Текст книги "Воровка для принца (СИ)"
Автор книги: Анна Витор
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)
Глава 16
В полутьме глаза Роберта показались особенно темными. Завораживающими. Тарья не смогла отвести взгляд, пока не почувствовала, как его губы накрыли ее. Ресницы вздрогнули, опускаясь. А в голове помутилось от томительно сладкого поцелуя. Роберт мягко скользнул ладонью по спине, вдоль позвоночника, привлекая ближе.
Как зачарованная, Тарья запустила пальцы в шелковистые черные волосы. И опомнилась только, когда губы разомкнулись.
«Что это на меня нашло? Не хватало еще так поддаваться ему!» – смущенно подумала она, отворачиваясь.
– Ты слишком испугалась сегодня? – прошептал Роберт, еще держа за талию.
Тарья мягко ускользнула. Обхватив себя за плечи, она поежилась с тихим:
– Мне казалось, ты нас просто возьмешь и убьешь.
Роберт остался позади, но Тарья спиной почувствовала его помрачневший взгляд. А от серьезного, чуть напряженного тона стало не по себе:
– Я мог. В такие моменты темная энергия сильнее всего: моего разума, чувств, привязанностей… Я осознаю все только потом.
– Неужели ничего нельзя сделать? – она развернулась к нему.
Роберт прошелся вдоль старых полок на стене. На них остались пузырьки и мешочки от прошлой хозяйки. Он провел кончиками пальцев по краю, будто проверяя, сколько там собралось пыли.
– Можно, – негромко ответил Роберт, задумчиво глядя в пустоту. – Именно поэтому мне нужна книга и затерянный храм. Храм, который построили одновременно для Солиса и Нокты – для светлого бога и темной богини. Место идеального магического баланса. Если провести ритуал там, я смогу разобраться с этой силой.
– И избавиться от нее? – Тарья тихонько подошла ближе к нему.
– Да. Это возможно, – немного неуверенно сказал он.
– А темнодуши сегодня… – она прикусила губу, подбирая слова. – Выходит, Нокта понимает, что ты задумал? И ей это не нравится, вот она и устроила предупреждение.
Тарья поправила плащ на плечах, пряча взгляд. После поцелуя смотреть в глаза Роберту оказалось неловко. Он же взглянул уверенно и твердо, отрезая:
– Мне уже нельзя отступать. Я не хочу разрушить все королевство, когда сила вырвется из-под контроля. Никому не позволю встать у меня на пути.
Его рука легла на рукоять меча, будто хоть сейчас – в бой. Тарья вскинула взгляд. Она порывисто накрыла ладонь Роберта своей, выпаливая:
– Мы найдем Миража, слышишь? Будь он хоть трижды неуловимый, мы это сделаем!
Он резко отбросил ее руку.
– Не смей так смотреть на меня, девочка, – в голосе зазвучала сталь. – Я не потерплю от тебя жалости.
Тарья замерла, так и не опустив ладонь. Стало неловко, и к щекам прилил румянец.
«И правда, кто я ему, чтобы лезть?» – мелькнуло в голове.
– Я просто… просто хотела сказать, что ты не один против всего этого, – Тарья спрятала взгляд.
Роберт вздохнул. Он смерил ее долгим взглядом, а потом по губам скользнула лукавая улыбка. Легкий прищур напомнил глаза хитрого кота. Роберт поймал руку Тарьи, поднося ее к своему лицу. Рукав платья слегка соскользнул. Открылось тонкое запястье. Роберт прикоснулся к нему губами, не отводя взгляда. По телу пробежал разряд и мурашки. Особенно, когда горячий шепот щекотнул чувствительную кожу:
– Тогда я предпочту другие доказательства.
А потом Роберт ушел, оставляя Тарью смущенной и растерянной. Она ничего не сказала ни когда Томас привел коня, устроив его в небольшом сарайчике, ни когда в домике уютно затрещал очаг. Только устроилась на ящике возле огня, задумчиво гладя Инея по голове. Тот быстро прикинулся домашним котиком, уложив тяжелую морду на колени, и хищно-желтые глаза осоловело прикрылись.
– И где находится этот храм? – Тарья задумчиво посмотрела в огонь.
– В горах на севере, – Роберт подбросил парочку дров, и на них заплясали яркие языки. – Говорят, боги защитили его особой магией. В итоге, добраться до него очень трудно.
– Практически невозможно, – хмыкнул сидящий в тени Томас. – Называй вещи своими именами.
– Но не переживай, Тарья. Как только мы найдем Миража, заберем книгу, а ты отдашь страницу, для тебя все закончится. Я отпущу тебя… может быть, – в тоне Роберта появились одновременно и хищные, и мурлыкающие нотки.
В его глазах отразились искры огня.
– Может быть?! – Тарья едва не взвилась на ноги.
Иней недовольно заворчал на коленях, устраиваясь поудобнее. А Роберт бархатисто рассмеялся. Он отвел прядь волос с лица Тарьи. Кончики пальцев, словно невзначай, прочертили линию на щеке.
– Я же принц, – прошептал Роберт. – Имею право на прихоти.
Глава 17
Дальше двинулись с рассветом. Светлая магия Томаса сработала идеально, и теперь конь Роберта не только не отставал, а и спокойно ступал впереди. В итоге, вскоре лес остался позади, а вокруг зашумел Тайк.
Небольшой городок с узкими улочками отличался от остального королевства. Если другие места в Талвии были серыми и мрачными, с массивными крепостями и зловещими шпилями, то здесь правили краски. Окна и двери пестрели разными цветами. Черепица играла на солнце всеми оттенками красного, оранжевого и желтого. Даже залежавшийся в подворотнях снежок не портил картину.
С площади донесся шум, и Томас слегка вытянулся в седле, пытаясь поскорее увидеть, что там.
– Неужели сегодня как раз ярмарка? – нахмурился он.
– В Тайке чуть ли не каждый день маленькая ярмарка, – пожала плечами Тарья. – Сюда приезжают со всей Талвии, чтобы…
Договорить не дали. Стоило подъехать к площади, как подбежал проворный мальчишка. За пару монет он забрал лошадей, чтобы отвести к коновязи и напоить. А вокруг засуетились торговцы с маленькими «прилавками», висящими прямиком на груди, на перекинутой через шею веревочке. На них Тарья увидела столько амулетов, что хватило бы на целую деревню.
– Привороты! Присушки! Водица для красоты девичьей! Чтобы кожа, как снег, волосы, как шелк, а грудь – во! – лукаво подмигнув, торговка обрисовала руками свои пышные формы.
– Косица на удачную дорогу! Оберег от болотной нечисти! – завел сухощавый старичок, потрясая охапкой кулончиков-ожерелий в руке.
Роберт отбрил молча, одним хмурым взглядом. Назойливые торговцы расступились, и теперь впереди расстелилась площадь, яркая, как лоскутное одеяло. У Тарьи глаза разбежались от пестрых палаток. В одной – заколдованные замки и засовы, мерцающие магией. В другой – снадобья всех видов и парящие в воздухе подушки для здорового сна. В третьей – свечи, зажигающиеся по щелчку пальцев. Возле нее закружился артист с веером из железных прутов в руках. На конце каждого – огонь…
– И как же мы найдем его? – растерялась Тарья.
Она завертелась, оглядываясь по сторонам.
– Расспросим торговцев, вот и все, – пожал плечами Роберт.
– Всех, что ли? – Тарья мрачно фыркнула.
Иней, крутящийся возле нее, заинтересовался пирожками у одной из торговок. Пришлось шикнуть на него, пока люди не подняли визг из-за волка. Он прижал уши, как виноватый щенок.
– Мираж отправляется в долгое и опасное путешествие, не имея собственной магии. Он явно будет покупать не свечки, – Роберт кивнул на палатку с огненной магией.
В итоге, они пошли по палаткам с амулетами для защиты от нечисти и прочими мелочами для путников.
– Степняк-элсиец, уже немолодой, высокий, с длинными волосами. На вид – бродячий артист… – раз за разом Роберт перечислял все детали, известные о Мираже.
Торговцы снова и снова разводили руками. Мол, народа много, элсийцев тоже, всех и не упомнишь. После этого люди обычно отворачивались к другим покупателям. Пока один – крепкий рыжеватый паренек – не стал исключением. А именно начал осыпать комплиментами Тарью. Под конец он и вовсе схватил за руку, вкладывая небольшой кулон на черной веревочке.
– Вот, возьми, мало ли, какие гады по дороге встретятся! – паренек почему-то ревниво глянул на Роберта. – Разбойничью шайку, конечно, не уложит, но одного магией ударит, пусть только попробует полезть…
– Да я сама с магией… – вяло начала Тарья.
Не слушая, торговец порывисто сжал ее пальцы. Пришлось принять амулет.
– Бери-бери и не спорь! Подарок! – на веснушчатом лице расплылась улыбка. – Задержитесь в Тайке до вечера? Будет настоящее представление!..
Пока паренек не пригласил, Роберт резко дернул Тарью за руку.
– Мы спешим! – рыкнул он, утягивая за собой.
Они скрылись в толпе так быстро, что Томас и Иней за ними даже сразу не успели.
– Эй! В чем дело? – растерялась Тарья.
Она шевельнула рукой, пытаясь ослабить жесткую хватку. Роберт сильнее сжал пальцы на тонком запястье.
– Ни в чем! Просто нечего брать, что попало! – он резко выдернул подарок, отбрасывая прочь. – Мало ли, как он заколдовал эту штуковину. Еще наоборот, наведет на нас разбойников где-то в лесу.
Амулет отлетел под прилавок со сладостями, падая в кучку не то мусора, не то грязного снежка.
– А ты боишься?! – запальчиво подловила Тарья. – Или ревнуешь?
Она лукаво прищурилась. Роберт мигом отпустил. Отвернувшись, он скупо бросил:
– Пошли уже. Нет времени.
Глава 18
Когда обошли всю площадь, Тарья окончательно понурилась. Она с кислым видом потрепала Инея по голове, тихо спрашивая:
– И что теперь?
– Я знал, что нам ничего не скажут, – Роберт невозмутимо набросил капюшон черного плаща. – Потому что Мираж вряд ли покупал то, что можно законно разложить на прилавках. Хотя попробовать стоило.
– Я не знаю никого… ну, из наших… в Тайке! – поспешно взмахнула руками Тарья. – И не в курсе, как их искать.
Она с легкой опаской глянула по сторонам, будто любой мог понять, что «наши» – это воры и прочий народ из подворотен. Роберт завел за одну из палаток, подальше от лишних ушей.
– Они сами тебя найдут, – усмехнувшись, он поймал Тарью за подбородок. – Не смогут пройти мимо такой милой мордашки… и парочки дорогих украшений.
Из небольшого тканевого мешочка показались ожерелье и несколько браслетов. Каждый – золото и драгоценные камни. Наметанный глаз воровки сразу прикинул цену, и захотелось присвистнуть на манер Лиса. И только потом Тарья поняла, что задумал Роберт.
– А если меня где-нибудь и прирежут заодно? Чтобы точно за побрякушками не погналась! – возмущенно зашипела она, отскакивая на шаг.
Роберт подошел вплотную.
– Не упрямься, малышка. Каждая хочет надеть королевские украшения, – хитро промурлыкал он, проводя кончиками пальцев по ее шее.
Мысли спутались, но Тарья все-таки зло отвернулась. Она сложила руки на груди, фыркнув:
– Тебе надо – ты и надевай!
– Может, еще твоему щенку прицепить? – огрызнулся Роберт.
Томас попытался замаскировать смешок под кашель, спрятав его в кулак. И все-таки не выдержал, встряв:
– На хвост.
Иней что-то оскорбленно рявкнул, тряхнув головой. На всякий случай он прижался поближе к Тарье. Выражение морды стало страдальчески просящим, мол, ты же не обидишься, хозяйка, если я их сожру? Иней демонстративно облизнулся, показывая острые клыки. Погладив его между ушами, Тарья недовольно выдохнула.
– Да ну вас! – насупилась Тарья, а потом потянулась к украшениям в руке Роберта. – Ладно… давай уже сюда.
Он позволил выхватить только браслеты. Они тут же оказались на запястьях поверх узких рукавов. Поправляя, Тарья и не заметила, как Роберт скользнул за спину. Он аккуратно спустил капюшон с головы. А затем пальцы осторожно прошлись по растрепавшейся косе, убирая мешающиеся пряди. Роберт ловко застегнул ожерелье, тихо говоря:
– Не переживай, мы будем рядом. Томас сейчас поднимется в башню, якобы посмотреть на город, чтобы держать нас под присмотром. А я не стану отходить далеко. Ничего не случится. Зато потом, когда ты попадешься какому-нибудь воришке…
Дальше он практически зашептал план на ухо Тарье. Она почти все пропустила, ведь легкое искушающее касание к шее вскружило голову. Роберт спустился пальцами по ниточке пульса, отчего тот сбился.
Поняв, что монолог подошел к концу, Тарья торопливо кивнула. Она набросила капюшон, надеясь спрятать в тени горящие румянцем щеки. Стоило Томасу уйти, как стало неловко. Вдвоем. Наедине.
– Нет, – Роберт дотронулся до запястья, останавливая. – Не скрывай лицо.
– Почему? – удивилась Тарья.
– Так беззащитнее выглядишь. Если бы я решил напасть на какую-нибудь бедняжку, точно выбрал бы тебя, – в его глазах блеснул многозначительный огонек.
«Только кажется, совсем не ради побрякушек», – ехидно подумала она.
– Иди ты… лесом, Ваше Высочество, – Тарья с трудом проглотила пару выражений, подхваченных среди воров.
– Разве что с тобой, милая, – насмешливо произнес Роберт. – Чтобы найти укромную полянку, расстелить на земле плащ и…
Он подался вперед, и лица оказались близко-близко. Тарья почувствовала аромат дорогого одеколона и хвои. От него сладко помутилось в голове. Показалось, тело сейчас само покачнется навстречу. Только бы снова ощутить горячие губы Роберта на своих. Тряхнув головой, Тарья демонстративно вскинула ладони к ушам с дерзким:
– Даже слушать не буду!
Он перехватил запястья, одновременно мягко и непреклонно заставляя опустить руки.
– А слушать и необязательно, – хищно усмехнулся Роберт.
Губы почти соприкоснулись, когда Тарья отвернулась в сторону.
– Нам… пора. Нужно спешить, – дыхание сбилось.
Роберт отпустил. Суетливо поправляя плащ, Тарья поспешила в толпу.
– Можешь сбегать, сколько тебе угодно, – донеслось вслед. – Однажды я тебя все равно поймаю.
Глава 19
Тарья медленно прошлась вдоль прилавков. Она со скучающим видом тронула несколько дорогих сувениров, после чего поставила на место. Губы скривились капризно, как у избалованной богачки. Один Тарья, правда, все-таки взяла. Исключительно для того, чтобы продемонстрировать не только браслеты на руках, но и увесистый мешочек с монетами. Заплатила мелкой, но золотой, которая ярко блеснула в лучах солнца.
«Ну же! Кто-то должен клюнуть!» – Тарья нервно оглянулась по сторонам.
Для того, чтобы точно сработало, она подошла к палатке с магическими украшениями. Пришлось постараться, чтобы скрыть восторг. В прозрачных крупных бусах медленно раскрывались и закрывались мелкие засушенные цветы. В кулонах камни светились ярко-ярко, словно светлячки. А заколка в виде бабочки и вовсе шевелила крылышками, как живая.
– И долго светиться будет? – Тарья напустила на себя пресыщенный вид.
Она взвесила на руке украшение для волос: множество цепочек с мелкими камнями, светящимися, как звездочки.
– Месяц точно! – гордо приосанился торговец, выпячивая кругленький животик.
Тарья изобразила выражение лица «фи», подсмотренное у аристократок, которых обычно обворовывала, пока они скучающе обмахивались веерами.
– Месяц? Всего?! – она специально повысила голос.
– Так это… больше и не бывает… камни такие, больше магии и не впитают, как ни старайся, – торговец развел широкими ладонями.
– Значит, нужно стараться еще больше! Хотя оно и понятно, дешевка! – завела Тарья не тише базарной торговки, возмущенно взмахивая руками так, чтобы звякнули браслеты. – Вот отец мне привозил камни из Рении, они еще полгода светились, хоть свечи вечером не зажигай! А это… да его даже стыдно в одну шкатулку с бриллиантами положить! Да у моей матушки сердце бы не выдержало, увидь она на мне такую бижутерию, а не фамильные сапфиры!
Стало даже жалко торговца, то краснеющего, то белеющего на такую речь. Люди вокруг начали оборачиваться. Тарья почувствовала на себе взгляды, полные любопытства. Еще бы, такая простая одежда, но такие дорогие украшения да еще и гонор на целую принцесску.
Взмах руки, чтобы доиграть до конца, – и украшение полетело прямиком в лицо торговцу. Он едва поймал на лету. А Тарья, задрав нос, оскорбленно отвернулась, направляясь прочь. Только отчетливо застучали сапожки в повисшей тишине.
Долго ждать не пришлось. Стоило уйти с площади, как за спиной, немного поодаль, нарисовалось двое. По лицам еще, считай, мальчишки, но фигуры крепкие, а глаза плутоватые.
Тарья быстрее пошла по узким путанным улочкам. Подальше от людей. Сердце застучало громко-громко, и захотелось сорваться на бег.
«Роберт наверняка где-то рядом», – эта мысль помогла успокоиться.
Очередной закоулок вывел в тупик, тесный и темноватый даже среди белого дня. Хоть Тарья и не знала города, а все-таки нашла идеальное место для того, чтобы попасться. Грабители не заставили себя долго ждать. Они перекрыли выход, медленно наступая.
– Заблудилась, красавица? – спросил тот, что повыше и постарше.
– Да вот… не могу найти таверну. Мы с родителями договорились встретиться там, – пролепетала Тарья.
Она отступила в самый тупик. Лопатки вжались в сырой камень стены, и даже сквозь плащ почувствовалась прохлада.
– Так мы проведем! – ухмыльнулся грабитель. – А ты нам за это камешки свои отдашь заморские!
Захотелось съязвить, что между Талвией и Ренией нет никакого моря, но Тарья вовремя прикусила язык. Она с показным страхом ухватилась за ожерелье на шее, мотнув головой.
– Н-ни за что…
– Тогда мы сами возьмем, мы не гордые! – хохотнул грабитель.
Он принялся надвигаться на Тарью. У нее инстинктивно закололо кончики пальцев: захотелось отбросить магией. Однако через минуту на него и так налетело черное щупальце. Оно вспороло воздух со свистом, как кнут, и захлестнулось на горле. Грабитель вскинул руки к шее, пытаясь ослабить хватку. Тщетно.
Роберт, появившийся, как из ниоткуда, жестом заставил щупальце взметнуться. Грабителя отбросило на стену. Второй бросился наутек, но за ним погнались Томас и Иней. Причем, судя по отчаянному «Во-о-олк!», последний воришку напугал больше.
Оставшийся грабитель взвился на ноги. Он собрался кинуться прочь, но резкий удар магией остановил. Черная сфера ударила в плечо, снова бросая на стену. Грабитель зашипел от боли, и лицо перекосилось.
– Что тебе нужно? – выдавил он сквозь сцепленные зубы.
– У кого в этом городишке можно купить магическое оружие? – подойдя ближе, Роберт холодно усмехнулся. – Запрещенное, разумеется.
Глава 20
Грабитель привел к небольшой оружейной лавке. Он хмуро кивнул на вход, отступая на шаг.
– Спасибо, – ядовито бросил Роберт.
– Да пошел ты со своей вежливостью! – рыкнул грабитель.
Он потер затылок. Ведь по пути уже попытался разок сбежать, отчего схлопотал магическим ударом прямо по голове. Не слишком сильно, но унизительно, на манер подзатыльника.
– А нечего было нападать на мою… спутницу, – усмехнулся Роберт, смерив Тарью задумчивым взглядом.
Грабитель поспешил скрыться. А она, не зная, куда себя деть, начала быстро срывать с запястий браслеты. Роберт оказался рядом плавным неслышным шагом. Тарья потянулась к ожерелью, суматошно расстегивая.
– Может, оставишь его себе? Тебе идет.
Она решительно мотнула головой. Застежка наконец поддалась. Тарья категорично протянула ожерелье, отрезав:
– Если девушка принимает такие дорогие подарки, то продается.
– Какие железные принципы, – ухмыльнулся Роберт. – Так и хочется их сломать.
Она вспыхнула не то от возмущения, не то от смущения. А он открыл дверь лавки, на всякий случай заходя первым. Тарья прошмыгнула следом, осматриваясь. На стенах – мечи и ножны, на прилавках – кинжалы, чуть поодаль – луки и стрелы. Она провела кончиками пальцев по арбалету. В этот момент из подсобной комнатушки вышел хозяин лавки.
– Ищете что-то? – спросил он, скрещивая руки на груди.
Под плотной рубахой заиграли мышцы, выдавая, что этот мужчина и сам порой берет двуручник со стены, чтобы потренироваться.
– Что-нибудь особенное, – взгляд Роберта стал очень выразительным. – Мы отправляемся в опасный путь, и нам нужно… надежное оружие.
Он тронул увесистый мешочек с монетами на поясе, показывая, что за оплатой дело не станет. Хозяин лавки медленно кивнул.
– Идите за мной.
Они прошли в тесную комнатенку без окон. Единственный свет – оплывший огарок в дешевом подсвечнике. Хозяин лавки сбросил мешковину с массивного сундука, после чего откинул крышку. Сверху – тряпье и всякое барахло. Однако спустя минуту оказалось, что есть двойное дно. И стоило хозяину лавки поднять фальшивое, как под ним обнаружился тайник, набитый всевозможными амулетами и оружием.
– Только если вас с этим поймают, я ни при чем.
– Неужели это такие опасные вещи? – Тарья изобразила удивление.
– Посмотри на этот камушек, – хозяин лавки двумя пальцами взял молочно-белый камень с движущимися черными прожилками. – Он очень редкий, многие о таких даже не знают. Даже у меня было всего два. Так вот, он может перенести тебя за минуту хоть на другой конец Талвии. Представляешь, если разрешить их использовать повсеместно? Да каждый сможет смотаться в королевскую казну и вынести все, что захочет!
– Заманчиво, правда, милая? – коротко рассмеялся Роберт.
Он многозначительно глянул на Тарью. Она вспыхнула не то из-за упоминания воровства, не то из-за нахального «милая». Роберт нагло улыбнулся, увидев румянец, такой заметный на бледных щеках.
Отвернувшись, Тарья уставилась на камешек. И тут ее осенило.
– Значит, он может переместить куда угодно… – прошептала она.
Тарья и Роберт переглянулись, мигом забывая свои игры. Он шагнул вперед порывисто, словно вот-вот – и схватит хозяина лавки за грудки, чтобы вытрясти все информацию.
– Камней было два. Где второй? Когда купили? Кто?
Тот нахмурился под градом вопросов. Роберт тяжело вздохнул, замирая на месте. После нескольких секунд молчания он припечатал:
– И не смейте говорить, что ничего не рассказываете о покупателях.
На пальцах заиграли тоненькие черные разряды. Перестал притворяться бездарью, нарочно показав магию.
– Собрался угрожать мне? Да я тебя одним ударом… – хозяин лавки стиснул кулаки.
Видимо, он решил не ограничиваться ударом, потому что метнулся к стене. К той, на которой висели ножны с массивным мечом. Лениво проследив взглядом, Роберт невозмутимо сообщил:
– Может быть. Но совсем недалеко – наш друг. Он знает, куда мы пошли. И если не выйдем, натравит на это милое местечко всю городскую стражу.
Хозяин лавки застыл. Пальцы, уже дотронувшиеся до рукояти, резко поджались. Он напрягся всем телом, недовольно оборачиваясь.
– Элсиец, старше сорока. Длинные волосы с косами, бусинами и всяким их барахлом. Ходил с салхином, как будто музыкант, только взгляд… даже я не хотел бы попасться ему в темном переулке.
– И куда он переместился? – с интересом спросила Тарья.
– Да одному Солису известно! – зло отрезал хозяин лавки. – Я не расспрашивал, не знаю!
Роберт задумчиво подобрал камешек, брошенный на столе рядом со свечой. Магические нити внутри продолжили перетекать. Хозяин лавки едва ли за сердце не схватился, что у него забирают такую ценность. Не глядя, Роберт бросил ему мешочек с монетами.
– Зато я знаю. И мы отправимся туда же.