Текст книги "Пустошь"
Автор книги: Андрей Тепляков
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
ГЛАВА 4
Если бы не рассказ Чарли, Анна ни на минуту бы не усомнилась, что этот городок в полном порядке. Мимо их потрепанного пикапа то и дело проезжали машины, пешеходы неспешно шли по своим делам, люди в баре пили пиво – все было нормально. И одновременно не было. «Это спокойствие обреченности», – подумала Анна. – «Они спокойны потому, что вынуждены воспринимать все, как есть, не имея выбора. В конце концов, жизнь не остановилась. Жизнь продолжается».
Санта Розита оказался меньше, чем она думала. Город имел две главные улицы, пересекающие его крест на крест и сходящиеся на небольшой площади в центре. Миновав ее, Чарли повернул направо, затем налево и медленно двинулся между низких домов. Они проехали почту, галантерейную лавку «Мелочи Дейва» и большой, во весь квартал, одноэтажный блок с надписью «Автомастерская» с притулившимся рядом магазином запчастей. На дверях мастерской висел большой замок. Чарли еще несколько раз повернул и остановился у двухэтажного желтого дома. Хозяев видно не было, как и никакой летней мебели на ухоженном газоне. Двигатель пикапа умолк и стало слышно, как фыркают, вращаясь, распрыскиватели воды.
– Может быть, надо было позвонить? – спросила Анна. – Судя по всему, здесь не ждут гостей.
– Позвонить?
– Ах да!
Они выбрались из машины.
– Думаете, он дома?
– Скорее всего. В автомастерской его нет – я посмотрел, когда мы проезжали мимо. Значит, дома.
– А, может быть, он где-нибудь в баре?
– Только не Док, – ответил Чарли. – Идемте.
Распрыскиватели были включены на полную мощность, и часть брызг летела через дорожку, образуя над ней миниатюрную радугу. Анна в нерешительности остановилась. Чарли, не обращая внимания на брызги, подошел к дому и нажал кнопку звонка.
– Док! Хэллоу! Это Чарли!
Входная дверь открылась, и на пороге появилась фигура хозяина. Он что-то сказал Чарли и пожал ему руку. Тот обернулся.
– Анна, идите сюда!
Она нерешительно посмотрела на залитую водой дорожку, сделала шаг вперед и снова остановилась. Заметив ее замешательство, Майкл отступил вглубь прихожей, что-то повернул и распрыскиватели остановились. Осторожно, стараясь не наступать в лужи, Анна подошла к дому.
– Здравствуйте, меня зовут Анна, – сказала она, остановившись у двери. – Анна Биллингз.
– Рад познакомиться, – ответил Майкл и жестом пригласил их войти.
После жары, царящей на улице, дом Майкла показался Анне прохладным раем. Когда глаза привыкли к полутьме, она увидела маленькую гостиную с круглым столом в центре, на котором беспорядочно валялись бумаги и топографические карты. На противоположной стене висела репродукция. Посмотрев на нее, Анна улыбнулась – «Поля в Овере». В колледже она записалась на курс истории искусств, и профессор, который его вел, оказался большим поклонником творчества Ван Гога. Настоящая, искренняя любовь часто оказывается заразительной, и студенты поневоле переняли его восхищение. Анна не явилась исключением и, спустя несколько лет, уже переехав в Вермонт, она тоже раздобыла себе репродукцию; правда это была картина «Хижины», но написал ее Ван Гог все в том же Овере. Любопытное совпадение.
Пейзаж гостиной завершал камин с единственной фотографией в рамке, с которой на гостей смотрела симпатичная молодая девушка. Диван и несколько стульев – на этом обстановка исчерпывалась. Не было даже телевизора! Если бы не картина на стене, комната выглядела бы пустой.
Майкл усадил гостей на диван, а сам устроился на небольшом табурете. – Я вас слушаю.
Неожиданно для самой себя, Анна почувствовала разочарование. Глядя на этого человека, она не верила, что он сможет доставить ее к сестре. С круглыми очками, мягкими чертами лица, тонкой шеей, кожа на которой была гладкой, как у девушки, он больше напоминал библиотекаря, чем супергероя, образ которого нарисовало ее воображение. Она не верила, что этот человек способен на что-то большее, чем марание бумаги или возню с калькулятором, который валялся среди бумаг на маленьком круглом столе. «Может быть, он бухгалтер?». И снова в голову полезли сомнения – если этот человек действительно ездит через пустошь, доверит ли она ему свою жизнь? Окажется ли он мужчиной в той степени, в которой им оказался Ник? Сможет ли он позаботиться о ней? Анна сомневалась в этом.
– Я привел тебе клиента, Майкл. Этой женщине нужно добраться до Кубы.
– Нет.
Оба, и Анна и Чарли, удивленно уставились на Майкла. Очкастый библиотекарь нисколько не смутился.
– Нет? – переспросил Чарли.
– Нет. Я не беру пассажиров. И ты, Чарли, это знаешь.
– Знаю, Майкл, знаю. Но почему бы тебе не сделать исключение? Один человек или два, какая разница? Леди оплатит твои услуги.
Глаза бухгалтера вспыхнули, как будто ему сказали что-то в высшей степени оскорбительное.
– Чарли, ты соображаешь, что говоришь? Это что – прогулка, по-твоему?
– Нет, но… Я подумал, что ты мог бы ее взять. Ты уже столько ездишь и можешь гарантировать…
– Я ничего не гарантирую!
– Майкл…
– Это все! Я сказал – нет. Я никого не повезу. Она сама не знает, о чем просит!
– Я вас не прошу! – зло сказала Анна. – И, честно говоря, не думаю, что хотела бы!
Она встала.
– Идемте, Чарли! Поговорим с вашим Грантмахером.
Услышав эти слова, Майкл вскочил.
– Подождите!
– Зачем? По-моему, вы все ясно сказали.
– Сядьте!
Они стояли друг напротив друга несколько секунд, и Чарли, оказавшийся между ними, буквально почувствовал, как гремят над его головой невысказанные слова. Наконец, с трудом подавив раздражение, Анна снова опустилась на диван.
– Зачем вам нужно в Кубу?
– Там моя младшая сестра.
– И что с ней?
– Я не знаю, что с ней! – эти слова Анна почти прокричала. – Поэтому я здесь! Я пересекла полстраны! Люди, хорошие люди, рисковали, чтобы помочь мне. Я устала, я запуталась. И я испугана… Но я должна туда поехать! Пусть даже и не хочу этого! И вот теперь вы сидите здесь на стуле и говорите мне нет. Даже не выслушав меня, вы просто говорите – нет. И я должна вас упрашивать. Но при этом я не уверена, что я хочу сказать вам да.
Анна вздохнула, пытаясь успокоиться.
– Вы не хотите ехать, – сказал Майкл.
– Дело не в том, хочу я или нет – я должна. Понимаете, мы с сестрой…
Неожиданно, даже не успев подумать, что делает, Анна стала пересказывать Майклу свою историю. Она рассказала о смерти родителей и о том, как заботилась о Софии, отказавшись от всех удовольствий привольной студенческой жизни. Рассказала о невысказанных обидах, появившихся между ними, и как они все больше отдалялись друг от друга.
Чарли слушал, удивленно раскрыв рот – настолько эта история отличалась от того, что Анна рассказывала раньше. Ее как будто прорвало – наверное, на исповеди не говорят того, что было сказано здесь, в маленькой гостиной захолустного городка. И эта история… захватывала.
– Думаю, во многом я виновата сама. Эта обида – глупая, детская обида – как будто у меня отняли куклу в песочнице. Я заупрямилась тогда, а теперь понимаю, что сама оттолкнула сестру! Завернулась в свои переживания – мне было так жалко себя. А она не понимала или не хотела понять, что я сделала для нее! И вот к чему это привело. Если бы не…
Майкл слушал ее внимательно и, с течением рассказа, лицо его все больше мрачнело. В какой-то момент Анне показалось, что он принял решение. Его губы сжались, на лбу появились морщины. Согласится или нет? А хочет ли она этого? Хочет ли на самом деле? Все так сложно и так страшно. Господи! Почему приходится столько раз проходить через этот выбор? Быть может, сама судьба велит ей остановиться? Остановиться, пока еще не поздно. Пока эти люди дают ей шанс.
«Хорошо. Пусть этот бухгалтер с лицом библиотекаря, пусть он принимает решение. Я соглашусь с ним. Но, только, пожалуйста, пусть это будет правильное решение!»
– Вы понимаете, что хотите сделать? – спросил ее Майкл, после того как она закончила.
– Туманно.
– Вы знаете, что мы можем не вернуться?
– Да, знаю.
– Что вы не сможете пробыть в Кубе больше недели?
– Да.
– Что ваша сестра не сможет покинуть свой город?
– Да.
– И все равно хотите ехать?
– Я хочу увидеть ее. Хочу попросить прощения… Наверное.
Майкл опустил голову и начал тереть лицо ладонями.
– Хотите холодного чая?
– Вы отвезете меня туда?
– Да. Отвезу.
– Сколько это будет стоить?
– Я не возьму с вас денег. Но вы должны мне кое-что пообещать.
– Что?
– Что с вами не будет проблем. Никаких проблем.
– Я сделаю все, что скажите.
– Хорошо. Вы остановились у Чарли?
– Да.
– Ее привез Ник. Этой ночью.
Майкл не удостоил его вниманием.
– У Ника были проблемы, – медленно, с ударением на каждом слове, произнес он.
– Не из-за меня.
Он смотрел ей в глаза целую вечность. Анне начало казаться, что он пытается увидеть что-то, прячущееся глубоко в ее мыслях. Что-то, что даст ему ответ, на какой-то внутренний не заданный вопрос. Она тоже смотрела на него. Потом взгляд Майкла сместился, скользнул по Чарли и снова остановился на Анне.
– Хотите холодного чая?
Майкл накрыл им на круглом столике, сдвинув в сторону набросанные там бумаги. Анна пила чай маленькими глотками. На нее нахлынуло чувство отстраненности, нереальности всего происходящего. Как будто она смотрела кино, в котором играла актриса, как две капли воды похожая на нее. Она переступила черту, слава Богу – хватило сил, и теперь от нее больше ничего не зависит. Анна почувствовала себя почти хорошо. «Будь что будет!»
– Отсюда до Кубы примерно сто миль.
Майкл извлек из кучи бумаг дорожную карту штата Нью Мексико и разложил перед ними.
– Дорога проходит по шоссе номер 57, это сорок пять миль. Потом поворот на шоссе 44. В течение всей поездки, мы будем держать скорость шестьдесят миль в час.
– Сколько времени это займет?
– Шесть часов. Плюс-минус минуты.
– А мы можем останавливаться?
– Никаких остановок! Если потребуется справить нужду, воспользуйтесь памперсами.
Анна возмущенно посмотрела на Майкла, позволившего себе такую грубую шутку. Их взгляды встретились. И тут она поняла, что он не шутит. Прочитала это в его глазах. И еще она поняла, что он не бухгалтер. И не библиотекарь. Совсем нет.
– Хорошо, – тихо сказала она.
– У вас есть теплые вещи?
– Да. Я купила в Порт Вингейт.
Майкл отложил карту и принялся изучать свой стакан. Выражение его лица сделалось отсутствующим.
– Когда мы отправляемся?
Он вздохнул и поставил стакан на стол.
– Послезавтра. В семь утра.
– Отсюда?
– Да. Приезжайте к половине седьмого.
– Спасибо.
– Я ничего вам не обещаю.
– А я ничего не прошу.
ГЛАВА 5
Чарли оставил Анну одну, а сам укатил, сославшись на дела. Некоторое время она бесцельно переходила от одной открытой двери к другой, разглядывая комнаты. В одной из них обнаружилась внушительная коллекция пивных банок, занимавших почти всю стену. Каждая банка была аккуратно прикручена тонкой проволокой к деревянным стропилам. «Сколько труда на это ушло», – подумала Анна. Она немного поразглядывала коллекцию, но все банки показались ей одинаковыми или почти одинаковыми. Соскучившись, она пошла дальше. Другая комната заинтересовала ее больше: свежие цветы на подоконнике, туалетный столик с большим зеркалом – все это свидетельствовало о том, что здесь живет молодая женщина. «Наверное, его сестра». На убранной кровати страницами вниз лежала открытая книга. «Унесенные ветром», – прочитала Анна на обложке. Книгу эту она не читала, но зато смотрела фильм с Кларком Гейблом и Вивьен Ли. Фильм ей очень понравился. Она рыдала там, где надо было рыдать, и смеялась там, где нужно было смеяться. Да и главная героиня была как будто списана с нее самой. Только вот Ретта Батлера нет, и пока не предвидится. На туалетном столике Анна обнаружила пепельницу с двумя окурками сигарет «Лаки Страйк». «Интересно, как выглядит женщина, читающая „Унесенных ветром“ и курящая „Лаки Страйк“?».
С тех пор, как они уехали от Майкла, Анну неотступно преследовало ощущение, будто что-то не так. Будто она что-то упустила. В третий раз выйдя на кухню, она выглянула в окно. Тень от дома стала длиннее и накрывала теперь значительную часть «лужайки» перед домом, на которой уныло доживали свой срок чахлые островки травы. У крыльца обнаружилось плетеное кресло. «То, что нужно!»
Анна заглянула в холодильник. Значительное пространство в нем занимали бутылки с пивом. Помимо них, полки были забиты всевозможной едой, в большинстве своем замороженными полуфабрикатами. «Наверное, здесь нелегко достать свежие продукты», – подумала Анна. И тут неожиданно, мысль, которая до этого неуловимо вертелась у нее в голове, оформилась. Она взяла одну из бутылок и вышла на улицу.
Сидя в кресле и глядя на силуэты гор вдалеке, Анна прокручивала в голове все, что услышала от Чарли, Ника и Майкла. Информация сегодня выливалась на нее в таком изобилии, что ей не оставалось ничего другого, кроме как впитывать ее, не имея времени собраться с мыслями и подумать. Чарли рассказал ей много, и все, что он говорил, звучало совершенно фантастически. Да, он отвечал на ее вопросы, и ответы показались ей искренними. Только один вопрос она не задала. Прежде всего, самой себе. Вопрос заключался в следующем – верит ли она во все это? Она произнесла этот вопрос вслух, обращаясь к сухому дереву, у которого Чарли ставил свой пикап. Ответа не последовало.
Она считала себя здравомыслящей девушкой, по крайней мере, достаточно разумной для того, чтобы не залететь во время учебы в колледже и поступить на юридический. И, если честно, здравомыслие, это ведь ее хлеб. А что случилось теперь? Она оставила свою рассудительность в Вермонте? А вдруг все в этом городке рехнулись? Что если у них тут массовое помешательство, и все эти истории – только плод их коллективного больного воображения? Нет. Слишком это в духе «Секретных материалов». Надо отталкиваться от фактов. Как говорил один из ее преподавателей – что имеем? А имеем следующее: телефоны не работают – это факт, город охраняют военные – это тоже факт. Сюда же можно присовокупить совпадение историй Майкла, Чарли и Ника о том, что с этими местами не все в порядке. Майкл и Чарли запросто могли сговориться. Но зачем?
Верит ли она? И если верит, то во что?
Что в такой ситуации может сделать самостоятельная и реалистически мыслящая женщина? Ответ был простым и лежал на поверхности – пойти в город. Открыть глаза и уши пошире, пройтись по магазинам, пообщаться с продавцами. Вот, что она может, и вот что она сделает.
Приняв решение, Анна успокоилась.
Вокруг царила почти идеальная тишина. Ветер, подвывая, поднимал небольшие облачка пыли, где-то на крыше чирикали птицы. День клонился к закату. Анна начала клевать носом. Последняя ее мысль была о радуге, висящей над дорожкой у дома Майкла.
Из состояния сладкой дремы ее вырвал шум двигателя. Анна раскрыла глаза. Полулежа в кресле, с недопитой бутылкой пива, в которой теперь, конечно, полно песка, она, скорее всего, была похожа на алкоголичку, которую разморило на солнце. Она села ровнее, глядя, как к дому медленно подкатывается потрепанный «Гольф». Ярко-красное солнце отражалось от лобового стекла, и Анна не могла рассмотреть того, кто сидел внутри. Она встала. Приветственно просигналив, «Гольф» остановился. Дверь распахнулась и наружу высунулась нога, облаченная в ядовито-синие джинсы и розовый кроссовок. Двигатель взревел напоследок и заглох. К первой ноге присоединилась вторая и, наконец, хозяйка «Гольфа» предстала целиком. Двумя руками она держала большой бумажный пакет, прижимая его к яркой футболке. Половину ее лица закрывали темные очки. Девушка ногой захлопнула дверцу и направилась к Анне.
– Здравствуйте! – весело сказала она и, перехватив свой пакет, протянула руку. – Вы меня не помните? Я Линда, сестра Чарли.
– Очень приятно, – сказала Анна, отвечая на рукопожатие. Девушке пришлось немного отклониться назад, чтобы не уронить пакет. На песок вывалилась жестяная банка.
– Черт! – выругалась Линда и улыбнулась.
– Ничего, я подниму.
На кухне Линда грохнула свою ношу на стол.
– Черт бы побрал этих вояк! – заявила она. – Они продают продукты раз в неделю, и вы бы видели, что тогда творится!
Анна вежливо улыбнулась. Линда открыла холодильник и стала перекладывать туда содержимое пакета.
– В следующий раз поедет Чарли. Честное слово! И пусть он брюзжит сколько душе угодно. То, что я женщина, еще не значит, что я должна возиться со всей этой хренью! Вы со мной согласны?
– Хмм. Наверное, да.
– Вы не замужем? Простите, что спрашиваю – если не хотите, не отвечайте.
– Все в порядке, я не замужем.
– Тогда, в определенном смысле вам повезло. Я тоже холостячка, но иметь такого братца как Чарли, это все равно, что быть замужем за двойней!
Линда рассмеялась. Ее смех оказался мелодичным и очень заразительным. Анна улыбалась. Ей понравилась эта девчонка. Она была единственным живым человеком за последние несколько дней. Остальные больше напоминали героев апокалипсиса.
Линда захлопнула холодильник.
– Я оставлю вас не надолго, – сказала она. – Сбегаю в душ. Из-за этой жары, я чувствую себя сваренной в собственном соку.
– Да, конечно.
Линда упорхнула наверх.
Воспользовавшись отсутствием хозяйки, Анна вышла на крыльцо, вылила остатки пива в песок и положила бутылку в мусорный бак. Покончив с этим, она вернулась на кухню и уселась за стол.
Линда появилась спустя четверть часа. На этот раз на ней были красные выцветшие на солнце шорты и белая майка.
– Фу, как снова родилась! Если хотите, можете воспользоваться душем. Это на втором этаже. Полотенца и все прочее в шкафу. Не стесняйтесь.
– Спасибо.
– Не за что. А я пока сварганю что-нибудь на ужин.
Стоя под струей прохладной воды, Анна поняла, что ей не хватало именно этого. Каждый миллиметр ее кожи раскрылся и задышал. Нет, она не собиралась укладываться в пятнадцать минут. На самом деле, ей с трудом хватило получаса.
Завернувшись в полотенце, она спустилась вниз. Линда сидела на стуле, положив скрещенные ноги на стол, и читала какой-то журнал.
– Ну как, полегчало? – спросила она.
– Не то слово! Я переоденусь и вернусь.
– Конечно, все готово.
На ужин была курица. Аромат от нее исходил чудесный, и, на время еды, о разговорах было забыто. Поглощая содержимое своей тарелки, Анна подумала о том, какое странное существо человек. Вокруг него мир может разваливаться на куски, но, если в животе урчит, а перед носом стоит ужин – то прошу извинить. После ужина, пожалуйста, хоть конец света. Но на время еды – пусть он подождет.
Когда с ужином было покончено, и Линда, удовлетворенно похлопав себя по животу, откинулась на стуле, Анна не выдержала.
– Чарли сказал, что мне опасно выходить из дома. Сказал, что меня может остановить патруль.
– Не берите в голову, Чарли – перестраховщик. Есть, конечно, опасность, что вас остановят, но совсем не большая. Солдаты здесь сонные – делать-то у нас особенно нечего.
– А я бы хотела пройтись по магазинам. Впереди еще целый день – не сидеть же на одном месте.
– Точно! Сделаем так: Чарли завтра уезжает рано, у него дела в городе. Я поеду около девяти. Если хотите, подкину вас до центра. А вечером подберу.
– Спасибо!
– Да не за что! Если соскучитесь – заходите ко мне. Я работаю в магазине Лайана на площади. Городок у нас маленький, но кое-что имеется – и магазинчики, и кафешки. Получите удовольствие. Гарантирую.
Линда подалась на стуле вперед.
– А вы серьезно решили ехать?
– Да.
– Не боитесь?
– Боюсь. Но мне действительно очень нужно.
– Я верю. А кто вас повезет?
– Майкл.
– Док? – удивилась Линда. – Правда что ли? Да он вас не возьмет!
– Мы его уже уговорили.
– Ого! Вы должны были сказать что-то чертовски убедительное!
Анна хотела ответить, но слов не нашла. Линда была хорошая девчонка, но рассказывать ей о своих делах не хотелось. Причины ехать были очень личные, и даже самой ей не совсем понятные. Ее рассказ вряд ли показался бы Линде чем-нибудь большим, чем занимательная история из жизни. Анна не хотела рассказывать занимательные истории и промолчала.
– Ладно, я не лезу. Это ваши дела, и меня они не касаются.
– А вам никогда не хотелось поехать туда? – неожиданно спросила Анна.
– Нет! – неожиданно резко ответила Линда. – На самом деле я и вам не советую туда соваться. Вы…
Входная дверь скрипнула, и она замолчала.
– Привет, – сказал Чарли. – Смотрю, вы уже познакомились.
– Да, – хором ответили женщины.
– Садись. У нас сегодня курица.
Поужинав и перемыв посуду, все трое собрались у крыльца. Чарли принес еще два кресла и упаковку пива. На темнеющем небе стали появляться первые звезды.
– Чарли, вы сказали, что Хорек срезался, – произнесла Анна. – А что с ним произошло?
Чарли откинулся на спинку кресла; Линда закурила сигарету и стала смотреть куда-то вдаль. Анна не была уверена, что хочет узнать эту историю, но выхода не было – она должна знать.
– Чарли?
– Да. Хорошо. Хорек, на самом деле его зовут Бенжамин, был первым, кому удалось пересечь пустошь и единственным человеком, кто хоть что-то знал о ней, поэтому военные его не трогали и даже снабдили рацией. Линда стала его диспетчером.
Анна удивленно посмотрела на нее. Линда молча курила, не глядя ни на кого из них. Вся ее жизнерадостность померкла. Она как будто превратилась в тень.
– Он был женихом Линды. Они должны были пожениться.
Плечи Линды затряслись. Она беззвучно плакала. Чарли обнял ее одной рукой.
– Не плачь сестренка. Не плачь. Мы ведь не знаем наверняка. Ну?
Она не ответила, только покачала головой. Плечи у нее вздрагивали. Анна почувствовала себя очень неловко.
– Мне очень жаль, – сказала она. – Линда, я не думала…
– Ничего, – прошептала та. – Ладно. Это было давно.
Дрожащими пальцами она поднесла сигарету ко рту и затянулась.
– Продолжай, Чарли. Пусть она знает.
– Бен пропал во время одной из своих поездок на пути в Кубу. Первые полчаса Линда приняла две его передачи. Все было прекрасно – он просто болтал. А потом у него пробило колесо.
Чарли замолчал.
– Дай ей пленку. Пусть послушает, – сказала Линда.
Чарли кивнул и ушел в дом.
– Какую пленку?
– Я записывала все передачи. Хочу, чтобы ты послушала. Это будет честно. Я считаю, что ты должна все знать, прежде чем отправишься в это проклятое место.
– Линда, если тебе тяжело, я могу…
– Нет. Ничего. Я смирилась. Это было давно.
Она улыбнулась Анне.
– Просто я такая плакса. Ничего не могу с собой поделать.
Вернулся Чарли. Он принес с собой маленький магнитофон и передал его Анне. Линда кивнула.
– Давай.
Анна нажала «Play».
– Третье февраля 2008 года. Семь часов двадцать девять минут утра, – произнес голос Чарли. Другой голос Анна не узнала – скорее всего, он принадлежал Хорьку.
– Детка, тебе надо это видеть! В следующий раз поедем вместе. Здесь до хрена красивой чертовщины!
– Не отвлекайся, Бен, – это был голос Линды. Звучал он весело. – А то слетишь с дороги.
– Бенжамин Флай никогда не слетает с дороги! Бенжамин Флай лучший водила в этих местах!
– Бенжамин Флай самый большой хвастун в Нью Мексико!
– Бенни любит Линду! И у Бенни есть большая машина.
– Заткнись, Бен!
– Я приеду, крошка!
– Третье февраля 2008 года. Семь часов сорок четыре минуты утра.
– Черт! Черт!
– Бенни, что случилось?
– Что за хрень! Твою мать!
– Бенни! Бенжамин, отвечай! Это Линда. Бенжамин!
– Я здесь, детка. Похоже, я пробил колесо.
– Боже мой!
– Спокойно, я на дороге. Детка, мне придется сбросить. С таким колесом я не могу ехать быстро.
– Бенни, не рискуй, снижай до двадцати пяти!
– Линда…
– Третье февраля 2008 года. Восемь часов одна минута утра.
– Зараза!
– Бенни! Бенни, что происходит? Ты пропадаешь! Бенни!
– Стучит! Линда передай Доку, что у меня стучит слева. Там, где было колесо. Иду на ободе и теряю скорость. Пусть Чарли тащит Дока к рации. Давай, давай!
– Третье февраля 2008 года. Одиннадцать часов шестнадцать минут утра.
– Линда, черт возьми, где Док?
– Он здесь, Бенни.
– Хорек? Что у тебя?
– Хреново, Док. Покрышка уже слетела, я иду по железке. Сзади дребезжит, как стадо гаечных ключей.
– Береги ось, сбрасывай. Доведи до пятнадцати.
– Я боюсь, Майки.
– Спокойно, я выезжаю за тобой. Где ты?
– Проехал Пуэбло Бонито десять минут назад.
– Держись, я еду.
– Храни тебя бог, Майки. Линда?
– Да! Да, Бенни!
– Не переживай, мы…
– Одиннадцатое февраля 2008 года. Девять часов три минуты вечера.
– Да е… У меня сломалась ось! Ребята, слышите меня? Пусть Док поторопится. Я скоро остановлюсь! Ребята!
– Бенни. О господи, что с тобой? Где ты пропадал? Бенни, ты где? Ты едешь? Бен!
… Бен… Бенжамин!
– Хорек, я тебя не нашел! Это Майкл. Слышишь меня? Я не нашел!
– Девятое января 2009 года. Два часа пятьдесят одно минута ночи.
– Какого хрена? Я плетусь посередине шоссе. У меня дым валит!
– Бенни!
– Куда пропал? Я на шоссе, идиоты безглазые! На шоссе, мать вашу! Док, ты где?
– Бенни!
– Пятнадцатое мая 2010 года. Одиннадцать часов две минуты утра.
– Что Бенни? Вот сволочь! Я останавливаюсь!
Анна не верила своим ушам. Чарли взял у нее магнитофон и выключил запись.
– Все это мы приняли в течение двух лет, – сказал он. – Больше он на связь не выходил.
– Что это? О господи! – что это за чертовщина?
– Хорек терял скорость. А потом… Я думаю, в итоге, он остановился.
– А Майкл? Он же поехал? Да? Ведь так?
– Поехал и никого не нашел, – сказала Линда. – Никого. Ни одной живой души. Ни-ко-го.
Она снова закурила.
– Если я еще раз услышу его передачу, я сойду с ума!
Повисла тишина. Линда встала.
– Пойдемте спать, – сказала она, выбросила сигарету и, не дожидаясь никого, ушла в дом. Анна и Чарли просидели еще полчаса под ярким звездным небом. Никто из них не проронил ни слова.