355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Штогрина » Золушка для сицилийца (СИ) » Текст книги (страница 13)
Золушка для сицилийца (СИ)
  • Текст добавлен: 24 июля 2021, 23:01

Текст книги "Золушка для сицилийца (СИ)"


Автор книги: Анна Штогрина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)

Глава 30

Мария.

Платье и маску мне доставили в комнату. Целый день я занималась подготовкой к вечеру. Орсино прислал ко мне немую итальянку. Немую, потому что кроме "здравствуйте" она не проронила больше ни слова. На все мои вопросы отвечала могильной тишиной. Лишь мотала головой положительно или отрицательно. У людей Росси потрясающее чувство самосохранения. Они настолько боялись вызвать его гнев, что даже мне становилось страшно.

Орсино Росси точно эмоциональный айсберг. Одним своим взглядом вершил судьбы людей.

Тщательней раззнакомившись с ним, он уже напоминал мне не крокодила, а вампира. Грозного и всесильного. Хладнокровного монстра, которому не хотелось перечить.

Я не понимала его мотивов, когда он приказал сопровождать его на Карнавал. Если он хотел позлить Арманда и Дарио, то выбрал неудачный повод. Я ведь буду в маске, и меня все равно ни один из Брунетти не узнает.

Хотя, это вряд ли. Дарио узнал меня в Будве даже в парике и с наигранной беременностью.

Прошло уже больше месяца с момента наших последних встреч. Я сомневалась, что Дарио или Арманд помнят обо мне. А если и вспомнят, то какое им дело до моей скромной персоны.

К назначенному времени я была готова. В окно видела, как машина босса мафиозного клана уже ждала перед входом. Чтоб не злить своего сурового тюремщика, я вышла сама. Не дожидаясь приглашения.

Спустилась вниз, держа в руке маску.

Посыльная Орсино сделала мне вечерний макияж – хищный и яркий. При этом умело подчеркнула матовой помадой контур губ и выразительно накрасила глаза. Волосы она предпочла не поднимать в высокую прическу. Но и с распущенными идти я отказалась. Поэтому стилист заплела мне косу на один бок. Вплела в волосы нити жемчуга и послабила все узлы, придав прическе легкой небрежности и сексуальности.

Платье Орсино передал мне очень странное. Белоснежный шелковый корсет с тонкими брителями на плечи и многоярусная юбка ниже колен, делали меня похожей на невесту. Невеста для Дракулы – мафиози. Очень иронично.

Росси разговаривал по телефону в холле. Он был одет в черный смокинг. На шее у него была завязана белая шелковая бабочка в тон моего наряда. И я неохотно отметила, что мужчина выглядел шикарно, даже на человека стал похож. В своей холодной аристократической манере он обернулся ко мне, словно почувствовал мое приближение. Замер, наблюдая, как я спускалась по лестнице. Я чувствовала себя под прицелом его орлиного взгляда, как Золушка, спешащая на бал. Которую заметил мистический принц потустороннего мира. А скорее король – порока и смерти.

Росси смотрел на меня до того момента, как я не спустилась с самой последней ступени. И в его стальном взгляде мелькнула вспышка хищного азарта. Словно он оценил свой товар и предвкушает выгоду.

– Ты красивая, – выдал он скупой комплимент. Сбросил вызов, не дослушав речь абонента и подал мне локоть, чтоб я оперлась.

– Орсино, зачем мне нужно сопровождать тебя на карнавале? Ты ведь знаешь, что я не хотела бы попадаться на глаза Брунетти, – спросила я, когда мы сели в лимузин.

– Я так хочу. Они должны знать, что я отберу у них все. И их бизнес, и их женщину, – холодно отчеканил мужчина.

Орсино был явно болен желанием власти. Охватить весь мир. Подчинить себе всех, сломать конкурентов любыми аморальными способами. И в этой его безжалостной мании терялась основная суть жизни. Мне было жаль его в тот момент. Ведь таким бездушным людям всегда мало. Денег, влияния, крови. Они заложники своей жадности. Потребности разделять и властвовать.

– Я никогда не была женщиной Брунетти. Ни Арманда, ни Дарио. Им плевать на меня, – я пожала плечами и отвернулась к окну. Мы подъезжали к городу и его ночные огни привлекали мое внимание.

– Ошибаешься, Мария. Арманд тебя до сих пор ищет. А Дарио точно знает, что ты у меня. Он торгуется за твою свободу, – ровно произнес мужчина. А я напряглась.

– Что значит, торгуется?

– То и значит. Ты мой товар, Мария. И я сегодня покажу тебя обоим Брунетти. Кто даст больше, к тому и уйдешь…на время, конечно. Пока я их не убью. Говорить этого тебе им не стоит. Тогда я не смогу освободить тебя.

Он говорил обыденным равнодушным голосом, словно считал меня своей союзницей. Я начала нервно теребить цепочку клатча.

– Почему нельзя меня просто отпустить? Воюйте себе на здоровье. Вы ведь как то справлялись до моего появления, – упадническим голосом промолвила я.

Губы Орсино тронула едва заметная насмешливая улыбка.

– Зачем вести открытую войну, если можно воспользоваться биологическим оружием? – выдал он свои мысли.

– Вот и потравили бы друг друга, не впутывая меня. Я простая переводчица и хочу спокойной жизни. А не всех этих боев, – пробормотала я в ответ, больше себе, чем этому бездушному тирану.

– Если ты будешь препятствовать моему плану, я сам тебя убью, – скучным, но многообещающим голосом проговорил Росси. И почему то появилась острая уверенность, что он не шутит.

В центр Рима мы не въезжали, проехали по объездным узким улицам. Миновали дорогу на Ватикан и снова очутились на загородной трассе.

Я со скучающим видом в который раз вспоминала свою прежнюю жизнь. Как там интересно поживает мой муженек? Догадывается ли Игорь, что мной торгуют, как товаром мафиозные доны? Или продолжает в моей квартире рубиться в приставку и не заморачиваться о пропаже жены?

С Викой я тоже не связывалась с того момента, как Дарио выкрал меня из клуба. Увел из под носа перспективного ухажера. Может подруга написала заявление в полицию о моей пропажи? Гордей Иванович уже наверняка уволил меня с работы. По сути, возвращаться мне было некуда. Никаких материальных или ценных накоплений у меня не имелось. Квартира, в которой спокойно жил Игорь, под прицелом сицилийских бандитов. Кто то из людей Брунетти может до сих пор следить за входом и ждать моего появления в ней.

Было очень страшно оказаться в двадцать восемь лет без кола и двора. Одной в чужой стране, где каждый день мне угрожает опасность.

– Надень маску, Мария, – голос Орсино вывел меня из тяжелых раздумий. Я подняла с колен тонкое белое кружево по краям возле висков оттороченное пуховыми перьями и украшенное мелкими кристаллами Сваровски.

Росси небрежным жестом протянул футляр с украшениями. Открыл бархатную крышку, и я ахнула от сияния бриллиантов. Ожерелье и серьги, еще браслет. В этих безделушках была заложена стоимость небольшого острова в Тихом океане.

– Не вздумай чудить. За тобой будут присматривать мои люди. Я не дарю тебе эти украшения, поэтому не старайся сбежать, – напомнил мне бандюган очевидные вещи.

– Понятно. А я уж подумала, что ты расщедрился, – глупо хохотнула я. Но мужчина воспринял мой юмор с присущим ему холодом. Я вообще заметила, что мафиози плохо понимали шутки. И все время были какие то напряженные. Видно у них все мыслительные процессы протекают медленно и вяло, в вязкой крови невинных жертв. Их возбуждают и веселят только разговоры про смерти, наркотики и деньги. Какой то очень узкий круг интересов!

Сияя как новогодняя елка, под руку с самым опасным доном мафии Орсино Росси, я вошла на роскошную огороженную террасу дома Медичи ди Марианно Паолоретти. На террасу, которая больше напоминала современный аэродром. Окруженную вековыми пиниями – соснами гигантами, что накрывали своими широкими шапками все сумрачное небо. И вдоль боковых тропинок огороженную миндальными деревьями, где вальяжно прогуливались все сливки итальянского бомонда. Мужчины и женщины в роскошный вечерних туалетах сияли похлеще звезд на небе. Блеском дорогих украшений с натуральными камнями, аурой нерушимой власти и богатства.

Разглядывая приглашенных гостей мне стало дурно. Ком в горле подкатывал дрожью и скручивал спазмами желудок. Потому как я – единственная в этом черном море мигрирующих олигархов и их спутниц, была в белоснежном платье. Все дамы были наряжены исключительно в черное. Бархатные и шелковые платья в пол, открытые плечи и спины, пышные и узкие юбки. Но все – неизменно черное!

Только я – белая ворона в стае черных птиц.

Да, пофиг! Пошли они все к черту! К тому самому, которому они поклонялись, эти богачи, что смотрели на меня с нескрываемым интересом из прорезей своих масок!

Я – белый лебедь среди воронья!

Я ангел ворвавшийся в мир чертовского порока.

И я не буду бояться. Устала и надоело. Все надоело.

Жизнь под гнетом Орсино Росси. Где в его доме, я – запертый соловей. Ем, одеваюсь и пою по расписанию под чутким присмотром его людей. Здесь на карнавале я решила расслабиться и оттянуться. Слишком долго боялась и бежала. Слишком много пережила и уже сама изменилась.

Неужели я уже не шугливая мышка? Не глупая Машка?

С волками жить по волчьи выть. Кажется так в поговорке говорится. Так и я. Глядя изо дня в день, как вершатся судьбы людей, неугодных Орсино. Как его врагов терзают голодные псы в вольерах, а он смотрит на это ухмыляясь и попивая виски под музыку криков несчастных, я сама огрубела. Стала менее впечатлительной и наивной.

Орсино здоровался со всеми сдержано и холодно. Я заметила, что его все ненавидели, но боялись.

Здесь под Римом в шикарном замке Медичи Паолоретти территория для мафиози была официально признана нейтральной. И никто из присутствующих, даже сам Росси, не смел бы выхватить оружие и начать палить по врагам. Как бы не хотелось этим хищникам растерзать друг друга.

Антонио многое успел мне рассказать про этого Медичи. Он самый важный и влиятельный дон Коза Ностры, старейшина итальянской мафии.

Орсино придерживал меня за талию. Вел сквозь толпы присутствующих гостей, как собачку на поводке. И от его руки под ребрами, почему то хотелось все время потрогать шею. Проверить, нет ли там тугого ошейника. Но Росси и не нужен в руки поводок, что управлять людьми, как марионетками. Он одним своим взглядом давал понять, что он гребанный кукловод.

– Я хочу выпить, – сказала я после очередных приветственных и хвалебных речей в сторону Орсино от четы его подчиненных.

Росси посмотрел на меня, словно пытался найти подвох в моих словах. Затем кивнул своим охранникам, которые следовали за нами по пятам. Он точно страдает манией преследования. Потому что даже на нейтральную территорию взял с собой больше десятка охранников.

– Не вздумай что то вытворить, Мария, – снова повторил мне мафиози и уже готов был отпустить меня к фуршетному столу, как придержал сильнее за талию, все таки не отпуская.

Я не поняла с чем связано изменение его решения. Обернулась и замерла.

В нескольких метрах от нас стояли внушительные фигуры мужчин, которых я даже, если б ослепла, все равно б увидела. Почувствовала по тяжелой яростной энергетике.

Арманд и Дарио Брунетти пришли на карнавал в сопровождении своих женщин.

Дарио с Софией, которая, как птичка казалась тонкой и звонкой в черном стрейчивом платьице на молодой фигурке.

И Арманд с женой. С Ванессой Батичелли. Антонио показывал мне эту девушку только на фото. В реальности она оказалась очень яркой, жгучей брюнеткой с глазами чуть навыкат. Отчего казалось, будто они у нее, как у фарфоровой куклы на поллица.

Ванесса была наделена дикой красотой, присущей горячим итальянским женщинам. Волнистые волосы древесного цвета, алые губы и орлинный нос. А еще дерзкая надменная осанка. И взгляд циничной богатой красавицы. Даже свиду было понятно, что у Ванессы крутой характер, и ее поведение утопает во вседозволенности.

Для таких женщин нет ничего и никого кроме своего Я. И разглядывая ее так близко и внимательно, я впервые поверила Арманду, что любви между ними нет и быть не может. В брутальном сицилийце я бы еще засомневалась. Но относительно Ванессы без компромиссов. Она королева для самой себя. А все остальные плебеи в ее ногах. Даже Арманд.

– Улыбайся, Мария. Пришло время поздороваться, – проговорил Орсино с необычным для него возбуждением в голосе.

– Пожалуйста, не надо, – жалобно пискнула я. Понимала, что еще пару секунд и Дарио – мрачный бородатый дьявол, который ненавидит меня всеми фибрами чертовой души. И Арманд, который выглядел брутально и великолепно в своем черном смокинге. Ему из всех присутствующих траурный костюм шел идеально, лучше всех. Они оба меня заметят. Назад дороги не будет.

Я поправила маску, задыхаясь от страха. Орсино лишь сильнее сжал пальцы на талии, подталкивая меня к мужчинам. Арманд с Дарио спокойно курили и пили виски. На глазах у них были одинаковые кожаные повязки.

Надеяться, что эти хищники меня не заметят, было бессмысленно. Потому что…я, чтоб его, в белом! Одна единственная в белом наряде, среди воронья.

И они заметили. Мгновенно, почти одновременно. Если б не рука Росси, я бы расстелилась на полу. Ноги вмиг стали ватными и непослушными. Их тяжелые взгляды с высоты исполинского роста, давили на плечи свинцом их возникшего интереса.

Без сомнения, оглядывая – облапывая и мою фигуру и всматриваясь в мои глаза под маской, они меня сразу узнали.

И если Арманд просиял и невно сжал бокал.

То Дарио помрачнел до невозможности. И в его смолистом взгляде читалась такая густая ненависть и желание меня уничтожить, что я побоялась, что этот здоровяк кинется на меня при всех. И просто придушит, не побоявшись даже Орсино.

– Брунетти…Дарио, Арманд, – Росси говорил медленно, не спеша. Словно заигрывал с тиграми, находясь с ними в вольере. Но знал, что у него в руках оружие, способное их уничтожить, стоит только им показать зубы, – Позвольте представить вам мою спутницу. Мария Соловьева. Красавица из далекой солнечной страны.

– Мария, – ошарашенно проговорил Арманд. В отличии от Дарио, он не знал, что я в лапах его врага. И сейчас в его взгляде плескалось море эмоций. От восторга и радости, что нашел меня. В промежутке удивление от неожиданной встречи. И в конечном счете – послевкусие злость и ревность, что я сбежала от него, а сейчас стою под руку с лютым врагом.

– Я знаком с Марией. Ты выкрал ее из моего дома, – сквозь зубы процедил Дарио. Мужчина поджал губы в черных завитках бороды очень пренебрежительно. Так словно ему было противно находиться на одной земле с предательницей, не то что на террасе дома.

– Я не ворую девушек. Мария сама пришла в мой дом и попросила помощи. У нас возникли дружеские и взаимовыгодные отношения, – Росси намеренно прижал мой бок к своему, сделал акцент на последнем слове.

От Брунетти казалось сейчас, как от драконов повалит огонь и испепелит нас.

Арманд смотрел на меня не моргая.

– Орсино, ты позволишь поговорить с Марией наедине? – спросил он уважительно. Но очень натяно. Так словно у него на языке крутились совсем другие слова. Грубые и оскорбительные.

Орсино клюнул меня в висок. Так, как будто поцеловал. Но этот фарс был лишь для Брунетти.

– Конечно, Арманд. Мои люди сопроводят вас. Даже здесь на нейтральной територии находиться беззащитной девушке опасно, – насмешливо проговорил Орсино выделяя каждое слово, и таки отпустил мою талию.

На Дарио я старалась даже не смотреть. Он же нагло испепелял меня чернющим взглядом, игнорируя Софию, которая начала жаться к его руке.

Ванесса пошла к ресторану. Наверняка она знала, о влечении Арманда ко мне. И ей было откровенно плевать и на меня и на своего мужа. Она просто скучала и искала развлечений для своей избалованной души.

Арманд подхватил меня под локоть и тащил к оливковой роще. Четыре охранника с оружием наготове шли за нами по пятам.

– Твою мать, Мария! Что ты вытворяешь?! Какого черта ты с Орсино? Почему сбежала из дома Дарио? – мужчина задавал вопросы без остановки.

Влекомая этим сильным бруталом, я снова вспомнила, что я женщина. И что он всегда безумно привлекал меня. Настолько, что я в его присутствии снова становилась глупой Машкой. Краснела и смущалась, как девчонка. Снова вспомнила, что секса в моей холостяцкой и нелегкой судьбе по прежнему не было давно.

Арманд резко остановился, и я впечаталась в его грудь. Отошла сразу на шаг, словно обжегшись. Мужчина склонился к моему лицу и с раздражением сорвал мою белую маску. Затем снял и свою. Словно хотел обнажить нас друг перед другом.

– Малышка…что ж ты наделала? Зачем пошла к Росси?

Охранник с квадратной мордой и такой же квадратной фигурой подошел к нам вплотную, переманивая на себя взгляд Арманда.

– Господин Брунетти, у нас четкие указания…

– Да знаю я. Отвали на пару минут. Твой босс дал добро на то, чтоб мы поговорили, – зло прорычал Арманд. Так, словно он голодный лев, а у него из носа забирают вкусную косулю.

Охранник не сдвинулся ни на шаг. Кроме того к нему подошли еще трое.

На заднем фоне в центре зала закружили в вальсе танцующие пары под живую музыку.

Я смотрела на это сборище мафиози, как на кукол. Только они все здесь не куклы. Они кукловоды.

Но выглядело все происходящее слишком нереально.

И Арманд рядом казался фантастическим персонажем, которому вдруг я так сильно понадобилась. Мой взгляд натолкнулся на мрачную фигуру старшего Брунетти. Он стоял на прежнем месте и курил. Лениво и медленно. Неотрывно смотрел на меня. А рядом Орсино, который выглядел иначе на фоне Дарио. Тоньше и слабее.

Я с трудом отвела взгляд от чарующего своей ненавистью Дарио. Его лютая злость, направленная на мою скромную персону, могла бы потешить самолюбие. И я бы обязательно показала этому ублюдку фак. Если б верила в то, что этот жест потом не направят против меня. А еще в ушах стояли слова Росси. Что я товар и этот карнавал – рынок, куда он меня вывел, чтоб подразнить Брунетти. Послушать, кто из них готов предложить больше за мою несчастную тушку.

– Между мной и Орсино ничего не было и нет, – я обернулась к Арманду. Росси не предупреждал могла ли я сказать правду о наших отношениях. А раз не запрещено, значит разрешено. Вот я и выпалила все, как на духу. К тому же в глазах Арманда осознание того, что я не порченный товар, повысит цену. А я меньше всего на свете желала попасть в лапы его дяди.

Арманд нахмурился, всматриваясь в мои глаза и пытаясь понять, правду ли я ему сказала

– Ничего…

Но договорить он мне не дал. Притянул рукой за талию, другой за затылок и склонившись почти пополам, резко поцеловал меня в губы. Его рот накрыл мой. Я ощутила жар его мускулистого тела. И пока нас не разъеденили охранники, я сама быстро прижалась к нему всем телом. Мы целовались, как влюбленные и голодные. В голове взрывались фейерверки. Мужчина умело ласкал мой рот, проникал языком в самую глубь. И столько было удовольствия от признания наших тел, от сплетенной воедино плоти, что я задыхалась. Мы не могли насытиться за этот краткий поцелуй, и брутальный сильный мужчина не хотел до последнего выпускать меня из своих стальных объятий.

Я и сама не хотела от него отлипать. Мне уже не казалось, что цель Арманда была провести со мной одну ночь. Наиграться и выбросить. Я видела в его глазах что то большее. Чувства его явно глубже, чем я предполагала.

И от осознания того, что я искренне нравлюсь такому шикарному мужчине, я внутренне ликовала. И замечтала, чтоб он меня вытащил от Росси. Я бы больше не сбегала от него. Честно.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Жаль, что мед ощущений омрачал черный деготь взгляда Дарио. Мне хотелось верить, что надежда и возбуждение в душе и теле вызвано поцелуем Арманда. А не испепеляющим одежду взглядом разгневанного Дьявола…

Глава 31

Арманд отпустил меня только когда услышал щелчок затвора и слова охранника

– Господин Брунетти, не вынуждайте меня стрелять. Отпустите Марию, – отчеканил мужчина. И я увидела, что трое других, стали плотной стеной, закрывая нас от зала.

Скорее всего, Орсино знал, что Арманд может не сдержаться и поцеловать или обнять меня. Росси дал своим людям указание прикрыть наш флэшмоб от других гостей. Ведь на Карнавале я – его спутница. И ему было важно, чтоб другие не заметили нашу с Брунетти слабость. Но он нам ее простил заочно.

Арманд еще несколько секунд держал мое лицо в ладонях и целовал щеки и губы. Быстрыми короткими поцелуями осыпал шею и подбородок. Затем прижался своим лбом к моему и очень тяжело и возбужденно дыша, произнес:

– Малышка моя, я заберу тебя у Орсино. Если понадобится, я даже убью этого ублюдка. Слышишь, Мария, ты только моя. Моя!

Меня с силой потянули от Арманда за руку.

В фильмах в такой момент разлученные влюбленные кричат друг другу, что безумно, навечно будут помнить и любить друг друга. Мы же с Армандо просто смотрели в глаза и ощущали жар искристого возбуждения.

Я не могу сказать, что в тот момент была влюблена в Брунетти. Но симпатия между нами была сильная. А еще тяга и желание утолить жажду секса!

Арманд шел за мной следом. Громко говорил мне комплименты, игнорируя моих охранников

– Мария, ты самая красивая девушка! Малышка, ради тебя я готов даже выпросить у Росси танец. Позволишь, покружить тебя?

Я засмеялась. Вся ситуация выглядела абсурдно. Меня тащат от Брунетти прочь, а ему хоть бы хны. Еще и приглашает потанцевать.

– Конечно, сицилиец, – кокетливо ответила я ему и глянула на высокого мужчину через плечо.

– Что ты будешь пить, красавица? Я тебя угощу.

Арманда тоже веселила вся ситуация. Он был рад нашей встрече и даже не собирался скрывать этого.

– Что нибудь покрепче, – сказала я.

Потому что, как бы коршун Росси не приглядывал за мной, я решила сегодня немного взбунтоваться.

– Никуда не уходи, принцесса. Я мигом. Сейчас принесу тебе коктейль.

Арманд подмигнул мне. Очень было легко на душе, что он перестал злиться за мой побег. Поверил, что я не сплю с Орсино. И вероятно, умный мужчина уже придумал план, как вытащить меня из плена своего врага. А потом будь что будет.

Я не жалела, что сбежала от Арманда и угодила в такой витьеватый переплет мафиозных интриг. Я бежала от Дарио. Когда Арманд вернулся ко мне, я разглядывала гостей в поисках бородатого дьявола и не находила его массивную фигуру нигде. Может он уехал? Но София порхала между гостей. Девушка дошла до ресторана с мягкими креслами и осталась там сидеть в одиночестве. Мне захотелось подойти к ней и поговорить.

Но время, проведенное с Армандом было поважнее.

– Мария, чем ты занималась все это время? – спросил мужчина протягивая мне большой стакан с коктейлем. Охранники недовольно поглядывали на Брунетти, но не решались ему препятствовать разговаривать со мной. Потому что Арманд тоже не последний человек в Италии. И они побаивались не только своего босса, но и гнева клана Брунетти.

– Занималась спортом, плавала в море, читала книги, – честно призналась я.

Мы с Армандом впервые разговаривали. И наши диалоги казались важнее поцелуев.

– А чем занимался ты? – спросила я в ответ, отпивая очень крепкий напиток, основной ингридиент которого был явно ликер Амаретто.

– Я решал дела в Палермо и искал тебя, малышка. Объяснишь, почему ты все таки сбежала? Это ведь создало нам теперь кучу проблем, – снова спросил Арманд.

Я вздохнула и обернулась в поисках Дарио. Его по прежнему не было среди гостей. А значит, я в относительной безопасности. Да и вообще, почему меня так волновал этот сицилийский демон?! Что даже в обществе Армана я незримо ощущала его влияние. Чертовщина какая то!

– Твой дядя меня измучал пока тебя не было рядом. И, Арманд, он пытался меня изнасиловать, – краснея, призналась я.

Пусть родственнички сами между собой теперь разбираются. Мне уже стало все равно, если они поругаютя. А еще, я бы с удовольствием посмотрела, как Арманд наваляет Дарио по его бородатой физиономии. Хотя дьявол выглядел больше и мощнее, мне хотелось верить, что племянник ему всыпет по наглой морде, защищая мою честь.

Арманд помрачнел, выслушав весь мой рассказ. И про угрозы Дарио сдать меня в бордель. И про попытку изнасилования в море. И даже про то, что услышала возле ореха, как он давал указания разыскать меня и не говорить ему, Арманду!

– Почему ты мне сразу это не сказала? – с клокочащей злобой проговорил Брунетти.

– Потому что он твой дядя. А я тебе никто. Ворованная женщина для развлечения, – наконец, я проговорила вслух свои самые гнетущие опасения.

– Мария…ты словно ребенок. Не видишь очевидного, – Арманд грустно улыбнулся и покачал головой. Погладил мой подбородок пальцами. Снова посмотрел мутным взглядом на мои губы. Он хотел меня поцеловать. Но сдержался. Мы уже находились среди множества зрителей. И охранники от Росси напрягались при каждом его движении.

– Я сегодня же договорюсь с Орсино и заберу тебя. Не бойся больше Мария. Я увезу тебя так далеко, что никто больше не сможет причинить тебе вреда…

* * *

Я шла по пустому коридору помпезного замка. За мной следовали два охранника. Я напилась от двух коктейлей и искала уборную. В уличный туалет была очередь как в мавзолей. Богачи тоже понапивались и многие дамы хотели припудрить носик. Орсино великодушно меня отпустил.

Арманд остался с ним на террасе договариваться об условиях моего освобождения. И я не могла скрыть мечтательную улыбку. Представляла себе как уеду с Армандо. Как мы будем плавать на яхте по искристому морю. Как будем жарко проводить ночи. И я позволю себе расслабиться и влюбиться в сицилийца.

– Мария, ждите здесь, – встревоженно проговорил один из охранников. Я заметила впереди мрачную черную фигуру демона. Моего ночного кошмара. И сама остановилась, как вкопанная.

Дарио Брунетти шел по коридору мне навстречу. И за ним было больше десятка его бойцов.

Зверь, обозленный, с лютой ненавистью ко мне, приближался с молниеносной скоростью.

– Господин Бру…

Первого охранника он вырубил сходу. Ударил его в голову кулаком, как стальным молотом. Я вскрикнула от ужаса и резко дернулась в сторону.

Бежать! Срочно бежать!

Этот монстр шел по мою душу. Грозился уничтожить.

Второго охранника он оставил на милость своих людей. За спиной я услышала удары и всхлипы.

Я рванула прочь от Дарио. На высоких каблуках бежала с трудом и спотыкалась.

И очень быстро почувствовала, как властные руки перехватили меня под ребра и оторвали от земли. Я кричала и сучила по воздуху ногами. Одна туфелька слетела в коридоре. Я снова ворованная Золушка!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Дарио вошел со мной в гостевую комнату и закрыл позади нас дверь на ключ. Отрезал меня от внешнего мира и запер с собой в ограниченном помещении.

Я брыкалась в истеричной панике. Вопила, пыталась вырваться из рук бешенного монстра.

Дарио с нечеловеческой силой держал меня все крепче. Казалось, что ребра хрустнут от давления его мускулистых рук.

От напряжения и возни у меня на лбу выступила испарина. Жемчуг из косы с грохотом посыпался по полу.

Дарио с ненавистью швырнул меня на кровать. Но отползти не дал. Потому что схватил меня за горло своими жилистыми пальцами.

– Сука! Сбежала от меня к Росси…какая же ты шлюха, Мария! – рычал он.

Брунетти душил меня двумя руками. Ему ничего не стоило бы свернуть мне позвонки. Я краснела и лицо горело от нехватки кислорода. Я впивалась ногтями в его пальцы и шкрябала его грубую кожу до крови. Я задыхалась, плакала. Образ бородатого монстра перед глазами становился размытее и ужаснее.

Все таки, я глупая Машка, слишком рано расслабилась. Наивно решила, что смогу противостоять всесильному мафиози. Сбежать от него.

Лицо Дарио было так близко. Он был очень страшный. Черная борода, брови, волосы и глаза. И он весь в черном. И вокруг ночной мрак. Он сам соткан из него. Из сгустившихся сумерок.

А я вся в белом. Точно ангел под демоном.

– Шлюха! – зло рычал Дарио.

Я переставала трепыхаться под ним. Обмякла, ощущая тяжесть его тела между ног. И поняла, что он перестал меня душить. Только руку по прежнему держит на шее. На другую он опирался у моего плеча.

Я пыталась отдышаться. Смотрела в его расширенные зрачки.

Его грубая ладонь скользнула с шеи на ключицы. Дарио люто прорычал

– Будешь только моей шлюхой!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю