355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Джеймс » Подарок богини » Текст книги (страница 1)
Подарок богини
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 11:53

Текст книги "Подарок богини"


Автор книги: Анна Джеймс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)

Анна Джеймс
Подарок богини

Пролог

– Сэр, думаю, вам лучше зайти в хранилище. – Взволнованный клерк застыл в дверях кабинета Уильяма Бреворта, главы отдела комплектации Британского музея.

–  Вы говорите о Вратах Афродиты? – Сэр Уильям заглянул в лежащую на его письменном столе карточку с указанием имени дарителя, сержанта Келси Миллера.

–  Они находятся в секции 114-А, – ответил клерк. – Во всяком случае – их часть.

Сэр Уильям снова заглянул в карточку и нахмурился:

–  Да, вижу. Один из фрагментов утерян, но никаких пояснений нет.

–  По правде говоря, больше, чем просто фрагмент, сэр. Гера на месте. Афина – тоже. Но…

–  Боже, уж не хотите ли вы сказать…

–  Боюсь, что так, сэр. Отсутствует Афродита.

–  Слушаю вас, – раздался голос в трубке.

– У меня к вам предложение.

–  Какое именно?

– Те Врата, о которых я вам говорил…

–  Продолжайте, пожалуйста.

–  Фрагмент, представляющий собой статую Афродиты, находится в Греции, на одном из островов Додеканес.

–  Откуда вам это известно?

–  Сэр Уильям нашел сержанта, дарителя.

– И этот человек оставил Афродиту в Греции?

–  Скажем, у него не было выбора.

–  Гм, интересно.

–  Гера и Афина отлиты из бронзы, но Афродита…

– Да-да…

–  Говорят, статуя из золота.

–  И, следует думать, стоит больших денег.

–  Разумеется. Полагаю, ради нее стоит отправиться в Грецию.

Глава 1

Яркие солнечные блики сверкали в аквамариновых водах бухты. Рыбацкие баркасы, стоявшие на якоре у острова Кавос, мерно покачивались на волнах. Одинокая чайка, с самого утра парившая в небе, уселась на верхушку мачты.

Нико Галигридис подметал булыжную мостовую перед своим кафе и поглядывал на приближавшуюся к нему темноволосую девушку.

–  Приветствую, Алекса! – крикнул он.

– Здравствуй, Нико! – Алекса Корд стремительно шагала по мостовой; шаги ее обутых в сандалии ног были едва слышны. Остановившись перед Нико, она приветливо улыбнулась. – Скажи, можно повесить у тебя в витрине новое объявление?

Нико отставил в сторону метлу и сложил руки на своем весьма солидном животе.

–  Вешай, нет проблем. – Внимательно посмотрев на девушку, он спросил: – Неужели опять?

Алекса кивнула.

–  Да, опять. – Она вытащила из висевшей у нее на плече сумки молоток и гвозди и принялась прибивать к доске написанное от руки объявление. – Трудно поверить, но еще один из моих работников покинул меня.

–  Кристо?

Алекса снова кивнула.

– Он прослышал о работе в новой гостинице на Родосе. Еще бы, там больше платят. Кроме того, ему надоело целыми днями работать в одиночестве. Рядом никого из друзей, не с кем словечком перекинуться.

Нико опустил свое грузное тело на табурет, стоявший у двери кафе.

–  Для Кристо, как и для любого из наших парней, проблема не в этом. Их гложет жадность, вот и все. Вечно недовольны, вечно им всего не хватает – денег, девиц, легкой жизни. Вот только тяжелая работа им не нужна. – Нико вздохнул. – Поэтому они и покидают остров. Покидают в поисках лучшей жизни. – Он сокрушенно покачал головой. – Скоро на острове останутся одни старики.

–  Нельзя винить молодых, – сказала Алекса.

–  Нет-нет, я их не виню. Будь я молодым, вероятно, сделал бы то же самое. Отправился бы туда, где туристы сорят деньгами.

–  Когда-нибудь и Кавос станет таким местом, – заявила Алекса. – Да, не сомневайся, ведь этот остров намного красивее Родоса, Коса и Патмоса. Мы тоже сумеем привлечь туристов.

Нико взглянул на девушку с ласковой улыбкой.

–  Эх, нашим бы островитянам твою уверенность!

– Одной уверенности мало, Нико. Требуется хороший бизнес-план и реклама. Надо, чтобы в мире о нас узнали. Между прочим, и я тоже одна из «наших островитян».

Нико усмехнулся, и Алекса, нахмурившись, проговорила:

– Да-да, ведь я почти коренная жительница. Моя мать родилась на этом острове, а мой дед прожил здесь до самой смерти.

– Но для большинства наших ты американка. Они считают, что тебе надоест эта затея и ты уедешь.

–  И ты так считаешь?

Нико пожал плечами:

– Что я могу сказать? Я верю в тебя, Алекса. Вот только хватит ли тебе сил?

–  Уверяю тебя, Нико, что хватит. А что касается жителей острова, то мне придется их удивить, не так ли?

– Удивлять ты всегда умела, – подтвердил Нико. – С самого начала – как только приехала сюда, чтобы вступить в права наследства. – Под полуденным солнцем Нико чувствовал себя не очень уютно, однако не желал прекращать беседу. Вытащив из кармана носовой платок, он утер пот со лба и проговорил: – С тех самых пор все твои поступки удивляли. Никто, ни один человек на Кавосе не думал, что ты умеешь держать в руках молоток.

–  Видели бы они, как я с ним обращаюсь, – усмехнулась Алекса. – Мне не хватает профессиональных навыков.

–  Правда? Но гвозди-то забиты. А больше ничего и не требуется. Вот что, пока солнце не расплавило нас, давай-ка зайдем дом. Мария сварит тебе кофе.

–  Спасибо, Нико, как-нибудь в другой раз. – Алекса сунула в сумку молоток. – Мне надо развесить остальные объявления.

–  Собираешься повесить одно из них в витрине мясной лавки? – спросил Нико.

–  Везде, где смогу.

Нико рассмеялся и снова утер пот со лба.

– Держу пари, старина Янни захочет помочь тебе привести в порядок дом Алексиса. Я заметил, как он на тебя поглядывает.

–  А я заметила, как поглядывает на него его жена, когда он за мной наблюдает. Нет, даже если Янни вызовется работать бесплатно, я его не возьму.

–  Муж, вот кто тебе нужен, Алекса, – сказал Нико (эта фраза звучала в каждой их беседе, и Нико не уставал ее повторять).

Девушка рассмеялась и, как обычно, ответила:

–  Ты же знаешь, я жду… Присылай ко мне любого кандидата, а я посмотрю… Главное, чтобы он умел держать в руках молоток. – Она улыбнулась Нико и направилась к площади, вокруг которой теснились дома небольшого портового городка.

На берегу бухты, рядом с заведением Нико, располагались табачная лавка, почта, где продавались билеты на паром, и мясная лавка Янни, которую Алекса предусмотрительно обошла стороной. Чуть дальше находились бакалейная лавка и несколько магазинчиков, торговавших одеждой, скобяными товарами и традиционными сувенирами – губками, бусами и расписанными вручную тарелками; и почти везде красовались написанные Алексой объявления: «Требуется ПОМОЩНИК».

За бухтой, в стороне от городка, высились зеленые холмы Кавоса, всегда манившие к себе Алексу. Вскоре – она не теряла надежды – эти холмы привлекут и туристов. Алекса направилась к ним, но что-то заставило ее остановиться, едва лишь она свернула на дорогу, ведущую к церкви и священному гроту, где, согласно местной легенде, одному из греческих святых явилась Дева Мария.

Остановиться ее заставил вовсе не гудок причаливавшего к берегу парома. Алекса слышала его сотни раз и не обращала на него внимания, если только не ожидала прибытия своих заказов с Родоса. Скорее всего остановиться ее заставило внезапно возникшее чувство, что кто-то наблюдает за ней. Немного помедлив, она обернулась. Солнце светило прямо ей в лицо, и Алекса, прищурившись, прикрыла ладонью глаза.

Теперь она отчетливо видела сходившего на причал худощавого мужчину. Черты его лица Алекса не разглядела, но ей показалось, что вид у него был весьма решительный. Она не могла бы сказать, что именно ее заинтриговало – во всяком случае, не внешность незнакомца; она не сумела как следует его рассмотреть. Вероятно, привлекала осанка, манера держаться; в этом человеке было что-то властное – словно ему принадлежал весь остров.

«Нет уж, – сказала себе Алекса, – никто, кроме местных жителей, не обладает правом на остров – даже американцы». Что-то подсказывало ей, что этот человек был именно американцем. Пожав плечами, она повернулась и направилась домой.

Вымощенная булыжником узкая дорога вилась между написавшими над улицей домами. Залитые солнечными лучами, эти дома с белыми фасадами, голубыми ставнями и ящиками с красной геранью, стоявшими на окнах, походили на иллюстрации к сказкам. Остановившись у одной из дверей, Алекса посторонилась, уступая дорогу спустившемуся с холма старику. Старик вел на поводу осла, нагруженного хворостом, и тоже походил на иллюстрацию к сказке.

Старика звали Василис, и он направлялся на рынок. Проходя мимо девушки, старик прикоснулся к козырьку своей темно-синей кепчонки и продолжил путь. Но это была лишь уловка, своего рода игра. Василис не мог пройти мимо друга, не остановившись поболтать. А Алекса принадлежала к числу его друзей – ведь она была внучкой Алексиса. К тому же он с некоторых пор стал одобрительно относиться к ее затее.

Сделав еще несколько шагов, старик остановился, развернул осла и, отпустив повод, с улыбкой взглянул на девушку:

–  Как твои дела Алекса?

–  Неплохо, – ответила она. – Но дела пойдут еще лучше, когда я найду нового работника.

– Ты снова осталась одна?

Алекса кивнула.

–  Что за лентяи эти молодые… – вторя Нико, проворчал старик. – Вот если бы я снова стал молодым!.. – Оба рассмеялись, затем Василис сказал: – Судьба пошлет тебе кого-нибудь, не волнуйся, Алекса. Ты сейчас домой?

– Сначала забегу на несколько минут к тетушке Софи.

– Тогда не стану тебя задерживать. Поклонись от меня Софи. – Старик снова прикоснулся к своему головному убору и снова развернул осла. – До свидания, Алекса.

– До свидания, Василис.

Алекса свернула в узкую улочку и, подойдя к следующему ряду домов, постучала в выкрашенную белой краской дверь. Ей тотчас же открыла тетка. Увидев племянницу, она воскликнула:

– Что же ты стоишь?! Заходи и выпей со мной сладкого вермута. – Алекса невольно поморщилась, и Софи рассмеялась. – Ну, тогда рецины. Знаю, что она тебе больше по вкусу.

У тетушки была довольно примечательная внешность: высокая и статная, Софи отнюдь не страдала избыточным весом. У нее был большой, как у римских патрициев, нос, темные с проседью волосы и широкие скулы, но при этом она казалось весьма привлекательной дамой.

Алекса устроилась в гостиной, стены которой были увешаны семейными фотографиями. Софи была младшей сестрой ее матери. Муж Софи умер много лет назад, а дети разъехались по всему свету от Афин до Австралии. Она частенько навещала их всех, но предложения поселиться у кого-нибудь из них отклоняла. Ее домом был Кавос, и здесь она была счастлива.

Сделав несколько глотков терпкого вина, Алекса сказала:

–  Я снова развешивала объявления. Но сомневаюсь, что хоть кто-нибудь откликнется.

– Тебе не повезло, – заявила Софи.

–  Если бы я только знала… – проворчала Алекса, откидываясь на спинку стула.

– Жалеешь, что приехала сюда? – Тетушка сидела, держа спину очень прямо, и племянница, взглянув на нее, тоже выпрямилась и попыталась придать своему лицу бодрое выражение лица.

–  Нет-нет, не жалею, – поспешно ответила Алекса. Немного помолчав, добавила: – Я рада, что дедушка завещал мне свой дом.

Софи рассмеялась:

– Уверена, твоих сестер тоже обрадовал жест их деда. Они унаследовали немного денег и несколько безделушек, тогда как на тебя свалился старый дом в Греции.

–  Прекрасный старый дом, – поправила тетушку Алекса. – Правда, он нуждается в небольшом ремонте.

Тетя с племянницей переглянулись и расхохотались.

–  О, Софи, – сказала Алекса, – удастся ли мне превратить этот сарай в гостиницу?

– Я думаю, удастся. Все зависит от твоего настроя. Ты ведь по-прежнему не утратила веры в свои силы?

Алекса ответила не задумываясь:

– Я верю в свои силы.

– Я тоже верю в тебя.

– Что ж, нас уже двое. Мои родители, естественно, не верят. И мои удачливые сестрицы – тоже.

–  Младшей всегда нелегко, – посочувствовала Софи.

–  Особенно если одна сестра вышла замуж за врача, родила двоих чудесных детей и сделала карьеру, торгуя недвижимостью, а другая вот-вот закончит юридический факультет Йельского университета.

–  У тебя еще все впереди, – заверила племянницу тетушка.

Поднимаясь на холм к дому своего деда, Алекса размышляла над словами тетушки. Она никогда не чувствовала, что в чем-то уступает своим сестрам, просто она была другой, не такой, как они. Жизнь сестер вовсе не казалась Алексе такой уж привлекательной, С другой стороны, собственная жизнь ее вполне устраивала. Она делала то, что нравится, и это, по ее мнению, было самое главное. К тому же у нее был прекрасный дом – отсюда открывался замечательный вид на окрестности, самый лучший на Кавосе и, возможно, и во всем мире.

Остановившись на вершине холма, Алекса повернулась и бросила взгляд на раскинувшийся внизу городок и на бухту. Затем вошла в дом и на время забыла о прекрасном пейзаже. Она подошла к буфету, взяла хлеб, отрезала ломтик козьего сыра и сделала себе бутерброд – это будет ее обедом.

Прибыв на остров, Алекса сделала неприятнейшее открытие – в унаследованном ею доме отсутствовал холодильник. Правда, имелся старый ящик для льда, но он оказался слишком велик, и пользоваться им было очень не удобно, «Что ж, такова суровая действительность», – решила Алекса. Огорчало и многое другое. Плиту приходилось топить дровами, и она до сих пор не научилась правильно ею пользоваться. Электричество же поступало с перебоями (но оно по крайней мере было; а вот в дома, находившиеся по другую сторону холма, электричество не доходило). Имелся и водопровод, но нагреватель вышел из строя, поэтому вода была только холодная. И еще окна… Почти все они не открывались, а те, что открывались, были без стекол. Кроме того, полы в доме просели, и он, казалось, стонал, жалуясь на старость. Но Алекса верила, что все-таки приведет его в порядок – ей бы только найти плотника.

Однако она прекрасно понимала: при нынешних ее темпаx дом не будет готов к июню, то есть к началу туристического сезона. Впрочем, на Кавос туристы, судя по всему, вообщене заглядывали, и это оказалось главной неприятностью, с которой ей пришлось столкнуться. Но тут уж ничего не поделаешь…

Откусывая от своего бутерброда маленькие кусочки, Алекcа  прошла через весь дом и вышла в сад, откуда открывался превосходныйвид. Побережье Кавоса опоясывали чудесные пляжи, и сюда вполне можно было бы привлечь туристов, приезжавших каждое лето в Грецию в поисках солнца и моря. К сожалению, здесь отсутствовали романтические развалины, исключением являлся лишь храм Аполлона, находившийся на другом конце острова. Выглядел храм вполне прилично и был достоин осмотра, сумей туристы его обнаружить. Увы, при отсутствии аэропорта – паром же ходил всего три раза в неделю – Кавос не мог привлечь туристов.

– И с этим ничего я не могу поделать, – вздохнула Алекса, усаживаясь на невысокую каменную ограду.

Она уселась лицом к бухте – чтобы не видеть сада, где предстояло так много сделать. Окинув взглядом оливковые рощи, Алекса невольно улыбнулась – она вновь подумала о том, что нет в мире более красивого места. И пусть временами ее цель – открыть гостиницу на Кавосе – казалась недостижимой, в такие моменты, как сейчас, она знала, что не сдастся и в конце концов добьется своего.

Внезапно ее размышления прервали удары медного молоточка, висевшего на калитке. Молоточком этим никто не пользовался, так как железная задвижка давно заржавела и все сразу же заходили во двор. Но сейчас кто-то стучал, и это заинтересовало Алексу. Сгорая от любопытства, она пробежала по саду и открыла калитку.

Перед ней стоял тот самый незнакомец, которого она уже видела сегодня у причала. Впрочем, она видела его издали, вблизи же он выглядел не так романтично, как в тот момент, когда сходил на берег. Незнакомец был высокого роста, светловолосый; причем волосы его явно нуждались в стрижке, а щеки покрывала двухдневная щетина. На нем были джинсы, голубая джинсовая рубашка и неопределенного цвета кроссовки, – судя по всему, когда-то они были белые. В руке он держал одно из ее объявлений.

–  Здравствуйте, – сказала Алекса. – Чем могу помочь?

–  Вы, наверное, Алекса? – поинтересовался он с отчетливым британским акцентом (это удивило ее, ведь она решила, что он американец). – Я увидел это объявление в одном из магазинов и подумал, не рискнуть ли… Или вы уже наняли кого-то?

Незнакомец показался Алексе симпатичным, поэтому она сказала:

–  Нет, я пока еще никого не взяла. Заходите, пожалуйста. – Алекса посторонилась, пропуская гостя.

–  Меня зовут Марк Эверетт, – сказал он, протягивая руку. – Я недавно сошел с парома и увидел ваше объявление. Хозяин кафе объяснил мне, как найти ваш дом. – Он окинул взглядом холмы и море. – Вид у вас тут замечательный.

–  Да, верно, – кивнула Алекса. – Пожалуй, такого больше нет нигде на островах Додеканес… – Она вдруг умолкла и подумала: «Нет, едва ли он мне подойдет. Этот Марк похож скорее на хиппи, чем на плотника». – Нико объяснил вам, кого я ищу? – Алекса решила сразу приступить к делу. – Мне нужен плотник, слесарь и электрик в одном лице – в общем, человек, способный помочь мне привести в порядок этот дом. Видите ли, здесь нужно столько всего сделать… Даже не представляю, где искать подходящего человека.

Гость усмехнулся:

–  Неужели вы рассчитываете найти такого супермена здесь, на Кавосе? Полагаете, шансы велики?

–  Полагаю, шансов никаких, – с некоторым раздражением ответила Алекса. И тут же мысленно добавила: «Если только он сам не супермен – а он едва ли им является, – то напрасно задает подобные вопросы».

Но Марк, казалось, не заметил ее раздражения. Взглянув на двухэтажный дом, он заметил:

–  Ваш особняк слишком велик для одного человека. Или вы тут живете с родственниками?

–  Нет, я живу здесь одна, – ответила Алекса. Ее мать пришла бы в ужас, если бы узнала, что она говорит подобные вещи совершенно незнакомому человеку. Но на Кавосе ее жизнь ни для кого не являлась секретом, поэтому она решила, что и сейчас не стоит ничего скрывать. – Я унаследовала дом от деда, – продолжала Алекса, – И мне хотелось бы превратить его в пансион. Полагаю, это неплохая идея.

– Да, место тут превосходное, – согласился Марк. Он снял солнечные очки, и Алекса тотчас же обратила внимание на его густые темные ресницы и чудесные голубые глаза, такие же лазурные, как небо Греции.

«Впрочем, ни ресницы, ни глаза не имеют отношения к его слесарным навыкам», – одернула себя Алекса.

–  Страшно подумать, сколько здесь предстоит сделать, – сказала она, кивнув на дом. – Скажите, у вас есть… соответствующий опыт?

– Кое-какой имеется, – уклончиво ответил Марк. Он подошел к дому, раскрыл перочинный нож и, ковырнув острием оконную раму, сообщил: – Похоже, древесина гнилая. Видимо, рамы придется заменить.

–  Да, я знаю, – сказала Алекса. На самом же деле она еще не успела обнаружить эту проблему и внутренне содрогнулась. – И все-таки, что же вы умеете делать, мистер…

–  Называйте меня просто Марк, – перебил гость. Улыбнувшись, он добавил: – Пожалуй, все – и ничего. От скуки мастер на все руки.

–  Очень жаль, – вздохнула Алекса. И тут же сказала себе: «Ну почему ты с ним разговариваешь? Ведь ты же его совсем не знаешь. Похоже, он просто бродяга. А если у него голубые глаза, то это еще ничего не значит». – Видите ли, Марк, мне нужен человек, у которого есть определенные навыки. А вы…

–  Я изучал в Кембридже древнегреческий язык, – снова перебил гость, одарив собеседницу ослепительной улыбкой.

–  Марк, мне действительно очень жаль. – Алекса решила побыстрее выпроводить англичанина. А его кембриджское образование, если он и впрямь его получил, ее совершенно не интересовало.

Но Марк, казалось, нисколько не смутился. По-прежнему улыбаясь, он продолжал:

–  После университета я одно время занимался переводами и жил впроголодь. Когда же понял, что потребностьв знатоках греческого языка весьма ограничена, пошел работать на стройку. Я действительно занимался всемпонемногу – был и строителем, и плотником, и электриком…

Алекса пожала плечами. Что бы ни говорил этот человек, на плотника он совершенно не походил.

–  Что ж, Марк, спасибо, что откликнулись на мое объявлениено думаю, вы мне не подойдете.

– А кто же вам в таком случае нужен? Вам нужен грек, умеющийобращаться с гаечным ключом с пеленок? – Он скинул наземлю свой рюкзак, сунул руки в карманы и взглянул на нее с усмешкой. – Но с греками вам не очень повезло, не так ли?

Было очевидно, что Марк побеседовал с Нико.

–  Да, верно, – кивнула Алекса. – Те, кто обладал навыками, долгоне задерживались. По правде говоря, никто долго не  задерживался, – добавила она. – А вы ведь приехали сюда только на время?

– Да, на время. Я скопил кое-что на разъезды, но теперь деньгикончаются. Я и перебрался на Кавос с Родоса, поскольку, по моим сведениям, жизнь здесь дешевле.

– Дешевле и спокойнее. Здесь действительно очень тихо.

– Вот и хорошо, – улыбнулся Марк. – Я сейчас работаю над переводом, так что покой и тишина мне не помешают. Днем – плотник, вечером – переводчик. Надеюсь, вы не будете разочарованы.

–  Рекомендательных писем у вас, конечно же, нет?

– Ни одного, – Он рассмеялся, – Зато я могу цитировать Софокла.

Алекса решила не принимать в расчет его ученость – ведь ученость не имела ни малейшего отношения к проводке и ремонту крыши, – но все же она колебалась.

– Послушай, Алекса, – сказал он, переходя на ты, – у меня есть идея. Дай мне задание. Трудную работу, как в мифах о Геракле. Если я с ней справлюсь, ты меня нанимаешь, если нет, я надеваю рюкзак и снова отправляюсь в путь.

Алекса задумалась. Это предложение вполне ее устраивало – во всяком случае, она ничего не теряла. На ее объявления пока никто не откликнулся, если Марк и впрямь справится с работой, то будет глупо отказываться от его услуг.

–  Что ж, согласна, – кивнула Алекса. – У меня постоянно засоряется раковина на кухне. Я все испробовала, но безрезультатно.

– У тебя есть разводной ключ?

–  Конечно. У меня есть все инструменты, какие только можно раздобыть на Кавосе.

Она провела Марка на кухню и заметила, что он с удивлением взглянул на старую плиту, ящик для льда и грубо сколоченный деревянный стол.

–  Немного примитивно, – смущенно оправдывалась Алекса.

–   Зато очень романтично, – с улыбкой ответил Марк. – Что ж, займемся делом.

Хромированная раковина была чудовищных размеров. Заглянув в отверстие, над которым скопилась вода, Марк открыл кран и подождал несколько секунд. Затем подставил руку под струю и пробормотал:

–  Ух, ледяная… У тебя же есть нагреватель.

–  Горелка испортилась, – сказала Алекса.

– Ее легко починить, – заявил Марк. – А вот с раковиной придется повозиться. – Он опустился на корточки и заглянул под раковину. – Видимо, трубы все же придется заменить, хотя на первый взгляд они выглядят нормально. Принеси-ка мне ящик с инструментами.

Как ни странно, Алекса подчинилась. Марк открыл ящик, вытащил из него разводной ключ и снова нырнул под раковину.

–  Мне еще и ведро понадобится! – крикнул он.

Алекса принесла и ведро, но все же, не удержавшись, заявила:

– Даже если я найму тебя, Марк Эверетт, это вовсе не означает, что я стану у тебя подручной. Запомни, все будет наоборот. – Она решила, что надо раз и навсегда поставить его на место.

Какое-то время Марк молча орудовал разводным ключом, наконец муфта поддалась, и Алекса поняла, что ей сейчас придется выслушать ответ. Ответ последовал через несколько секунд:

–  Если я останусь у тебя, Алекса Корд, то узнаю, где все хранится, я и буду брать все сам.

Закатаврукава, Марк продолжил работу. Алекса немного удивилась, увидев, какие у него загорелые и мускулистыеруки. Марк вовсе не походил на того «изнеженного школяра», каким показался ей сначала. Что ж, развитая мускулатура еще не делает из человека хорошего слесаря. Хоти на сей раз мускулы сыграли свою роль – Марку наконец-то  удалось снять муфту, и вода из трубы хлынула в ведро.

Алекса с облегчением вздохнула и спросила:

–  В чем там было дело?

– Трудно сказать. Эти старые трубы так проржавели, что могут от чего угодно засориться. Там может застрять, например, косточка от оливки. Надо быть осторожнее, пока не поменяешь трубы.

–  Этого еще долго ждать, – пробормотала Алекса.

–  Ну, эту-то секцию нам обязательно надо заменить, – сказал Марк, затянув муфту, соединяющую трубы.

–  Нам? – переспросила Алекса.

–  Не придирайся к словам. – Марк опустил рукава и с усмешкой взглянул на Алексу. Пустив воду, он наклонился и сделал глоток прямо из-под крана.

–  У меня вообще-то есть стаканы, – сказала она.

– Не надо. Знаешь, эта вода такая чистая и холодная… Наверняка поступает сюда прямо из источника.

– Да, из источника. Он находится на вершине холма, и оттуда берет начало ручей. Наверное, больше нигде в мире нет такой чистой воды.

Марк выпрямился, утер губы тыльной стороной ладони и вопросительно взглянул на Алексу. Он явно ожидал ее решения.

–  Ладно, – сказала она, – даю тебе испытательный срок. Скажем, неделю.

–  Лучше две. Думаю, этого времени мне хватит для акклиматизации.

–  Пусть будет две недели. Но должна заранее предупредить: моя оплата не идет ни в какое сравнение с оплатой в Штатах или в Англии.

Марк рассмеялся:

– Я и не рассчитывал на оплату по американским расценкам. – Он протянул руку, чтобы рукопожатием скрепить договор. – Надеюсь, твоих денег мне все же хватит на оплату ночлега в городе. – Он умолк в ожидании ее рукопожатия, и она наконец пожала его руку. – Или в твоем доме достаточно места?

Марк по-прежнему сжимал ее пальцы, и его голубые глаза смеялись. Сообразив, что он заигрывает с ней, Алекса высвободила руку.

–  Места не так уж много, – ответила она. – Тебе, пожалуй, стоит расспросить Нико. Узнай у него, где можно найти приличное жилье. Жду тебя завтра к восьми утра. День на Кавосе начинается рано.

Алексе хотелось, чтобы ее слова прозвучали как можно официальнее, но она тотчас же почувствовала, что официальности в ее интонациях маловато. По-прежнему улыбаясь, Марк подхватил свой рюкзак и шутливо отсалютовал ей:

– Что ж, увидимся в восемь.

Подтянув лямки рюкзака на плечах, Марк направился к тропинке, ведущей к городу. Уже спускаясь по склону, он весело рассмеялся. Все вышло замечательно. Поначалу Алекса проявляла недоверие и явно не горела желанием нанимать на работу бродягу, пусть даже со знанием греческого языка. Но у него очень вовремя родилась блестящая идея – подвергнуться испытанию. К счастью, она выбрала то, с чем он мог справиться. А вот сыграть роль электрика ему бы не удалось. У Алексы же, судя по всему, хватало проблем и с электричеством. Марк вспомнил о книгах, лежавших у него в рюкзаке. Вместе с томиком Гомера он сунул туда брошюру весьма с красноречивым названием: «Все, что вам необходимо знать о ремонте».

Что ж, он справится. Нужно только как следует проштудировать брошюру и следовать инструкциям. Следовать инструкциям – это у него всегда очень неплохо получалось.

А вот в отношении Алексы подобной уверенности у него не было. Разумеется, он заранее знал, что столкнется с весьма привлекательной девушкой. Темные блестящие волосы, прекрасные глаза, то зеленые, то карие, то золотистые, чуть смугловатая кожа – ко всему этому он был готов. Сходя с парома, Марк сразу же заметил ее стройную фигурку. И в этот момент она вдруг обернулась и посмотрела на него. Во всяком случае, ему показалось, что она посмотрела. Да, он был готов к ее красоте.

Однако Марк не ожидал, что Алекса окажется такой независимой и несговорчивой. Он полагал, что она с радостью возьмет на работу любого, кто откликнется на ее объявление и предложит свои услуги. Но оказалось, что Алекса не такая уж покладистая… Она прекрасно знала, чего хочет, не собиралась брать первого попавшегося.

Но ему все-таки повезло, и Марк решил, что теперь станет для Алексы помощником. А если с ремонтом возникнут трудности, то он как-нибудь выкрутится. Ведь в Афинах у него имелся связной – человек, способный дать любой совет. А работа у Алексы будет ему не в тягость – совсем наоборот. Он снова оказался в милой его сердцу Греции и с удовольствием проведет здесь время.

Спускаясь по тропинке, Марк мысленно улыбался. У него вдруг возникло чувство, что четыре недели, которые ему предстояло провести на Кавосе, будут совершенно особенные.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю