Текст книги "Земля цвета крови (СИ)"
Автор книги: Андрей Георгиев
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 26 страниц)
Глава 18
Сочная зелёная трава, просторы Жёлтой степи, одинокий артуг. Сильтуры замерли, никто не смел отвести своего взгляда от жилища бывшего Великого хана Тахардана. Все ждали знак. Знак того, что храброго сильтура призвал в свои чертоги Всевышний Мураза. Замерли и замерло всё: мужчины, женщины, дети, домашний скот, невысокие мохнатые лошади. Птицы кружили в небе, но на некотором удалении от артуга Тахардана.
Сильтуры трое суток не сомкнули глаз, они не могли себе позволить пропустить тот момент, когда будущий Великий вождь сменит на своём посту старого. Смена руководства всегда сопровождается какими-то потрясениями в племенах сильтуров, Жёлтая степь помнит, сколько крови пролили сильтуры, решая вопрос ханства всех двенадцати кланов.
Кровь. Нет ничего священней и благоговейнее этого слова. Кровь очищает и людей и сильтуров от скверны, но кочевники всегда, в отличии от жалких людей, с нетерпением ждали этот мощный очистительный поток, волну красного цвета, которая захлестнёт всю Жёлтую степь и все кланы. Эта волна примирит весь народ сильтуров на многие десятилетия, позволит кочевникам жить, рожать и воспитывать своих детей и внуков.
И сильтуры дождались этой волны. Когда Великий хан Тахардан, еле шевеля губами, дрожащим голосом произнёс слова отречения от ханства всех двенадцати кланов, из двенадцати тулькуменов, старейшин кланов, осталось в живых, только трое. Трое старых сильтуров, которые полностью подчинились воле и силе будущего Великого хана Жёлтой степи, старшему сыну Тахардана, Чинтану.
Известие о произошедшем в стане Великого хана, моментально разнеслось по просторам степи. Сильтуры, от малого до великого, восприняли произошедшее, как знак Муразы, как его мудрость и его несокрушимую волю. Мураза знал, что так будет лучше для всего великого народа степняков. О, Всевышний Мураза, ты один знаешь, что делать и как лучше поступить!
* * *
Чинтан стоял на коленях возле погребального ложа своего отца. Он перебирал чётки, вспоминая все прежние великие дела своего учителя и наставника. Новый шаман, высокий седоволосый сильтур, Тильган, подошёл к Чинтану, тронул его за плечо.
– Пора, Чинтан! Мураза ждёт твоего отца в великих чертогах для дружеской беседы.
Сын в последний раз бросил на отца взгляд, поднялся с колен. Он взял в руки коптящий факел, дождался, когда останется в артуге один, поднёс огонь к сложенным дровам, облитым земляным маслом. Огонь жадно набросился на свою пищу, поднимаясь всё выше и выше к телу Тахардана.
Чинтан вышел из артуга, опустился на колени, воздел руки к небесам, на которых находился Всевышний Мураза, ласково взирающий на степняков. Над артугом, в безоблачное синее летнее небо, устремились клубы чёрного дыма. Сильтуры получили знак Муразы, знак того, что Тахардан на пути к чертогам Всевышнего.
Сильтуры, которых было не менее десяти тысяч, отхлынули от артуга, который пожирал очистительный огонь. Кочевники отступили, как отступает речная волна священной реки Алау-ри от берега, в летнее и засушливое время, оголяя дно. Огромной дугой, которая окружала пылающий артуг, расположились, вкопанные в землю, сто деревянных столбов с привязанными к ним людьми.
С кляпами во рту, люди были привязаны прочными верёвками к столбам, в глазах несчастных сквозил ужас – они все понимали, какая им уготована участь. Чинтан встал с колен, подошёл к первому столбу с привязанным к нему человеку. Шаман Тильган, с поклоном, протянул Чинтану священный нож индрикот, который лежал на красной подушке.
Чинтан посмотрел в глаза светловолосому мужчине, вытащил изо рта кляп.
– Ну что, червь, пришло время умереть во имя Всевышнего Муразы. Готов ли ты к этому?
– У нас свой Создатель, грязный сильтур. Он тоже взирает на это непотребство, которое ты собираешься учинить. Он отомстит, сильтур, и когда-нибудь Жёлтая степь содрогнется, степь встанет на дыбы, когда люди придут с войной на твою землю. Теперь я готов, сильтур. Вспори мне глотку, мразь, убей меня, ведь это так легко сделать, потому что я связан и без оружия.
Чинтан растерялся, он не ожидал такое услышать от человека. Ведь люди – трусливые создания, как могло такое произойти, что приговорённый к смерти мужчина, мог ему, будущему Великому хану, такое сказать в лицо? Кровавая пелена застилала глаза сильтура, он резким движением перерезал шею наглецу, сделал шаг назад.
Шаман Тильган подставил под струю крови глиняный кувшин с широким горлышком. Чинтан тем временем подошёл ко второму столбу, к которому была привязана молодая женщина. Русые волосы, небесно-голубые глаза, лицо обезображено шрамом. Чинтан вырвал кляп, женщина плюнула в лицо сильтуру кровавой слюной. Сильтур вытер лицо рукой, вонзил индрикот в живот женщины, несколько раз провернул его в теле. Женщина забилась в конвульсиях, но она не издала ни малейшего звука. Глаза, наполненные болью, смотрели с ненавистью на убийцу.
– Будь ты проклят, изверг… – прохрипела женщина, её глаза закрылись.
К третьему столбу был привязан подросток. Примерно двенадцати лет, в длинной холщовой рубашке, едва достающей ему до колен. Сильтур подошёл к парню, не доставая кляп изо рта, возил индрикот в шею. Священный ритуал Трёх, был исполнен. Перерезаная шея мужчины символизировала смерть врага, нож в животе женщины – невозможность плодить потомство, убитый подросток – смерть этого потомства, будущих врагов сильтуров.
С остальными пленными справятся воины-сильтуры, собрав их кровь в священные сосуды. Добавив туда, в кровь, вино десятилетней выдержки и пыльцу травы ордаук, которая туманит голову любого существа, сильтуры получат напиток, который затем поставят на поминальные столы. Таков обычай, его необходимо соблюдать.
Чинтан отошёл на несколько метров от места казни, но, почувствовав спиной взгляд, который прожигал его насквозь, остановился, обернулся. Сильтур увидел, как к одному из столбов, был привязан человек в светло-серой монашеской одежде. Монах смотрел на Чинтана и улыбался. Во взгляде монаха не было злости и ненависти, глаза человека в монашеской одежде, излучали доброту и тепло. Сильтур быстрым шагом подошёл к монаху, вырвал изо рта кляп.
– Ты радуешься смерти, святоша? – удивлённо спросил Чинтан. – Вы же все, люди, боитесь смерти?
– Нет, сильтур, никто не рад смерти, но никто из присутствующих здесь пленников, её уже не боится. Те люди, которых вы взяли в плен, увидели столько смертей своих близких, родственников и друзей, что они перестали смерть воспринимать, как конец жизни. Нет, сильтур, убив этих людей и меня, в том числе, вы вдохнёте где-нибудь, на огромном нашем материке, новую жизнь, где-то родится ребёнок, который с малых лет будет знать, что сильтуры – страшные звери и враги всего человечества.
– Ты врёшь, ты брешешь, как собака, монах! Ни одного слова правды от тебя я не услышал! Люди лживые и трусливые создания, это они убили моего отца! – Чинтан повысил голос, чтобы его услышали сильтуры, наблюдающие за казнью людей.
– Нет, сильтур, ты не прав! Я услышал от твоих людей, как они обсуждали смерть твоего отца. Это была смерть от пыльцы ордуга, сильтур, а этой травой пользуются только кочевники и некроманты, будь они прокляты! Ищи зло в себе и в твоём окруже…
Меч с характерным свистом рассёк воздух, голова монаха покатилась по земле. У Чинтана предательски задрожали ноги, голову застилал туман. Как же так? Он, Чинтан, считал, что знает эту тайну только один. Это получается, что его сильтуры тоже так думают? Такого поворота события, сильтур никак не ожидал. Он тяжело опустился в кресло, которое ему услужливо принесли слуги-сильтуры, достав платок из кармана, промакнул им лицо и шею.
Когда казнь подходила к концу, Чинтан распорядился, чтобы привели к нему молодого мужчину, лет тридцати пяти. Человека поставили на колени.
– Мурза Великий дарит тебе жизнь, жалкий слизень. Мурза велит тебя отпустить, жалкий трус, для того, чтобы ты донёс до людей то, что только что здесь увидел. Пусть люди знают, что сильтуры убивали людей и будут убивать.
Чинтан встал с кресла, поднял руки вверх, обращаясь и к небу и к сильтурам одновременно:
– Сильтуры, мои единомышленники и мои друзья! Моего отца не стало, и мне, как и вам, очень горько от этого. Но Жёлтая степь ждёт ваше решение, сильтуры! Готовы ли вы считать меня своим Великим ханом, своим отцом и учителем? Готовы ли вы идти за мной в бой, уничтожая этих нечестивцев, этих жалких трусов, которые себя называют людьми?
Время замерло. Минуты превратились в часы, часы – в сутки. Время шло вперёд, никто из сильтуров не возразил, никто не возмутился словами Чинтана. Шаман Тильган, встав на колено, протянул Чинтану священный кинжал индрикон, обагрённый кровью людей. Трое тулькуменов, оставшихся в живых, вложили в руку Чинтана золотой посох Великого хана Жёлтой степи, встали на колени, склонив головы. Все традиции были соблюдены, у сильтуров только что появился новый Великий хан Чинтан! Степь взорвал радостный крик сильтуров, которые прославляли своего хана.
– Ты это видел, собака? – произнёс Великий хан, обращаясь к пленному человеку. – Ты видишь сам, как радуются сильтуры мне, как ярко светит Сантор, яркими лучами ласкает посох Великого хана, прославляя его на подвиги в войне против всего человечества? Иди, человек, расскажи всем людям, что в степи, великой и просторной, появился Великий хан. И имя у этого хана – Чинтан! Ты меня понял, человек?
– Да, понял. – ответил мужчина, не поднимая головы.
Незамедлительно последовал удар плетью по спине пленного, на грязной рубашке сразу выступили капли крови, мужчина упал к ногам Великого хана.
– Повторю свой вопрос, человек. Ты меня понял? – произнёс Чинтан.
– Понял. – ответил мужчина. – Великий хан.
Плеть опять опустилась на спину мужчины, разрывая рубашку и кожу человека в клочья. Били мужчину долго, потом подняв на ноги, придерживая под руки, толкнули в сторону степи, куда он должен был идти, в сторону, где находилась река Алау-ри. Человек шёл спотыкаясь, падая и поднимаясь с земли вновь и вновь. Чинтан долго смотрел вслед человеку, наблюдая, как всё меньше и меньше становится его силуэт.
Над станом Великого хана раздался гул сильтуров, они расступались перед лошадью, к шее которой припал сильтур-воин. Не доезжая до кресла, в котором восседал Чинтан, лошадь остановилась, всадник упал на землю. В его спине торчала стрела, явно не кочевников, стрела не сильтуров-лучников.
– Кто таков? – тихо произнёс хан.
– Это Маздук, сын Индальмира, Великий хан. – нагнувшись, произнёс шаман Тильган. – Он с твоими братьями отправился в поисках воинской славы и почёта в земли людей.
Всадника подняли с земли, напоили водой. Открыв глаза и увидев, кто его окружает, сильтур вымученно улыбнулся.
– Где твой меч и щит, воин? – спросил Чинтан. – Как ты посмел оставить войско сильтуров, моих братьев? Куда делась твоя храбрость? Отвечай!
На губах сильтура выступила кровавая пена, но воин, взяв себя в руки, сумел начать рассказ. Чем больше он рассказывал Великому хану, что произошло на месте сражения сильтуров и людей, как погибли войны, в том числе и Тимуар и Димуар, лицо Чинтана становилось всё белее и белее. Когда Маздук передал слова генерала Аскорда, над станом Великого хана воцарилась тишина.
– И ещё, Великий хан! – сказал сильтур, собравшись с силами. – Генерал Аскорд Завоеватель просил вам лично передать кое-что. Это никто кроме вас не должен слышать.
– Говори, Маздук, при всех! Что на этот раз сказал генерал, которого неоднократно предавали свои же люди? Говори, мы тебя слушаем.
Сильтур замолчал на некоторое время, но потом, произнёс:
– Придёшь к нам с войной, собака, как собака и сдохнешь. Это я тебе говорю, Аскорд Завоеватель. Жёлтая степь давно не полыхала огнём, давно земля не видела крови сильтуров. Похоже, что пришло время вернуть старые долги, хан. Второй раз, когда мы с тобой встретимся на поле битвы, ошибки я уже не допущу. Готовься к смерти!
Раненый сильтур закашлялся, по его телу прошли конвульсии. Маздук был мёртв.
Чинтан закрыл лицо руками. Он понимал, что пока его гонец, который двигается к сводному брату его отца Ирдарану, не пошлёт весточки о согласии сильтуров, проживающих по другую сторону гор Чёрных мертвецов, принять участие в походе на земли людей, собирать армию сильтуров рано. Но то, что возмездие за смерть сильтуров и его братьев обязательно обрушится на головы людей, в этом Чинтан ни на секунду не сомневался. Люди захотели смерти и крови? Они её получат!
Глава 19
Пепел встал на дыбы и это было так неожиданно, что я свалился на землю, точнее, на брусчатку. Получился самопроизвольный, мною не контролируемый, кувырок, я встал на ноги. Картина была яснее некуда: парня, худощавого и темноволосого, били. Я бы так сказал – убивали. Двое здоровенных мужиков с дубинами размером с их немаленький рост, размахивали деревяшками, как небольшими ветками, срезанными с деревьев.
Именно такой дубиной и досталось моему Пеплу, когда мы повернули за угол какой-то улицы. Парень, зыркая исподлобья, пятился спиной назад, пока не упёрся в калитку, ведущую во двор не маленького двухэтажного дома. Но, как это всегда бывает в таких ситуациях, ручка калитки не хотела поворачиваться, пути к отступлению парню были перекрыты.
Но нужно отдать должное парню – хоть он и нелепо размахивал кулаками, но уворачивался от дубин он просто мастерски, чем приводил в бешенство бугаев. Смириться с тем, что я увидел и вдобавок ко всему с тем, что мой Пепел получил хороший удар по корпусу, я не мог.
Не долго думая, я вытащил меч, плоской стороной ударил по запястью, ближнего ко мне, мужчины. Тот охнул, дубину выпустил и повернулся ко мне лицом. Второй, забыв, чем он занимался до того момента, пока я не появился, пошёл в наступление на меня, оголив спину чумазому парню.
Тот, на радостях, что появилась такая возможность отомстить, схватил с земли дубину и со всей силы перетянул здоровяка по спине. У того от удивления широко открылись глаза, он отвернулся от меня, за что сразу же поплатился. Опять мой меч побывал в роли дубины.
Только сейчас я понял, почему первый пострадавший от моих рук здоровяк, не кинулся на меня с кулаками – в бой вступил Пепел, схватив своими немаленькими зубами своего обидчика за плечо. Это заметил и мужик, который сквернословил и потирал ушибленную мной руку. Потом раздался глухой звук удара, у здоровяка глаза сошлись на переносице, он рухнул в сточную канаву, которая проходила вдоль всего тротуара.
– Ой! – произнёс парень, показывая рукой мне за спину.
По улице к нам неслись, громыхая доспехами, пять стражников. Позади них, отстав на приличное расстояние, еле переставляя ноги, передвигался маг с огромным животом. «Ой» – это было актуальным сейчас. Я поставил ногу в стремя, хотел подняться в седло, но посмотрев на парня, который почему-то впал в ступор, передумал.
– Эй, очнись, парень. Нужно убираться отсюда. Двигай ко мне. – сказал я растерявшемуся парню. – На моём жеребце быстро оторвёмся от стражников.
Я подсадив парня, наверх, усадив его впереди седла на спине жеребца, бросил Пеплу:
– Пепел, хорош всякую гадость во рту держать.
Мой друг отпустил добычу, недовольно покосившись в мою сторону. Я пришпорил коня, мы повернули за угол, из-за которого я несколько минут выехал. Я одной рукой придерживал поводья, другой придерживал своего попутчика. И тут я понял, что произошла беда: впереди меня сидел…сидела девушка. От её коротких, до плеч, волос пахло дурманящими женскими духами, моя рука коснулась груди, явно не мужской. Она, по всей видимости тоже поняла, что её маскировка раскрыта, повернула ко мне лицо, спросила:
– Ты знаешь, кто я?
– Нет, но к чему вся эта маскировка? И, да! Ты очень сильная. Так дубиной махать…
Мы проехали мимо дома моей тёти, стражник с длинными усами озадаченно посмотрел на меня, на «парня», покачал головой. Чем ему не понравился наш дует, я не знаю, но факт остаётся фактом. Мы повернули направо, выехали на центральную улицу, по которой я въехал в город. Передо мной стояла дилемма – куда теперь ехать? В сторону Городских ворот, то есть направо, или к площади Роз. Для этого нужно было повернуть налево. Я принял «мудрое» решение, поехал прямо.
– Я слабая, дубина сделана из какого-то лёгкого дерева. Ты куда едешь?
– Без понятия. Мне нужна улица Тескстильщиков.
– Ну, даёшь! Мы же по ней сейчас едем. – произнесла девушка. – Номер какой дома?
– Двенадцать.
– Мы его только что проехали.
Я, развернув Пепла, проехал назад. Небольшой каменный забор, калитка, палисадник, за ним – двухэтажный дом. На ступенях стоял Азартар, пристально всматриваясь куда-то в небо. Я громко свистнул, чтобы привлечь внимание мага. Он махнул мне рукой, чтобы я заходил во двор.
– Ты со мной, или как? – спросил я у девушки, ссаживая её на землю. – Здесь живёт мой знакомый…
– Азартар. Я его знаю. – перебила меня девушка, делая шаг в сторону калитки.
Я не удивился тому, что услышал. Похоже, наш маг Азартар пользуется большой популярностью у горожан. Я завёл Пепла через калитку, плотно её прикрыл, опустил вниз рычаг запорного механизма замка.
– Ты, Альтор, уже друга себе… Ваше Высо… – маг остановился на полуслове.
Беда, как говорится, не приходит одна. Мало того, что помог девушке, теперь выясняется, что целой принцессе. Точнее – бывшей. Король Арзвур был мёртв, как у девушки сложились отношения с родным братом, мне было неведомо.
– Здравствуйте, Учитель. – поздоровалась девушка. – Мне нужно на время спрятаться. Не возражаете?
– Конечно нет, Сильтерция. – ошарашенно произнёс Арзвур, приглашая девушку в дом.
Из-за угла появился, как из-под земли, мальчишка, лет десяти-двенадцати, который, улыбнувшись мне, забрал поводья Пепла.
– Не волнуйтесь, господин. Вашему коню мы найдём место, напоим, накормим. – произнёс слуга.
– Да-да, Альтор, можешь о своём друге не переживать. Конюшня хорошая, корма хватит. Заходите в дом.
Как только двери были закрыты, со стороны улицы раздались громкие удары по калитке.
– Откройте, полиция! – раздался голос. – Именем закона королевства Алаури, немедленно откройте полиции, или мы сломаем калитку, господин Азартар.
– Вот идиоты! – выругался Азартар. – Раньше говорили именем Короля, теперь закон какой-то выдумали. Альтор, в подвале увидишь бочку для вина, сверху, на стене, держатель для факела. Повернёшь его по часовой стрелке, увидите потайной ход. Когда пройдёт обыск, я вас выпущу оттуда.
– А Пепел? – задал я резонный вопрос.
– Моя лошадь, или ты будешь это отрицать? – Азартар улыбнулся, поднимая крышку подпола. – Давайте побыстрее, молодые люди. Мне не хватало ещё ремонтировать потом калитку и забор.
Когда крышка встала на своё место, я остановился, не представляя, как и куда идти в полной темноте. К своему удивлению я увидел, как на ладони Сильтерции появился маленький огонёк. Но его света вполне хватило, чтобы осмотреться по сторонам.
В погреб вели каменные ступени, возле дальней от ступеней стены, стояла огромная деревянная бочка. Точнее – половина бочки. Остальная её часть была спрятана в стене. Сверху бочки, как сказал Азартар, я увидел держатель для факела, повернул его вправо. Выступающая часть бочки плавно скользнула вбок, показался прямоугольный проём, опутанный паутиной.
Я достал чимкен, убрал паутину, девушка первая скользнула в проём. Справа от проёма, на стене, я увидел точно такой же держатель для факела, как и снаружи. Что с ним делать, мне подсказывать не было смысла. Половина бочки вернулась на своё место, стало тихо.
Я так и держал меч в правой руке. Вспомнил рассказ Галана о том, как он в Призрачном городе нашёл примерно такое же укрытие, так же я вспомнил, что он мне рассказывал о крысах.
– Ваше Высочество, уберите огонь, пожалуйста. – попросил я, пытаясь рассмотреть хоть что-то в темноте, похожее на светящиеся глаза крыс.
Нет, было темно, сюда не доносились звуки извне. Воздух был хоть и спёртым, но дышать им можно было. Оставалось уповать на то, что Азартар быстро избавится от визитёров.
– Ух, это у тебя настоящий чимкен, Альтор? – спросила девушка.
Камень в навершии изредка загорался красноватым светом, отбрасывая причудливые тени на стенах подземного хода, на потолке.
– Да, Ваше Высочество. Самый настоящий. – ответил я, прислушиваясь к звукам со стороны подвала, которые стали ближе и отчётливее.
Голоса были приглушенные, но я среди них я узнал голос Азартара, который что-то торопливо объяснял то ли полиции, то ли стражниками. Раздался звук закрывающейся крышки подвала, стало тихо.
– Я тебя очень прошу, Альтор, обращаться ко мне по имени. Просто Сильтерция. Если хочешь, можешь называть Терра, как это делала моя мама.
– Замечательно! – ответил я. – Мне по душе второй вариант. Но самое главное, что мы обошлись без «выканий» и соблюдения церемониала, о котором я вообще ничего не знаю. И долго ты скрываешься в городе и главное – у кого?
– Да как отца убили, так и убежала из дворца. Мама помогла, иначе болталась бы на виселице с петлёй на шее, на площади Роз. Ты там не был, Альтор?
– Нет, не успел доехать, тебя пришлось защищать. А что там интересного, Терра?
– Хорошего – ничего. Наоборот – мерзкое зрелище, вонь от разлагающихся тел. Я пять дней хожу на площадь, ищу среди повешенных свою маму. Это очень тяжело, Альтор, поверь.
– Верю, конечно! Как мог с вами поступить твой брат, Терра? Страшно даже представить такое.
– Долго объяснять, да это тебе и не нужно знать, Альтор. Только без обид. Есть такое, что я не хочу вспоминать, хочу как можно скорее забыть. Одно могу сказать, мой брат, Минтерро, стал таким жестоким с позволения и одобрения отца. Ты скажешь семья идиотов, это так и есть. И не зря народ бунтует, он недоволен был отцом, а теперь взвоет, когда брат возьмёт бразды правления в свои руки. Отец как был трусом и идиотом, так и умер, по-идиотски. Его разорвали лошадьми, Альтор. До сих пор перед глазами улыбка моего брата. Как же, дорога к трону открыта!
– Я повторюсь, Терра, ты очень сильная. Такое рассказываешь и голос не дрожит. Другая на твоём месте залилась бы горькими слезами.
– Меня так воспитали, Альтор. О, сколько же уроков было по воспитанию во мне если не первого лица в Королевстве, то второго, это точно. Да и папочка, гореть ему в аду, в последний момент, исправил, уж не знаю как, правило о наследовании трона. Теперь на меня открыта самая настоящая охота, за мою голову обещана награда в тысячу золотых. Ты представляешь такую сумму? Так что, Альтор, держись от меня подальше, если своя голова дорога.
– Я почему-то уверен, что это мне уже поздно делать, беречь свою голову. А дальше что, так и будешь всю жизнь скрываться от брата, от полиции, от стражников да и от всего города и королевства?
– Не знаю. Пока задача – выжить. Потом – раздобыть деньги. Без них не приобретёшь амулет иллюзий. С таким амулетом я могла бы уехать в провинцию, к родственникам своей мамы. О них даже отец не знал. Может быть, у них буду жить. Но пока у меня одно на уме – выжить. Может быть это и громко звучит.
– Да нет, звучит нормально. Нормальное желание для любого человека. С деньгами проблем не будет, у меня кое-какие запасы есть, да и выбраться из города, я думаю, тоже получится. У меня появились хорошие знакомые среди наёмников, так что не вешать нос, Ваше Высочество. Так где ты пряталась всё это время?
– У подруг по Академи. Но они тоже всего боятся, их я не осуждаю. Они и так много для меня сделали. Кажется Азартар идёт за нами, тебе не кажется?
– Нет, мне так не кажется. – произнёс я шепотом. – Звуки идут оттуда, из подземелья. Слышишь, кто-то двери открывает, кашляет? Подземелье живёт своей жизнью и я не удивлюсь, если город оплетён, как паутиной, системой подземных туннелей.
– Точно! Я даже книгу такую видела во дворце, Альтор. Только в то время ничему не верила, туннели были для меня чем-то загадочным, из страшных сказок.
Я зажал Терре рот рукой, еле слышно произнёс:
– Молчи. Мы здесь не одни, кто-то к нам приближается.
Я услышал, как тяжело вздохнула девушка, мне стало не по себе. Я отчётливо видел, как где-то далеко колышется пламя факелов и раздаются звуки, очень похожие на звон цепей кандалов. Я убрал чимкен в ножны, свет камня сразу пропал.
Две красные точки неумолимо приближались к нам, звон цепей становился всё ближе и ближе. Послышался звук открываемой двери, лязг засова. Свет факелов исчез и потом, спустя некоторое время, раздался душераздирающий крик.
Это был крик боли, как будто где-то в тюремной камере кого-то пытали, или издевались над людьми. Крик стих, его сменил не менее душераздирающий смех. Наступила тишина, послышался звук несмазанных петель дверей, лязг засова. Я опять увидел свет факелов, кто-то стал медленно удаляться.
– Всевышний! – произнесла Терра. – Мне никогда ещё не было так страшно, Альтор! Если бы тебя не было рядом, я точно бы закричала. А ты говоришь, я сильная. Нет, я обычная. Когда же Азартар нас отсюда выпустит?
Словно услышав слова девушки, послышались шаги по ступеням в подполье, с ее слышным звуком отработал поворотный механизм, бочка отошла в сторону. Азартар держал в руках свечу, мило нам улыбаясь.
– Ну что, молодые и красивые, приведения видели? Их тут тьма тьмущая, откровенно говоря!
Терра опять тяжело вздохнула, мы начали выбираться из потайного хода. Я бы сказал так – я это сделал с большим удовольствием и облегчением!