Текст книги "Бескрылая птица (СИ)"
Автор книги: Анна Морион
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Глава 5
Несмотря на безмолвную напряженность, царившую за ланчем и которую невольно ощущали все трое, трапеза прошла в милой беседе о сегодняшней жаре, великолепном саду леди Крэнфорд и последних слухах из дворца. Но затем беседа плавно перешла в обсуждение политики и войны, и, увы, Вивиан, прибывшая из маленького отдаленного городка, не могла поддержать эту часть беседы, но внимательно ловила каждое слово, сказанное ее тетушкой и кузеном. Лишь через некоторое время Энтони заметил, как молчалива стала его кузина, и понял, что ей просто нечего сказать ни о королевской семье, ни о политике, ни о идущей с Францией войне. Да и откуда провинциальной девушке владеть этими знаниями? Почувствовав досаду, Энтони принял попытку повернуть разговор в другое русло, но его мать упрямо возвращалась к интересовавшим ее темам и пространно разглагольствовала о том или ином событии.
– Матушка, наши разговоры о политике и войне утомляют нашу гостью, – наконец, прямо сказал Энтони своей матери.
– О, правда, милая? – вскинула брови леди Крэнфорд, хотя прекрасно видела скучающие глаза племянницы, которая, от скуки, перебирала длинными белыми пальцами золотую цепочку на своей шее.
– Увы, тетушка, я не сильна ни в королевских сплетнях, ни в политике, ни в войне, – честно ответила ей Вивиан: ее ужасно раздражала манера тетушки вести длинные монологи о том, что ее, Вивиан, ничуть не интересовало. Направляясь на ланч, она предвкушала последние новости о сезоне, высшем свете, моде и танцах, и теперь изнывала от скуки, небрежно облокотившись на спинку стула (вопиющая грубость, по мнению ее тети). Но услышав слова Энтони, искренне желающего вновь дать ей возможность принять участие в беседе, она выровняла спину и благодарно улыбнулась ему, к большому неудовольствию его матушки.
– Но тогда что тебя интересует? – нарочно удивленным тоном спросила леди Крэнфорд, словно ее племянница была невежественной дурочкой.
– Меня интересуют более практичные вещи, тетушка, – вежливо, но с напором ответила на это Вивиан.
– Какие, например? – обратился к ней ее кузен.
– В первую очередь, меня интересует, когда и как вы планируете представить меня свету, – пристально глядя в глаза леди Крэнфорд, сказала Вивиан.
«Какая цепкая! Только приехала, и вот, уже требует, чтоб я отодвинула все свои дела на задний план и всецело посвятила себя ее дебюту! – с легкой усмешкой подумала ее тетушка. – Но это и к лучшему: чем раньше эта девица выйдет в свет, тем быстрее она выйдет замуж, и ее замужество освободит меня от обязанности опекать ее»
– Ты права, дорогая. Но давай обсудим это чуть позже, за вечерним чаем в беседке у озера. К тому же, не думаю, что обсуждение твоего дебюта интересует Энтони: молодые люди мало интересуются подобными вещами, – наигранно улыбнулась леди Крэнфорд.
– Вы правы, матушка: меньше всего на свете я желаю слушать о ваших женских штучках, – тихо рассмеялся на это Энтони. – Это удовольствие я оставлю вам, мои милые дамы. Но, если трапеза подошла к концу, прошу простить меня: у меня есть кое-какие планы.
– Конечно, мой дорогой. Мы не будем задерживать тебя, – в этот раз совершенно искренней улыбкой улыбнулась его мать. – Ты тоже можешь быть свободна, Вивиан: но ровно в семь часов я жду тебя в беседке у озера.
– Благодарю вас, тетушка. Я буду в своей комнате: кажется, я и правда устала с дороги. – Вивиан с готовностью поднялась со стула, сделала книксен и направилась в свою комнату.
– До вечера, матушка. – Энтони поцеловал руку своей матери и тоже исчез с балкона, оставив леди Крэнфорд в одиночестве.
Но та не скучала: ее мысли были где-то далеко, в прошлом. И ее сердце сжималось от боли, а душа была полна щемящей тоски.
Несмотря на то, что Вивиан и Энтони покинули Южный балкон одновременно, они не стали вести долгую беседу, а лишь пожелали друг другу хорошего дня и разошлись по своим покоям. девушка была раздражена пренебрежением к ней тети, а приказ последней прийти в беседку у озера даже разгневал ее. Ведь она не прислуга, а гостья в этом доме! Ее тетка не имеет права командовать ею! За прекрасным лицом ангела скрывался дьявольский, жгучий темперамент.
Дойдя до своих покоев, Вивиан весьма громко хлопнула дверью, а затем в сердцах бросила на красный ковер свои белые перчатки и тихо воскликнула:
– Эта женщина! Злая, чопорная старуха! Ненавижу ее! И сколько мне еще придется выносить ее приказы? Хоть бы поскорее выйти замуж!
Девушка подошла к большому окну и вперила взор на каменный двор, куда, собственно, выходили окна ее покоев.
«Нужно написать им. Они должны знать, что я сделаю все от меня зависящее, чтобы воплотить наш план в реальность. Я не подведу их. – Думала она, нахмурив брови и играя пальцами своей цепочкой. – Поэтому я должна и виду не подавать, что каждое слово и каждый поступок моей бессердечной тетки – это пощечины для меня. Эта женщина – сам Дьявол в платье! Я вытерплю все, но, Господи, я не дам ей удовольствия видеть мои слезы!»
Вдруг ее зоркие зеленые глаза увидели во дворе Энтони: он шагал к ожидающему его новенькому на вид, открытому экипажу с парой белоснежных лошадей и лакею в красивой зеленой ливрее на пятках. Словно почувствовав на себе ее взгляд, молодой аристократ остановился, обернулся и поднял взгляд на окно, у которого стояла его кузина. Не ожидав этого его поступка, Вивиан не сразу нашлась, что делать, и, улыбнувшись, слегка помахала ему рукой. В ответ тот тоже улыбнулся и приподнял свою черную шляпу, а затем ловко запрыгнул в экипаж, который тут же повез его к воротам, ведущим из поместья в город.
«Мой кузен так галантен… И как только у моей жестокой тетки родился такой замечательный сын?» – невольно подумала Вивиан, провожая экипаж взглядом.
В двери постучали.
Девушка глубоко вздохнула, пытаясь вернуть себе спокойствие, и вновь спрятала свои истинные чувства за ослепительной улыбкой.
– Войдите! – сказала она.
В покои вошла Джейн.
– Прошу прощения, мисс Вивиан, за беспокойство. Я лишь хотела узнать, нужно ли вам что-нибудь?
– Как хорошо, что ты здесь, – искренне сказала на это Вивиан: в этом большом мертвом доме горничная Джейн была чуть ли не единственным теплым огнем, согревающим душу гостьи. – Я не отказалась бы от горячей ванны. Да, и принеси мне пару чистых листов, чернила и перо: мне нужно написать домой.
– Как скажете, мисс Вивиан! – просияла Джейн и тут же выскочила за дверь.
Пока Джейн вместе с Эмили, которую та позвала на помощь, таскали в просторную ванную, стоявшую в покоях Вивиан за красивой переносной ширмой, ведра горячей воды, было написано пространное письмо, которое Джейн затем передала кучеру Филипу. Вскоре Вивиан лежала в горячей воде, смешанной с розовым маслом, и старалась не думать о том, что вечером ее ждал тяжелый тет-а-тет с тетей Беатрис.
Но чаепитие в беседке у озера прошло намного дружелюбнее, чем того ожидали и леди Крэнфорд, и Вивиан, и за час между ними были оговорены все детали будущего дебюта «дорогой» племянницы, а также пышного приема в ее честь в Гринхолле. Было решено: первый выход Вивиан в свет должен быть настоящим фурором, и этот фурор был назначен на пятницу: именно в тот день устраивался бал у герцогини Мальборо.
– Надеюсь, скоро мы найдем для тебя хорошего мужа, моя дорогая, – как бы невзначай, сказала леди Крэнфорд, когда чаепитие подошло к концу.
– Я тоже надеюсь на это, дорогая тетушка, – улыбнулась ей Вивиан.
– Этот сезон обещает быть очень удачным и для тебя, и для Энтони: ему нужно найти богатую невесту. – В этот раз хозяйка поместья решила убить все возможные надежды племянницы на брак с ее сыном и прямо сказала, какая судьба ожидала Энтони.
– Энтони очень привлекательный мужчина. Я уверена, что и он сделает очень хорошую партию, – совершенно спокойно ответила на это ее племянница. – Но сейчас я желала бы уединиться в своих покоях: этот день был полон событий и впечатлений.
– Конечно, моя дорогая. Отдыхай.
– Благодарю вас, дорогая тетушка. – Вивиан присела в глубоком книксене и покинула беседку.
До волнительного события оставалось всего неделя, но в предвкушении его, Вивиан потеряла сон и аппетит, к тому же у нее было много забот, самой незамедлительной из которых было полное обновление гардероба по последней лондонской моде.
К счастью, Энтони Крэнфорду не пришлось потеть, сидя в своем экипаже под жгучим летним солнцем: небо вдруг затянулось тяжелыми серыми облаками, и улицы Лондона наполнились духотой, которая обычно устанавливается перед грозой. Сомнений не было: в скором времени должен быть пойти дождь, и молодой аристократ с тоской подумал о том, что поступил неверно, выбрав новый открытый экипаж Крэнфордов, купленный всего пять дней назад.
«Хоть бы успеть доехать до Логова не промокнув. Чудная погодка, что сказать!» – с усмешкой подумал он, подняв взгляд на затянутое тучами небо.
Вдруг воздух пронзил тяжелый громкий раскат грома.
– Томас, добавь-ка скорости! – с легким смехом сказал Энтони своему кучеру.
– Есть, сэр! – отозвался на это кучер, и, слегка взвизгнув хлыстом, пришпорил белых лошадей.
Экипаж быстро покатился по вымощенным камнями улицам, едва не сбивая простой люд, перебегающий дорогу. Но вскоре удача изменила Энтони, и его экипаж застрял в пробке. Бог словно решил посмеяться над жителями Лондона: в одно мгновенье хлынул такой ливень, что трудно было разглядеть хоть что-то на расстоянии вытянутой руки.
«Черт, ведь этот костюм был доставлен только вчера! Какое невезение!» – пронеслось в голове у Энтони: он промок до нитки, впрочем, как и все те, кто оказался в это время на открытых улицах и площадях. А ведь этим стильным темно-голубым костюмом он желал похвастаться своим друзьям. Увы! Костюм и шляпа были безвозвратно испорчены. Не пострадали лишь черные кожаные туфли.
Настроение молодого человека сошло на нет, однако этот ливень заставил его отвлечься от странных, совершенно ненужных ему мыслей, которые не давали ему покоя всю дорогу: мысли о том, как прелестна его юная кузина Вивиан. Он видел перед собой ее смущенную улыбку и большие зеленые, как изумруды, глаза. И она была так трогательно беззащитна, эта девушка…
– Приехали, сэр! – вдруг услышал он громкий бас своего кучера.
«Должно быть, я вновь забылся. Только и осталось влюбиться в нищую кузину, насколько бы красивой она не была!» – с насмешкой над самим собой подумал Энтони.
– Езжай домой и забери меня завтра в семь, – скомандовал он кучеру: он не желал опаздывать на завтрак в Гринхолле, зная, как его отсутствие за столом огорчит его мать. Этот молодой человек очень любил и уважал свою мать, несмотря на то, что она с неодобрением относилась к его ночным кутежам с друзьями в Логове.
«Логовом» назывался небольшой двухэтажный дом, который Энтони и два его лучших друга арендовали почти на окраине Лондона. Предназначением этого места было: распитие крепкого алкоголя, развлечение с продажными женщинами или игра в карты. Однако, это не было чем-то вопиюще непристойным: почти все молодые аристократы Лондона кутили с таким размахом, словно эти ночи были последними в их жизнях. Что сказать, Энтони Крэнфорд был одним из них, и даже его матушка не могла остановить его от этих пьяных встреч с друзьями! Молодость, что с нее взять? С ее желаниями следует лишь смириться или смотреть на них сквозь пальцы.
– А! Крэнфорд! – Послышался громкий крик, едва Энтони переступил порог «Логова». – Попал под этот жуткий ливень, приятель? Ну и везунчик же ты!
И на встречу новоприбывшему вышел его лучший друг – сын и наследник богатого банкира Джереми Уингтон. Этот молодой человек не мог похвастаться аристократическим происхождением, но, благодаря миллионам его отца, Джереми входил в число друзей почти всех молодых аристократов Лондона. С Энтони Крэнфордом его связывала особо крепкая дружба: когда и как познакомились эти двое, а так же, как нашли общий язык два настолько разных по характеру и мышлению джентльмена, кажется, навсегда останется загадкой. Однако, леди Крэнфорд, недолюбливавшая Джереми из-за его «пагубного влияния на ее сына», подозревала, что Энтони имел несчастье познакомиться с Джереми Уингтоном на одной из студенческих попоек, когда оба учились в Оксфордском университете.
Джереми Уингтон был весельчаком с довольно приятной наружностью: высокого роста, с длинными до плеч темными волосами и карими глазами, и на его лице никогда нельзя было увидеть даже намека на растительность – он всегда был гладко выбрит. Сын банкира всегда был одет со вкусом, имел талант писать любовные стихи, неплохо танцевал и мог выпить бутылку крепкого виски всего за четверть часа. Его любили в свете за его веселый характер и будущие миллионы, которые принесут счастье одной из лондонских красавиц-аристократок. Единственной персоной, которой приходилось улыбаться ему фальшивой улыбкой, была мать его лучшего друга Энтони.
– Проклятый дождь испортил мой новый костюм, – с легким смехом сказал Энтони, снимая с себя мокрый сюртук и откидывая его в угол небольшой скудно обставленной прихожей. – Как бы не подхватить насморк после того, как небо излило на меня Темзу!
– Ты прав, друг мой, ни слова больше! – Джереми хлопнул в ладони и крикнул куда-то в сторону: – Эдди! Неси-ка сюда стакан джина, да пополнее! И не смей выпить по пути половину, черт усатый! – Затем он снова обратился к Энтони: – Да ты промок до нитки! Что ж, снимай тогда свое тряпье: высушим его у камина. Все одно одежда нам сегодня не нужна: нас посетили красотки из борделя миссис Бри.
– Вечер обещает быть насыщенным, – усмехнулся на это Энтони, и вдруг перед его взором возникло прекрасное лицо его кузины, заставив его спросить: – Есть рыжие?
– С каких это пор тебе стали нравится рыжие? – хохотнул на это Джереми. – Хотя, молчи! Но тебе повезло: на нашем маленьком собрании присутствуют целых две рыжих девчонки. А Эдди уже положил глаз на двух блондинок.
– Если рыжих две, и блондинок тоже две, сколько тогда гость ты заказал? – рассмеялся Энтони. – Полборделя, не меньше, я прав?
– За кого ты меня принимаешь! – горячо воскликнул на это Джереми. – К нашим услугам все девки борделя и не меньше!
В эту ночь Энтони веселился с двумя рыжими девками из борделя миссис Бри, представляя при этом, что в его постели лежит прекрасная огненноволосая кузина Вивиан. Сама же героиня его фантазий спала на шелковых простынях в своих покоях, но не видела ни одного сна и даже не подозревала о том, что ее кузен уже упал к ее ногам.
Гринхолл спал, и лишь одна персона никак не тушила свечу в своей большой, но холодной спальне: леди Крэнфорд держала в слегка дрожащих руках небольшой портрет и ее губы двигались в молчаливом бормотании.
Глава 6
– Мисс Вивиан!
Молчание.
– Мисс Вивиан!
Вновь молчание.
– Мисс Вивиан! Доброе утро! Пора вставать! – Джейн легонько потрясла спящую девушку за плечо, и та нахмурилась, а затем спрятала лицо в подушку.
Джейн терпеливо подождала пару минут и вновь принялась будить свою госпожу.
– Мисс Вивиан! Уже утро! Вам пора вставать! – настойчиво сказала она и, подойдя к закрытым наглухо темным шторам, резко открыла их, и комнату тут же наполнил бледный, но бодрый свет июньского лондонского утра.
– Нет, нет, я еще не готова! – тихо, но протестующе тоном сказала Вивиан: ее голос прозвучал глухо, так как ее лицо все еще было спрятано в подушке.
– Но леди Крэнфорд приказала! Через полчаса она ждет вас к завтраку в Малой столовой! – Джейн подошла к кровати и решительно отобрала у Вивиан одеяло, отчего та зябко обняла себя за плечи, поджала под себя ноги, но продолжила лежать.
– Господи, снова она! Приказала! – проворчала себе под нос Вивиан и открыла один глаз: – Который сейчас час?
– Половина седьмого утра, мисс Вивиан.
– Так рано? Мой тетушке не спится, или, может, ей больше нечем заняться, кроме как завтракать так ужасно рано? – Вивиан поморщилась, но медленно поднялась с постели: увы, она понимала, что у нее не было возможности не появиться к раннему завтраку – она была в полной власти странного распорядка дня своей тетки. В разуме девушки мелькнула мысль притвориться больной, но, подумав, что тогда ей нужно будет оставаться в комнате весь день, отбросила эту мысль: ведь сегодня ее ждали магазины, в которых она купит и закажет красивые ткани, шляпки, платья, туфли, перчатки и зонтики! Нет, этим удовольствием она не могла пожертвовать даже ради еще пары часов сна!
– Вам нужно вставать так рано каждый день, мисс Вивиан, – тепло улыбнулась на это Джейн. – Наша мэм встает в пять утра, а ровно в семь она, ее сын и ее гости садятся за завтрак. И еще: каждое воскресение Крэнфорды посещают мессу.
– О, нет, только не это! – простонала Вивиан: она никогда не посещала церковь и любила поспать до полудня. – Неужели все в этом доме встают так рано и все так религиозны?
– В церковь ходят все. Прислуга встает в пять утра, мисс Вивиан. Я тоже встаю в пять. Но бедной Эмили приходиться вставать в четыре утра, чтобы к пяти подготовить теплую воду для умывания для мэм, одеть ее и принести ей свежезаваренный чай.
– Бедняжка Эмили! Должно быть, к полудню она валится с ног, – искренне сочувствуя несчастной горничной, сказала Вивиан. – Но мне нужно поторопиться… Как мне запомнить все правила этого дома? Поможешь мне, Джейн?
– Конечно, мисс Вивиан: именно для этого я здесь! Умойте лицо, а я найду для вас подходящее для завтрака платье.
– Я собиралась надеть вон то желтое. – Вивиан небрежно кивнула на стул, на спинке которого аккуратно висело скромное по фасону, но довольно яркое хлопковое платье.
– Это платье не подходит: леди Крэнфорд не любит за завтраком ярких цветов, – решительно сказала на это Джейн. Она подошла к открытому, лежащему у стола чемодану, и достала оттуда бледно-голубое платье. – Вот это в самый раз!
Вивиан лишь тряхнула своей огненной гривой и подумала, что она ни за что не успеет привести себя в порядок всего за полчаса. Однако, благодаря Джейн, которой Вивиан была премного благодарна, утро было спасено, и ровно в семь мисс Коуэлл вошла в маленькую, но красивую и дорого обставленную столовую. Джейн даже успела убрать волосы госпожи в простую, но элегантную прическу.
– Какое чудесное утро! – появившись в Малой столовой в сопровождении Джейн, с наигранной веселостью сказала Вивиан.
Леди Крэнфорд уже сидела за небольшим овальным столом, одетая в скромное черное муслиновое платье. Она окинула племянницу оценивающим взглядом и с удовлетворением убедившись в том, что та соблюла установленный в доме этикет, улыбнулась и ответила:
– Ты права, Вивиан, замечательное утро. Какое милое платье. И цвет подходящий для спокойного завтрака. Надеюсь, ты хорошо спала этой ночью?
Вивиан грациозно подошла к столу, и лакей, стоящий у окна, тут же бросился отодвигать для нее стул.
– Благодарю, – улыбнулась ему девушка, а затем обратилась к тете: – Я спала, как младенец! Я рада, что мой наряд вам по душе, тетушка. Это Джейн помогла мне выбрать его.
– Как любезно с ее стороны. – Леди Крэнфорд взглянула на Джейн, оставшуюся стоять в дверях и ожидающую нового приказа хозяйки. – Джейн, сегодня ты будешь в полном распоряжении мисс Коуэлл. Возьмите мой экипаж и пройдитесь по магазинам.
– О, тетушка, вы так любезны. Я как раз собиралась попросить вас отпустить со мной Джейн: она лучше меня знает лондонскую моду, и будет мне ценной советчицей, – сказала на это Вивиан, слегка удивившись тому, что ее тетка предложила ей свой экипаж.
«Но стоит ли мне удивляться? – с едва заметной усмешкой на губах, подумала она. – Все-таки, я ей родная племянница, и, бьюсь об заклад, она просто не желает испортить свою репутацию, ведь совсем скоро все узнают о том, что я нахожусь под ее опекой!»
Вивиан не ошиблась: леди Крэнфорд не могла допустить, чтобы ее племянницу увидели разгуливающей по Лондону пешком: что подумали бы ее друзья и другие представители высшего света города? Именно репутация была заботой хозяйки Гринхолла. К тому же леди Крэнфорд поклялась себе сделать все, чтобы племянница как можно скорее вышла замуж, и для этого необходимо было окружить ту заботой и мягко, но решительно подталкивать ее на желаемый «дорогой тетушке» путь. Однако, богатая тетушка не желала тратить на бедную племянницу ни цента.
– Прекрасно. Надеюсь, вы проведете время с пользой. Мой совет: опасайся ярких цветов: они – признаки плохого вкуса. Выбирай сдержанные цвета и фасоны. Не нужно перьев – они смотрятся отвратительно и дешево. И не забывай надевать шляпку, Вивиан. В Лондоне все особы женского пола должны носить шляпки, – посоветовала леди Крэнфорд и взяла в руки серебряные столовые приборы. – Но завтрак ждет.
Вивиан с готовностью последовала ее примеру, так как была очень голодна: вчера она нарочно пропустила ужин, и теперь ее желудок неумолимо просил пищи.
– Но разве мы не должны подождать мистера Крэнфорда? – вдруг спросила она, удивившись тому, что ее строгая тетя принялась завтракать без своего сына.
– Если он не появился ровно к семи – значит он отсутствует, – мрачно изрекла на это леди Крэнфорд: она прекрасно знала причину, по которой ее сын не появился к завтраку, и была крайне недовольна его очередному ночному похождению. Но она не посчитала нужным поделиться этим с племянницей, ведь, по мнению хозяйки Гринхолла, все, что касалось ее сыновей, совершенно не касалось Вивиан.
Леди Крэнфорд с недовольством ожидала того, что племянница продолжить расспрашивать ее об Энтони, однако, к ее огромному удивлению, Вивиан лишь пожала плечами, быстро позавтракала, пожелала тете хорошего дня и вышла из столовой в компании Джейн.
– Альберт, когда мистер Крэнфорд появится дома, передай ему, чтобы он незамедлительно зашел в мой рабочий кабинет, – приказала леди Крэнфорд стоящему у окна лакею.
«А с тобой, сын мой, я проведу серьезную беседу: и насчет Вивиан, и насчет твоих пагубных развлечений» – подумала она и продолжила трапезу в полном одиночестве, обдумывая, когда и как она устроит прием в честь племянницы, и с неудовольствием осознав, что на него придется хорошо потратиться.
Энтони появился дома лишь к полудню: несмотря на то, что он приказал кучеру забрать его в шесть утра, физическое состояние после долгой ночи, полной алкоголя, утех с проститутками и карточных игр, не позволило ему покинуть «Логово» раньше одиннадцати часов. Голова Энтони раскалывалась, он едва держался на ногах, но был весьма доволен проведенным с друзьями и работницами борделя миссис Бри временем. Испорченный вчерашним ливнем, дорогой костюм теперь не казался ему такой уж большой трагедией. Но он знал, что в Гринхолле его ожидал осуждающий взгляд матери, и это знание наводило на него тоску, однако он не чувствовал себя «виновным в грехе пьянства и сладострастия» в чем иногда мягко упрекала его мать.
Сидя в экипаже, по пути домой, Энтони не мог отделаться от воспоминаний о прошедшей ночи: в рыжих девчонках борделя он видел Вивиан. Она была его наваждением, ее образ не давал ему покоя.
«Неужели я влюблен в нее? – с искренним удивлением подумал он. – Но возможно ли полюбить кого-то за такой короткий срок? Я познакомился с ней лишь вчера! Нет, думаю, это ее красота так действует на мой разум. Она – самая красивая женщина в Англии и, возможно, в целом мире. Она – моя кузина. Мне не стоит думать о ней… И все же, она не уходит теперь из моих мыслей! Потерян ли я отныне, или смогу прогнать это непрошенное наваждение прочь? Энтони, не теряй головы! Ты знаешь, что почти все наследство отца перешло твоему старшему брату, а твоя судьба – жениться на богатой наследнице. Вивиан, как бы красива она ни была, еще беднее тебя. Помни это, помни и не смей влюбляться в нее»
Когда экипаж наконец-то заехал во двор Гринхолла, Энтони поспешил в дом, чтобы добраться до своей комнаты и лечь спать: таким уставшим он был после веселой ночи в «Логове». Однако, едва он переступил порог красивых парадных дверей, как один из лакеев сказал ему: «Добрый день, мистер Крэнфорд. Леди Крэнфорд ожидает вас в своем рабочем кабинете».
– Спасибо, Роберт. Я зайду к ней позже, – равнодушно ответил на это Энтони: ему было совершенно не до бесед с матерью, и единственное, чего он желал в данный момент, было закрыться в своих покоях, наглухо закрыть темные шторы, снять с себя испорченный костюм, лечь в широкую кровать и спать до самого ужина.
– Леди Крэнфорд желает видеть вас незамедлительно, сэр, – осторожно добавил лакей Роберт.
Эта фраза заставила Энтони почувствовать раздражение: значит, матушка все-таки решила показать свою власть и отдала ему, своему сыну, приказ? Ведь это был явный, совершенно не завуалированный приказ. И этот факт заставил молодого человека подумать о том, что не пора бы ему жить отдельно и избавиться от настойчивой материнской заботы?
Но Энтони не мог оскорбить свою мать. Слишком сильно он уважал ее и ценил все, что она для него делала. Она могла бы просто выгнать своего сына из Гринхолла, ведь он был самостоятельным взрослым мужчиной, но вместо этого леди Крэнфорд радовалась его постоянному присутствию в доме, а также оплачивала его счета, к тому же совсем немаленькие, ведь Энтони любил разного рода развлечения, охоту и дорогие, сшитые по последней моде костюмы и дорогую элегантную обувь. К тому же между матерью и сыном с самого его рождения установились теплые, нежные отношения. Поэтому в этот раз Энтони был готов простить матери ее приказ и послушно направился в ее рабочий кабинет.
Кабинет, в котором леди Крэнфорд проводила каждый день по шесть часов, находился на втором этаже, в конце длинного светлого коридора. Как и весь дом, рабочий кабинет вдовствующей графини был холодным, светлым и украшенным парой мраморных статуй. Здесь леди Крэнфорд лично занималась экономикой поместья, которое каждый год приносило пять тысяч фунтов стерлингов, сверяла счета, читала книги и писала письма. Она была умной женщиной и держала бразды правления Гринхоллом лишь в своих руках, не нуждаясь ни в советчиках, ни в секретарях.
– Добрый день, матушка, – без стука войдя в кабинет, бодрым тоном сказал Энтони.
– Добрый день, мой дорогой, – с улыбкой ответила ему леди Крэнфорд. – Присаживайся. Ты неважно выглядишь.
Перед приходом сына она подсчитывала прибыль, принесенную поместьем за последний месяц, но отложила документы и жестом указала Энтони на стоящий у стены стул.
– Вы совершенно правы, матушка, к тому же я очень устал и, возможно, усну прямо здесь, в вашем кабинете, за вашим рабочим столом, – усмехнулся Энтони и, подняв указанный ему стул, поставил его напротив черного лакированного стола матери.
– Тебе нужно выпить воды. Я сейчас же позвоню прислуге… – начала, было, леди Крэнфорд, чувствуя некоторую вину за то, что не позволяет сыну отдохнуть после «тяжелой ночи». Но в этот раз ее сердце подчинилось разуму: каким бы усталым ни был ее любимый сын, она не собиралась откладывать серьезный разговор о его будущем.
– Не стоит, благодарю, – перебил ее Энтони, желая как можно скорее выслушать проповедь или выговор матери, а затем уединиться в своих покоях и броситься на кровать. – Вы приказали мне прийти, и вот я здесь. Я слушаю вас, матушка.
Холодноватый тон сына не смутил леди Крэнфорд. Она сложила руки на животе, слегка откинулась на спинку стула и сказала:
– Думаю, нам пора прояснить сложившуюся ситуацию, мой дорогой.
– Какую ситуацию, матушка? – искренне удивился Энтони.
– Твое будущее зависит только от тебя. Надеюсь, ты помнишь, что выгодный брак…
– …это единственный мой шанс к безбедному будущему, ведь я не пригоден ни для армии, ни для чего-либо еще, – скучающим тоном перебил молодой Крэнфорд свою мать.
«С чего она вновь завела этот разговор?» – слегка насмешливо улыбнувшись, подумал он.
– Я рада, что ты помнишь об этом. – Леди Крэнфорд перестала улыбаться. – Но, кажется, ты слишком легкомысленно относишься к своей репутации.
– Моей репутации? – вскинул брови Энтони.
– Именно, мой дорогой. Я прекрасно понимаю твои юные пылкие желания и чувства, однако тяга к развлечениям подобного рода, и ты знаешь, какие развлечения я имею в виду, может уничтожить всякую надежду на брак с богатой девушкой. Ни один отец не желает своей дочери мужа, который проводит время с продажными женщинами и возвращается домой усталым и выглядевшим так, словно тот всю ночь выпивал бутылку виски за другой. Поверь мне: я знаю, что говорю.
– Откуда моя милая женушка узнает о моих ночных развлечениях?
– Лондон, дорогой мой, не такой уж большой город. О тебе и твоих друзьях уже идут слухи. И эти слухи мне передал никто иной, как виконт Уилоби.
– Откуда старик Уилоби узнал об этом? – недовольно спросил молодой Крэнфорд: эта новость была, отнюдь, не из приятных.
– Откуда мне знать? Я лишь констатирую факт. Тебе пора повзрослеть, Энтони. Ты должен получить в жену богатую девушку. Богатую девушку, сын мой. – Леди Крэнфорд серьезно смотрела на сына, и на ее лице не было ни тени улыбки. – А теперь скажи мне: ты влюблен в Вивиан?