ взят из сборника «Носовая флейта» (Die Nasenflote), 1983.

ЗЕГЕРС, Анна (1900–1985) – псевдоним Нетти Радвани, урожд. Рейлинг. Она изучала филологию, историю, историю искусств и синологию, вступила в 1928 году в Коммунистическую партию Германии, а с 1933 года жила в эмиграции во Франции и Мексике. Ее роман «Седьмой крест» (1942–1946) – одно из важнейших произведений литературы антифашистской эмиграции. В 1947 году она вернулась в Германию и вела плодотворную литературную, общественную и культурно-политическую работу. Со дня основания Союза писателей ГДР она стала его председателем и вплоть до своей смерти являлась самой значительной писательницей ГДР. Большинство ее романов и рассказов затрагивают темы времен господства нацизма, кроме того, она писала произведения из истории Мексики и стран Карибского моря. Ее романы «Мертвые остаются молодыми», «Доверие», «Транзит» и другие произведения хорошо известны советскому читателю. В своем творчестве она обращалась и к жанру фантастики, кроме публикуемой новеллы «Предания о неземных пришельцах» (Die Sagen von Unirdischen), 1973, написала рассказ «Встреча в пути» о беседе Э. Т. А. Гофмана с Кафкой и Гоголем.

КЁНИГСДОРФ, Хельга (род. в 1938 г.), изучала физику, в настоящее время профессор математики. В 1978 году X. Кёнигсдорф выпустила первый сборник рассказов «Мои неподобающие сны», а за ним последовали «Ход вещей» (1982), «День свадьбы в Пицунде» (1986), «Световые соотношения» (1988) и повесть «Непочтительное общение» (1986). Рассказы X. Кёнигсдорф печатались на русском языке в периодике и в антологиях. Публикуемый рассказ взят из сборника «Ход вещей» (Der Lauf der Dinge), 1982.

КОБЕР, Вольфрам (род. в 1954 г.), был электромонтером, изучал в университете им. Гумбольдта физвоспитание и историю, работает учителем в Цвиккау. С 1968 года пишет преимущественно научно-фантастические рассказы. Девятнадцать его рассказов были изданы в сборниках «Нова» (1983) и «Корабль Экзо» (1984).

Публикуемые рассказы взяты из сборника «Нова» (Nova), 1983.

КРЁГЕР, Александер (род. в 1934 г.) – псевдоним Хельмута Ручека. Получив образование горного инженера, он стал специалистом по компьютерной технике и восемнадцать лет работал в энергетике. Писал научно– популярные статьи, рассказы, путевые заметки и множество научно-фантастических рассказов. Он автор десяти фантастических романов, считается одним из самых плодовитых писателей научно-фантастического жанра в ГДР.

КРОН, Рольф (род. в 1949 г.), получил образование в химическом техникуме, изучал физику в Техническом университете в Дрездене, сейчас работает ночным вахтером на промышленном предприятии в Галле. Начиная с 1975 года опубликовал несколько научно-фантастических рассказов, а также написал два исторических романа: «Могила легионов» (1977) и «Лабиринт Каллисто» (1982).

Публикуемый рассказ взят из альманаха «Световой год 3» (Lichtjahr 3), 1984.

МЁККЕЛЬ, Клаус (род. в 1934 г.) – редактор в издательстве, автор романов, профессиональный писатель. Он опубликовал один исторический роман, несколько детективов, сатирические стихи, сказки и нашедшую широкий отклик книгу об увечном ребенке – «Надежда Дана» (1983). В жанре научной фантастики он создал повесть «Приглашение» (1976) и два сборника рассказов. Занимался французской литературой, был составителем и переводчиком многих книг французских авторов.

Публикуемый рассказ взят из сборника «Странное превращение Ленни Фрика» (Die seltsame Verwandlung des Lenny Frick), 1985.

МОРГНЕР, Ирмтрауд (род. в 1933 г.), изучала германистику, работала журналистом, с 1958 года – профессиональная писательница. Ирмтрауд Моргнер автор целого ряда романов. Романы «Удивительные приключения Густава-землепроходца» (1972), «Жизнь и приключения трубадуры Беатрис» (1974), «Аманда» (1983) включают в себя многочисленные фантастические элементы. И. Моргнер известная писательница, лауреат Национальной премии ГДР.

Публикуемая новелла вошла как глава в роман «Жизнь и приключения трубадуры Беатрис» (Leben und Abenteuer der Trobadora Beatriz), 1974.

ПРОКОП, Герг (род. в 1932 г.), журналист, автор документальных фильмов, в настоящее время профессиональный писатель. Он выпустил книги для детей, детективы, фотоальбом для чтения «Язык фотографии», а в области научной фантастики три сборника рассказов, из которых два первых: «И кто это крадет бедра?» (1977) и «Ограбление семенного банка» (1983) – представляют собой взаимосвязанный цикл научно-фантастических детективных рассказов.

Публикуемый рассказ взят из сборника «Фрркс» (Phrrks), 1989.

СИМОН, Эрик (род. в 1950 г.), по образованию физик и переводчик, в настоящее время редактор в издательстве «Дас Нойе Берлин» и писатель. В издательстве возглавляет отдел научной фантастики, является постоянным составителем альманаха фантастики ГДР «Световой год». Вышли в свел три его сборника научно-фантастических рассказов. Первый в сотрудничестве с Р. Хайнрихом «Первое путешествие во Времени» (1977), затем «Чужие звезды» (1979) и «Лунные фантомы, посетители Земли» (1987). Издавались его многочисленные эссе и статьи по фантастике, а также томик сатирических стихотворений. Э. Симон был составителем многих научно-фантастических сборников и вместе с Олафом Эршпителем издал обширный справочник по научной фантастике ГДР. Он переводит и художественную литературу с разных языков. Является составителем данного сборника.

Публикуемые рассказы взяты из сборников «Чужие звезды» (Fremde Sterne), 1979, и «Лунные фантомы, посетители Земли» (Mondphantome, Erdbesucher), 1987.

ФЮМАН, Франц (1922–1984), начал писать после освобождения из советского плена (1949) и стал одним из самых значительных писателей ГДР. Его перу принадлежат многочисленные стихотворения, рассказы, повести, романы, пересказы классических произведений мировой литературы для детей. Его цикл рассказов «Сайенс Фикчен» (1981) моделирует антиутопический мир, в котором тоталитаристское государство Унитерра противостоит Ли– бротерре – стране, где правят деньги. Оба режима полностью подавляют все человеческие ценности.

Публикуемые рассказы взяты из сборника «Сайенс Фикчен» (Saians Fiktschen), 1981.

ХАЙМ, Стефан (род. в 1917 г.), в 1933 году эмигрировал через Чехословакию в США, в составе армии США (отдел психологического ведения войны) участвовал в боевых действиях на территории Франции и Германии. После войны был отозван в США и уволен из армии за прокоммунистические воззрения. С 1952 года живет в ГДР, является профессиональным писателем. Обычно он пишет по-английски, потом переводит на немецкий. Его романы посвящены антифашистскому сопротивлению, военному и послевоенному времени в Германии и в США, а также историческим сюжетам. Он активно занимается и публицистикой.

Публикуемый рассказ был издан в журнале «Нойе Дойче Литератур» (Neue Deutsche Literatur), № 9, 1988.

ШТАЙНМЮЛЛЕР, Ангела (род. в 1941 г.), по образованию математик, и ее муж Карлхайнц (род. в 1950 г.), физик и философ, стали теперь профессиональными писателями. Их совместными произведениями являются научно– фантастические романы «Андимон» (1982) и «Пуластер» (1986), сборник научно-фантастических рассказов «Скрещивающиеся прямые» (1984) и биография Дарвина. Карлхайнц Ш гайнмюллер также издал сборник рассказов «Последний день на Венере» (1979) и эссе, посвященные жанру научной фантастики. Ангела Штайнмюллер также издавала рассказы, написанные ею без соавтора.

Публикуемые рассказы взяты из сборника «Скрещивающиеся прямые» (Windschiefe Geraden), 1984.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю