355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Морион » Бескрылая птица (СИ) » Текст книги (страница 7)
Бескрылая птица (СИ)
  • Текст добавлен: 9 марта 2022, 19:32

Текст книги "Бескрылая птица (СИ)"


Автор книги: Анна Морион



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Глава 13

«Кто она? Какая красавица! Я никогда ее раньше не видел! Должно быть, она родственница герцога Найтингейла! О, Боже, только посмотри на ее платье… Мама, я хочу такое же, только розовое!» – послышалось со всех сторон.

Появление в бальном зале Вивиан было настоящим фурором однако он был тихим и спокойным, как и положено ему быть среди воспитанных знатных особ. Но все взгляды были устремлены на эту неизвестную рыжеволосую красавицу, которая вдруг появилась среди гостей под руку с самым завидным женихом Англии. Джентльмены были восхищены так же, как Энтони, увидевший ее сегодня, спускающуюся по лестнице Гринхолла, но молодые девушки и их маменьки обменивались растерянными и недовольными взглядами, ведь знали: им будет трудно конкурировать с этой красавицей.

– C'est impossible! – тихо прошептала мадемуазель де Круа.

«Эта девица все-таки здесь! Нашла выход из положения! И стоит там, улыбаясь, под руку с моим герцогом! Кажется, я недооценила ее» – мрачно подумала она, и ее глаза хищно сузились.

– Леди и джентльмены! Дорогие гости нашего скромного вечера! Позвольте представить вам мисс Вивиан Коуэлл! – подойдя к Вивиан, громко объявила леди Мальборо. – Мисс Коуэлл – племянница леди Крэнфорд, дочь ее сестры – известной в свое время неповторимой красавицы!

По залу вновь пробежал шепот: всем была известна судьба Кэтрин Мейер – два десятка лет назад первой красавицы Англии, которая, против воли отца, но по зову сердца, вышла замуж за неравного себе по положению мужчину из провинции и уехала с ним. После того, как Кэтрин с супругом выехали из Лондона двадцать лет назад, о ее судьбе не было известно никому, кроме ее сестры Беатрис. Какой грандиозный скандал воцарился в высшем обществе! Как разъярен был старик Мейер! А сейчас ее дочь появилась в Лондоне, как ни в чем не бывало! Но какая прелестная девушка! Она унаследовала красоту сестры… Но откуда у нее эти буйные ярко-рыжие волосы? И эта красавица появилась под руку с самим герцогом Найтингейлом! Возможно ли, что она является его тайной возлюбленной? Но ведь ходят слухи, что он уже намерен жениться: одни говорили, что его избранницей будет мисс Бэкли, другие, что он ужасно влюблен в мадемуазель де Круа. А тут появилась эта мисс Коуэлл!

Многие девушки робеют в вечер своего дебюта, но Вивиан не была одной из них. Напротив, она держалась как королева: ее голова была гордо поднята, глаза сверкали дружелюбием и счастьем, движения были полны грации, а платье восхищало всех присутствующих на балу дам, и даже мадмуазель де Круа не могла не отметить, что это новое платье соперницы было даже краше того, что она с таким наслаждением испортила.

Сама того не зная, хитрая француженка не только не смогла прогнать Вивиан из особняка леди Мальборо, но и оказала ей услугу. Платье, в котором появилась мисс Коуэлл, было необычайно воздушным и легким, сшитым из тонкого муслина цвета слоновой кости. Лиф и подол украшали затейливые, вышитые белыми нитками узоры, короткие рукава приподняты и также украшены белой вышивкой. Теперь Вивиан не выглядела хрупким лебедем – она выглядела сказочной принцессой, и ее яркая красота притягивала к себе взгляды.

В тот миг, когда его кузина появилась в зале, Энтони затаил дыхание и следил за каждым ее грациозным движением, за каждым кивком головы, за каждой улыбкой.

Провидица Джейн! Она была совершенно права, когда сказала, что прекраснее Вивиан на этом балу девиц не будет. Даже французская красавица с ее темными волосами на фоне огненноволосой мисс Коуэлл казалась всего лишь миловидной.

«Матушка должна быть довольна. Уверен: завтра же к Гринхолл нагрянут десятки желающих предложить Вивиан руку и сердце, – чувствуя в груди что-то непонятное, подумал Энтони, наблюдая за тем, как его кузина медленно продвигается вглубь зала. – Но я хотел бы знать, что приключилось с ней, откуда на ней это новое платье и как оказалось, что она появилась с Найтингейлом?»

Чтобы получить ответы на эти вопросы, а также поближе взглянуть на Вивиан, утонувшую в толпе мужчин и женщин, желающих представиться ей и искупаться в лучах ее неземной красоты, Энтони решительно направился к кузине. Однако добраться до девушки, окруженную массой людей, среди которых уже вовсю сыпали комплиментами поклонники, оказалось не так просто.

Леди Крэнфорд, как и ее сын недоумевающая насчет нового облика племянницы, добралась до нее первой и, взяв Вивиан под локоток, принесла извинения остальным и мягко потянула девушку за собой к одному из огромных окон.

– Господь всемогущий, Вивиан! Где ты пропадала? Разве тебе не знакомы правила приличия? – строгим полушепотом спросила леди Крэнфорд племянницу.

– Тетушка, позвольте…

– Но сперва ответь мне: откуда на тебе это платье и где то, в котором ты приехала на бал?

– О, вы, возможно, не поверите мне, но…

– Вивиан! – К дамам приблизился Энтони. Плохо скрывая свое восхищение кузиной, он любовался ее обликом. – Что с вами приключилось? Почему мадмуазель де Круа вернулась в зал одна? И что с вашим платьем?

– Тетушка как раз желает узнать о том же, дорогой кузен, – тихо рассмеялась Вивиан. – И ведь моя история довольно занимательна! Когда вы зашли в зал, я и мадмуазель перекинулись парой фраз, а затем эта бедная ревнивица выплеснула на мое платье бокал пунша.

– Что? Как? Не может быть! – почти одновременно ахнули ее родственники.

– Очень просто: она боится, что я займу ее место и уведу у нее герцога Найтингейла… Хотя сам герцог уверил леди Мальборо в том, что между ним и мадмуазель де Круа нет никакого романа, а дом ее он посещает лишь потому, что желает слушать истории о службе у Бонапарта из уст ее отца, – с иронией в голосе сказала Вивиан.

– Она пролила на твое платье пунш? Ты уверена, что это не была случайность? – недоверчивым тоном спросила ее тетя. Ей трудно было поверить словам Вивиан, потому что она знала, насколько безупречна была репутация французской красавицы.

– Ну, что вы, тетушка, это была не случайность, а хорошо спланированное действие. А после того, как мое платье было испорчено, я услышала от этой любезной девушки совет уехать из Лондона.

– Милая Вивиан, теперь-то вы признаете, как справедливы были мои предостережения вам насчет этой девицы? – с легкой улыбкой произнес Энтони.

– Увы, Энтони, и я приношу вам свои извинения за то, как грубо ответила вам на ваши братские советы, – серьезно сказала на это Вивиан. – Но будьте уверены: я хорошо запомнила урок.

– Мне очень жаль, – тихо сказал ее кузен.

– Но, Вивиан, ты так и не сказала, где ты пропадала? И опять же: откуда взялось это платье? Ведь за время твоего отсутствия ты не могла съездить в Гринхолл и заменить испорченное платье на это чистое и новое! – настойчиво потребовала ответа леди Крэнфорд.

– Я расскажу вам, дорогая тетя, – улыбнулась Вивиан и начала свой рассказ.

Бросив француженке последнюю ядовитую фразу, Вивиан пошла прочь. Шагая по широкому коридору, полному блеска и вычурности, девушка напряженно размышляла.

«Какой фарс! Эта негодяйка нарочно обманула меня своей приветливой улыбкой, чтобы я отправила Крэнфордов и леди Мальборо подальше от себя! Нет, ну какая злодейка! Однако как это неразумно с ее стороны – так открыто объявить мне войну! Она заплатит за это! Жестоко заплатит! – с насмешливой улыбкой думала Вивиан, иногда бросая взгляд на большое пятно, уродовавшее ее платье. – Но мне нужно действовать. Я не могу пропустить этот бал, эту возможность. Возможно, мой богатый будущий супруг находится там, в зале. Думай, Вивиан, думай!»

Вдруг услышав женские голоса, доносящиеся из комнаты, мимо которой почти прошла Вивиан, девушка резко остановилась, прислушалась, а затем смело вошла в эту комнату, в которой оказались две молоденькие горничные, вытирающие пыль с большого блестящего черного рояля. Две болтушки были так увлечены своим общением, что заметили вошедшую Вивиан лишь после того, как она весьма громко и фальшиво кашлянула в кулачок.

– Прошу прощения за то, что отвлекаю вас от работы, но мне нужна ваша незамедлительная помощь, – мягко сказала им Вивиан.

В ее голове созрел замечательный план, и он придал ей уверенности в том, что вечер был спасен. Не могло быть иначе.

– О, мисс, чем мы можем помочь? – встрепенулась одна из горничных, тут же оставив свое занятие.

– Не могли бы вы пойти в бальный зал, найти леди Мальборо и передать ей, что племянница леди Крэнфорд нуждается в ее незамедлительной помощи, и что это чрезвычайно важно? – с очаровательной улыбкой попросила Вивиан.

– Но, мисс, когда хозяйка устраивает приемы, нам строго запрещено заходить в бальный зал и показываться гостям вообще! – воскликнула вторая горничная.

– Тогда к кому я могу обратиться с той же просьбой?

– К дворецкому, мисс! Могу ли я проводить вас к нему? Он сейчас занят в столовой, но я уверена, что он сможет помочь вам, – учтиво предложила первая горничная. – О, ваше платье, мисс! – вдруг воскликнула она, лишь сейчас заметив пятно на белоснежном платье этой красивой неизвестной мисс.

– Я буду вам очень благодарна! – с чувством сказала на это Вивиан.

– Мегги, ты продолжай пока, а я сейчас быстро мисс отведу и вернусь, – тихо сказала ее проводница подружке и, приподняв полы своего длинного черного платья, поверх которого был повязан белый фартук, повела незнакомку в столовую.

К счастью, им не пришлось долго блуждать по огромному дому супругов Мальборо: столовая оказалась совсем рядом, стоило лишь войти в одну из соседних дверей. Как и сообщила учтивая горничная, дворецкий был занят: отчитывал совсем юную горничную лет пятнадцати за то, что она разбила дорогую фарфоровую чашку.

– Мистер Крэмбл! – слегка испуганным тонким голосом обратилась проводница Вивиан к дворецкому, и тот тут же обернулся к ней.

– Я занят! Разве ты не… – начал было он сердитым тоном, но увидев рядом с потревожившей его горничной прекрасную юную леди, в красивом, но испорченном каким-то напитком платье, осекся: – Прошу прощения, мисс… Чем я могу вам помочь?

– Мне срочно нужна помощь леди Мальборо… Как вы, должно быть, заметили, со мной случилась маленькая неприятность. – Вивиан покачала головой и улыбнулась. – Мне нужно, чтобы вы нашли в бальном зале леди Мальборо и передали ей, что мисс Коуэлл отчаянно нуждается в ней, прямо сейчас. Скажите ей, что я буду ждать ее здесь.

– Как скажете, мисс, – отозвался дворецкий и тут же вышел из столовой.

– Принести вам чего-нибудь, мисс? – осведомилась у нее бедная юная горничная: Вивиан спасла ее от строгого выговора, и за это девушка была ей очень благодарна.

– Благодарю, не стоит, – ласково улыбнулась ей Вивиан. – Но сейчас беги на кухню: надеюсь, ваш строгий мистер Крэмбл позабудет о своем выговоре.

– Спасибо, мисс! – тихо воскликнула юная горничная и торопливо покинула столовую.

Через пару минут столовую покинула и та горничная, что провела красивую мисс к дворецкому, и Вивиан осталась одна в огромной, наполненной роскошной мебелью столовой. Пользуясь одиночеством, девушка с удовольствием осмотрела обстановку и полюбовалась декоративным потолком из красного дерева.

«Скоро и я буду хозяйкой такой же столовой. Они будут гордится мной. Лишь бы все получилось!» – невольно подумала она, как вдруг до нее донесся довольно громкий топот торопливых шагов, и в столовую вошла леди Мальборо.

– Моя дорогая! Что с тобой случилось? – Было первыми ее словами, едва она бросила взгляд на племянницу подруги.

– Увы, моя неловкость сыграла со мной злую шутку! – печально ответила та.

Вивиан не стала говорить хозяйке дома о том, что причиной ее настоящего облика была зависть и ревность мадмуазель де Круа. Ведь, возможно, открыв леди Мальборо свой секрет, она лишь навредит своей репутации. Ведь кто поверит в то, что первая красавица Лондона на самом деле является такой негодницей?

– Милая, это ужасно! Ведь сегодня твой дебют! Гости ждут тебя! – Леди Мальборо подошла к Вивиан и покачала головой. – Боюсь, твое красивое платье придется выбросить… Его уже ничто не вернет к жизни!

– Я знаю, знаю… Но прошу вас, дорогая леди Мальборо, помогите мне! – с мольбой в голосе воскликнула Вивиан, и в ее глазах блеснули слезы надежды, которые добрая леди приняла за слезы отчаяния.

– Моя дорогая… Что же нам делать… О, я знаю выход! Пойдем! – Леди Мальборо вдруг схватила ее за руку и повела за собой.

Дамы почти бежали. Поднявшись по лестнице на третий этаж, в которых, как оказалось, были жилые комнаты, они зашли в одни из покоев. Покои были со вкусом обставлены, но чувствовалось, что в них давно никто не жил.

– Это комната моей младшей дочери Александры, – объяснила леди Мальборо и, отпустив руку Вивиан, подошла к большому, сделанному из светлого дерева шкафу и открыла его. – У меня есть для тебя просто чудесное платье! В нем ты будешь просто неотразима!

Через четверть часа Вивиан с восторгом смотрела на себя в зеркало и широко улыбалась: какое великолепное платье она получила! Должно быть, оно стоит огромных денег! Значит, ей необходимо быть очень осторожной, чтобы не порвать и каким-то другим способом испортить это чудесное платье.

– Но вы уверены, что Александра разрешила бы мне одолжить на один вечер ее платье? – обернулась она к леди Мальборо, которая, сложив ладони на груди, любовалась и Вивиан, и платьем на ней.

– Одолжить? Милая моя, это платье было заказано для Александры еще два года назад, до того, как она уехала в школу для благородных девиц! А там моя стройная девочка ест слишком много сдобы, и, поверь мне, она давно не помещается в это платье… Да что там! Она его ни разу не надевала, и это произведение искусства просто-напросто висит в ее шкафу! – Леди Крэнфорд искренне рассмеялась. – Это подарок от Александры и меня. Я познакомлю вас, когда она приедет домой от своего дяди, который живет на самом севере Англии.

– О, Боже, это так мило с вашей стороны, дорогая леди! – Вивиан не сдержалась и, подойдя к хозяйке Грэйтхолла, порывисто обняла ее.

Та со смехом обняла ее в ответ.

– Но теперь, дорогая, нам нужно идти в бальный зал! – сказала она. – Но, прошу, будь осторожнее и не повтори свою ошибку вновь, потому что больше новых не ношеных платьев в этом доме больше нет!

– И это все? – недовольно спросила леди Крэнфорд, внимательно слушавшая племянницу. – Леди Мальборо просто так отдала тебе платье?

– Да, тетушка. Она спасла меня.

– Я должна поблагодарить ее… Но, Боже всемогущий, я никогда не думала, что эта скромница де Круа сможет так поступить!

– Я тоже, тетушка.

– Но как оказалось, что вы вошли в зал под руку с герцогом Найтингейлом? – чувствуя ревность, спросил Энтони.

– О, все просто: мы встретили его по пути. Он приехал с опозданием, и леди Мальборо попросила его провести меня в зал, – пожала плечами Вивиан.

– Что ж, прекрасно! Но, Вивиан, прошу тебя, держись подальше от француженки: кто знает, на что еще способна эта девица! – обеспокоенно попросила ее тетя.

– Я обещаю, тетушка, да у меня и нет никакого желания общаться с ней, – ответила на это Вивиан.

– Прошу прощения, мисс Коуэлл, – вдруг услышала она немного знакомый мужской голос и обернулась.

Перед ней стоял герцог Найтингейл. Он был неотразим и с улыбкой смотрел на Вивиан.

Девушка покрылась румянцем и невольно опустила взгляд на пол.

Глава 14

– Позвольте мне узнать, мисс, свободны ли вы на первые два танца? – любезным тоном спросил лорд Найтингейл зардевшуюся от его неожиданного внимания Вивиан.

– Да, сэр, – только и смогла ответить безгранично удивленная девушка: этот герцог желает пригласить ее на два первых танца?

Конечно, Вивиан не считала, что ее положение бедной родственницы будет большим препятствием на пути к успешному браку, однако и совершенно не рассчитывала на внимание такого богатого и знатного лорда, как герцог Найтингейл.

И не только Вивиан была удивлена, даже ошарашена: ее тетушка и кузен переводили полные изумления взгляды с герцога на девушку и наоборот. Как? Дальний родственник короля интересуется у Вивиан о том, свободна ли она для танцев с ним? При появлении этого джентльмена Энтони слегка поклонился, а леди Крэнфорд присела в книксене. Герцог поприветствовал их кивком головы.

– Тогда позвольте пригласить вас на эти первые два танца, мисс Коуэлл, – сказал герцог.

– Конечно, сэр, я буду рада танцевать с вами, – сделав книксен, ответила ему Вивиан, но тут же поняла, что ответила ему слишком интимно, как это обычно делают в провинции. Она должна была ответить так, как это принято в столице: «Это будет честь для меня танцевать с вами, сэр».

Но, казалось, герцог не обратил внимания на эту ошибку. Он улыбнулся, вновь кивнул и, покинув Крэнфордов и Вивиан, скрылся среди гостей.

Первой пришла в себя леди Крэнфорд, но вместо того, чтобы поздравить племянницу с таким успешным поворотом событий, она приблизила лицо к Вивиан и тихо сказала:

– Что это было? «Я буду рада танцевать с вами»? Так не выражаются в высшем обществе.

– Простите меня, тетушка, приглашение герцога Найтингейла настолько удивило меня, что я, кажется, забылась, – виноватым тоном ответила ей Вивиан. – Не думала, что такой знатный человек обратит на меня внимание!

– Но ведь он ввел тебя в зал!

– Но, тетушка, мы и словом не перебросились! Он сделал одолжение леди Мальборо, а не мне!

Леди Крэнфорд неодобрительно покачала головой.

– Надеюсь, ты помнишь о том, зачем ты здесь, на этом балу? – недовольно, но тихо, чтобы никто не услышал, сказала она племяннице. – Твоя мать просила меня помочь тебе сделать достойную партию, и я искренне желаю этого, но, Вивиан, перестань летать в облаках и вернись на землю! Герцог Найтингейл никогда не женится на девушке в таком положении, как ты, и не надейся, что твоя красота сможет это изменить…

– Но я и не… – хотела оправдаться Вивиан, но тетя продолжала отчитывать ее как ребенка и не желала слушать доводы девушки.

– Его ждет брак с миссис Бэкли, а тебя – с не бедным, но и не обладающим огромным богатством мужчиной, поэтому не смей даже думать о нем и флиртовать с ним!

Обидные слова тети вновь заставили Вивиан почувствовать на нее гнев.

«Ну, почему, когда тетя Беатрис начинает мне нравиться, и я даже начинаю думать, что и я нравлюсь ей, она всегда находит обидные слова и действует так, что заставляет меня вновь презирать ее!» – с горечью подумала она, молча выслушивая совершенно незаслуженные ею упреки. В поисках помощи девушка с мольбой в глазах взглянула на кузена, но тот сделал вид, будто не заметил этого.

Энтони не желал прийти кузине на помощь: его сжигала ревность. Несмотря на то, что он знал о том, что между Вивиан и герцогом Найтингейлом не могло случиться романа, он ревновал ее к нему. И ведь это он желал танцевать с ней первый танец, но теперь должен был смотреть на то, как его любимая девушка танцует с другим. Разумеется, он знал, что так и будет, что Вивиан будет танцевать со многими джентльменами, а потом станет супругой одного из них и будет потеряна для него навсегда. Но эти мысли причиняли ему боль, и он жалел о том, что не мог сделать ей предложение сам: Вивиан была слишком бедна, чтобы сделать его счастливым.

«Что ж, приглашу мисс Абигейл Леншер. Она вполне подходит мне в невесты, ее отец даст за ней двадцать тысяч, и она совсем недурна собой. Мне нужно жениться. Мне нужно забыть о Вивиан» – подумал он, бросив взгляд на мисс Леншер, стоявшую недалеко от него в кругу подруг и с удовольствием обсуждавшую появление на балу его прекрасной кузины.

– Прошу прощения, дорогая кузина, как я уже говорил вам, увы, я не смогу провести этот вечер рядом с вами: мне пора обрести свое собственное счастье, – с фальшивой улыбкой сказал он Вивиан, а затем бросив матери: «Желаю вам хорошо повеселиться, матушка» направился к мисс Леншер, чтобы пригласить ее на танец.

Мисс Абигейл Леншер была дочерью одного из секретарей Его Высочества Регента принца Джорджа (известного любовью к разгульному образу жизни), и выходила в свет уже второй сезон подряд. Из-за чрезмерно высоких амбиций родителей, желающих ей знатного жениха, эта девушка осталась незамужней, что очень сконфузило и ее и ее отца. Поэтому в этом году Леншеры уже не только не пытались выдать дочь за обладающего титулом джентльмена, но и отчаянно желали сбыть ее с рук, ведь их младшая дочь Августина не могла выйти в свет до тех пор, пока не вступила в брак старшая. Именно этот факт делал бедную мисс Абигейл легкой добычей для охотников на богатых невест, и именно поэтому Энтони избрал ее в качестве потенциальной будущей супруги. Энтони не был богат, но у него были все шансы заполучить в жены хорошенькую белокурую мисс Леншер, которая, к слову, была бы не против этого брака: сын леди Крэнфорд был просто неотразимым мужчиной.

Когда леди Крэнфорд закончила свою проповедь племяннице насчет того, как неуместно поведение, она взглянула на сына и с удовлетворением увидела, как тот ведет беседу с одной из богатых невест.

– Но не могла же я отказать герцогу, когда он так открыто пригласил меня танцевать с ним! – наконец, не выдержав обиды, тихо сказала Вивиан.

– Конечно, ты не могла ему отказать. Это я понимаю, – согласилась с этим ее тетя. – Но после этих двух танцев я ожидаю, чтобы ты танцевала лишь с теми джентльменами, которые могли бы предложить тебе брак, а не с теми, кто, восхищаясь твоей красотой, отнимают у тебя шансы на поимку жениха.

Леди Крэнфорд так и сказала: «поимку жениха», потому что желала, чтобы племянница вступила в брак и переехала к мужу, должно быть, даже больше, чем сама девушка.

– Я постараюсь, тетя, поверьте, я не обманываю себя надеждами на брак с таким мужчиной, как герцог Найтингейл. И, уверена, сам он, потанцевав со мной эти два танца, позабудет о моем существовании, – холодно сказала Вивиан, и по ее тону тетя поняла, что, возможно переборщила с наставлениями.

– Дорогая, я всего лишь желаю тебе счастья, – улыбнулась она и взяла ладонь племянницы в свою.

– Я знаю, тетушка, и я сделаю все, чтобы больше не причинять вам боль своим дурным воспитанием и неловкими репликами, – тоже улыбнувшись, ответила ей Вивиан.

– Я надеюсь на это, моя дорогая. Но оставим нашу беседу на потом: кажется, совсем скоро начнутся танцы! – шепнула леди Крэнфорд.

Вивиан взглянула на зал, еще несколько минут назад полный людей: теперь середина его была пуста. Гости собрались у стен и окон.

– Леди и джентльмены! Начнем же веселье! – воскликнула леди Мальборо. – Девонширский вальс!

Гости тут же откликнулись громкими рукоплесканиями, и джентльмены направились к дамам, которые с нетерпением ждали этого момента.

Герцог Найтингейл не медлил и повел слегка зардевшуюся от всеобщего внимания Вивиан в центр зала, где уже выстроились для танца другие пары. Одной из соседней пар оказались Энтони и мисс Леншер.

Мистер Крэнфорд все так же пылал от ревности и старался не смотреть в сторону кузины. Он не ответил на ее приветливую улыбку, которую она подарила ему, увидев почти напротив себя.

Но Вивиан не заметила нарочно холодности кузена: ее вниманием полностью и без остатка завладел ее партнер по танцам.

Этого знатного мужа нельзя прозвали «самым желанным женихом Англии», ведь его отличали не только богатство и титул, но настоящая, немного суровая мужская красота. Герцог обладал волнистыми белыми волосами, ниспадающими на его плечи, красивыми голубыми глазами, немного холодными, но в данный момент сверкающими восхищением красотой своей партнерши, высоким ростом, широкими плечами и спокойным ровным характером. В свои тридцать два года он уже побывал на поле битвы, был ранен и отправлен обратно в Англию, и напоминанием об этом ранении был бледный шрам, спускающийся по щеке от уголка его правого глаза до линии рта. Этот шрам не только не смущал герцога, но и тот носил его с гордостью, никогда не пряча под своими довольно длинными волосами. И не только он считал этот шрам достойным внимания: все незамужние юные девушки восхищались им, а мужчины с уважением думали о его военных подвигах. «Шрамы лишь украшают мужчину» – говорили все. Это физическое отличие делало облик его обладателя немного строгим, и все же многие дамы готовы были отдать все, что имели, за возможность провести по этому бледному шраму кончиками пальцев. Да, этот мужчина обладал всем, что так привлекает женщин, но обзаводиться супругой герцог не спешил. Ему были известны слухи о том, что его прочат в мужья мисс Бэкли, а также мадемуазель де Круа, однако он не опровергал их, а лишь посмеивался над ними. Правда была в том, что он совсем не был озадачен поисками невесты: его весьма устраивало положение холостяка. К тому же он был молод и полон любви к свободе. Когда ему было двадцать лет, несчастный случай унес из жизни его любящих родителей, и с тех пор он, будучи единственным ребенком несколько скучал, однако держался подальше от алчных родственников. Но он совершенно не отличался алчностью или чопорностью: герцог был внимателен к дорогим его сердцу людям и животным, щедро одаривал их подарками, не злоупотреблял алкоголем и не пользовался услугами продажных женщин, не имел любовниц и содержанок, а также на его совести не было ни единого внебрачного ребенка.

Именно этот богатый достойными качествами джентльмен пригласил на танец Вивиан. Эта ярковолосая красавица заинтриговала его еще в тот день, когда они так неловко столкнулись на шумной улице, и он достаточно часто возвращался мыслями к той встрече. Однако эта девушка больше не встречалась на его пути, и он решил, что она, должно быть, пребывала в Лондоне лишь с коротким визитом. Но каково было его удивление, когда он увидел ту девушку с волосами цвета яростного огня в особняке леди Мальборо!

«– Слава Бог! Вы здесь! – воскликнула леди Мальборо, увидев, как герцог Найтингейл неторопливым шагом направлялся к дверям бального зала. – Постойте! Нам нужна ваша помощь!

Герцог остановился, обернулся на зовущий его голос, и на его губах невольно заиграла улыбка: под руку с хозяйкой особняка шла его таинственная прекрасная незнакомка.

Когда дамы подошли к герцогу, и обе стороны принесли друг другу приветствия, леди Мальборо с мольбой в глазах попросила его ввести в бальный зал мисс Коуэлл, на что он незамедлительно ответил согласием. И, когда Вивиан осторожно положила свою ладонь на его локоть, он подумал, что не зря отложил важные дела на завтра и приехал на этот бал.

– Надеюсь, мадемуазель де Круа не взревнует вас! Ведь всему свету известно о том, что вы имели ужин с ней и ее родителями, – со смешком сказала леди Мальборо герцогу, на что тот саркастически улыбнулся и равнодушным тоном ответил:

– Моя дорогая леди, я посещаю ужины, на которых присутствует мадемуазель де Круа лишь потому, что меня занимают истории ее отца об узурпаторе Бонапарте. Несмотря на то, что я презираю этого человека, его личность я нахожу полной интереса.

– Бедная мадемуазель де Круа! Своими визитами вы заставляете ее думать, что имеете к ней нежные чувства… Ну да Бог с ней!»

А затем случился дебют мисс Коуэлл. Эта девушка была так блистательна, так совершенна, что герцог Найтингейл в порыве любопытства и восхищения пригласил ее на первые два танца, желая увидеть ее грацию и вновь услышать ее чарующий голос. Должно быть, она не узнала его в том мужчине, с которым столкнулась на улице, а возможно, она просто запамятовала об этом случае.

Громко заиграла музыка.

Когда Вивиан и герцог Найтингейл приблизились друг к другу, подчиняясь правилам танца, по обычаю, партнерам следовало вступить в легкую беседу, и такая беседа всегда начиналась с обсуждения погоды.

– Какая прелестная погода сегодня, не находите, мисс Коуэлл? – первым нарушил молчание герцог, внимательно наблюдая за тем, с какой грацией танцует его прекрасная партнерша.

– О, погода сегодня просто великолепна, – ответила ему Вивиан: если еще ранее она робела в его присутствии, теперь она чувствовала себя свободно, ведь знала, что ей незачем пытаться очаровать этого красивого герцога – он был недосягаем для нее. Но какое острое удовлетворение она получила, увидев напряженное, нахмуренное лицо своей французской соперницы, также находившейся в рядах танцующих.

«Ах, как изменилась она в лице! Смотри же, «французская крыса», что тот, кого ты наивно считаешь своим будущим женихом, танцует со мной» – улыбнувшись француженке милой улыбкой, подумала Вивиан.

«Ненавижу ее! Танцует с моим герцогом, и еще смеет улыбаться мне!» – с гневом подумала мадемуазель де Круа, но ответила сопернице вынужденной улыбкой.

– Значит, вы – племянница графини леди Крэнфорд? – вежливо осведомился у партнерши герцог Найтингейл.

– Именно так, Ваше Сиятельство, – коротко ответила ему та. В ее голосе звучало равнодушие.

Вивиан не желала напрасно тратить свои чары и отвечала герцогу из простой вежливости и без особого интереса, но именно ее холодность и явное равнодушие еще больше заинтриговали лорда Найтингейла: эта девушка была первой, кто, танцуя с ним, не пытался вовлечь его в отчаянный флирт. Нет, мисс Коуэлл, кажется, была совершенно не заинтересована в его личности и положении в обществе.

– Откуда вы прибыли, мисс Коуэлл? – вновь спросил герцог.

– Из Кэстербриджа, Ваше Сиятельство. – Последовал равнодушный ответ.

– И каким вы находите нашу огромную столицу?

– Лондон – красивый город, сэр, но весьма бездушный.

– Бездушный?

– Трудно объяснить, сэр. В Лондоне так много камней, а я предпочитаю зеленые леса и цветочные поля, – сказала Вивиан и улыбнулась, вспомнив годы своего детства, когда, будучи маленькой девочкой, она бегала по зеленым полям вместе со своим отцом и собирала самые яркие, самые красивые цветы в букет, чтобы затем преподнести его своей матери…

– О чем вы задумались? – вдруг услышала она голос собеседника, вновь вернувший ее мысли в бальный зал.

– Я вспомнила о своем детстве, сэр.

– И каким было ваше детство, мисс?

– Полным радости, – холодно ответила Вивиан, решив, что герцог спрашивает ее о слишком личном, а это было ей не по вкусу.

Однако герцог также осознал, что его вопросы были совершенно не к месту: разве можно спрашивать о таком незнакомую юную леди?

– Я приношу вам свои искренние извинения, мисс, если я обидел вас, – мягко сказал он, пытаясь сгладить свою вину.

В ответ ему Вивиан лишь слегка улыбнулась, и после пара не сказала друг другу ни единого слова.

Второй танец был также полон молчания. Когда музыканты закончили играть, партнеры разошлись: Вивиан направилась к тетушке Беатрис, а герцог – приглашать на танец очередную мисс, однако в этот вечер он не пригласил мадемуазель де Круа ни на единый танец, что тотчас стало пищей сплетников, утверждающих, что мисс Коуэлл заставила его выбросить из головы французскую красавицу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю