355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Сдобин » Приключения и фантастика (сборник) » Текст книги (страница 14)
Приключения и фантастика (сборник)
  • Текст добавлен: 1 июня 2017, 21:30

Текст книги "Приключения и фантастика (сборник)"


Автор книги: Андрей Сдобин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 30 страниц)

ДЕЛЬФИНЫ

Марко отсыпался после ночных блужданий, а врач пошел по делам в город. Ребята тем временем, расположившись на пляже, грелись на солнце, подставляя под горячие лучи то живот, то спину. На полутора-двух километрах песчаного побережья над морем разместились сотни людей, принимавших попеременно то солнечные, то морские ванны. Абсолютное большинство курортников забывает в это время предупреждения врачей, что солнцем пользоваться надо осторожно, после солнечной ванны купаться следует, а после купанья на солнце лежать не следует. Для многих это оказывается просто невозможным: у них не хватает сил в такой обстановке даже думать. Море так ласково шумит легкой волной прибоя, песок, раскаленный солнцем, а потом охлажденный морским ветерком, манит к себе, когда выходишь из воды. А через полчаса нежная, теплая морская вода манит с горячего песка. Лежат здесь люди от завтрака до обеда, а потом от «мертвого часа» до вечера, рассказывают друг другу разные разности, иногда играют в домино, а чаще всего лежат молча, неподвижно, блаженно отдыхая. Иногда еще развлекаются бросанием камешков в море.

Так лежали и наши юные путешественники, забыв обо всех советах Михаила Фритиофовича, который ушел по каким-то делам на несколько часов в Сухуми.

Правда, они чаще других меняли солнце на воду, потому что Шарль и Зоя непременно хотели научиться плавать, а Ванда и Вася считали своим долгом помочь им советами, указаниями и примером.

Особенный энтузиазм проявляла Зоя. Она с охами и ахами заходила в море по шею и там так начинала горланить, что все спешили ей на помощь. Потом она шла к берегу и, когда море становилось ей по колено, стремительно бросалась в воду, закрывала глаза и как можно быстрее шлепала руками и ногами. Над ней бурлил фонтан брызг, словно взорвалась морская мина, а сама Зоя лежала животом на песке, убежденная, что проплыла по меньшей мере сто метров. После этого она выходила на берег отдохнуть и там «критически разбирала» все детали своего плавания. Не посидев и минуты, снова лезла в воду с криком:

– Вандочка, я сейчас к тебе поплыву! – и снова барахталась в двух метрах от берега.

– Сейчас и я поплыву, – похвастался Шарль и вприпрыжку помчался к воде. С разгона вбежал по пояс, присел и начал подражать Зое, беспомощно шлепая руками и ногами. Он почувствовал, что секунду-две вода держала его, и это придало пареньку бодрости.

Около него стоял Вася и исполнял обязанности инструктора.

– Ты попробуй нырнуть, – сказал Вася.

– Но ведь я боюсь, – искренне признался Шарль.

– А ты не бойся. Вода вынесет наверх.

– А если понесет па глубокое место?

– А я войду по шею и буду с той стороны тебя спасать.

– Спасибо, уж лучше не надо.

– Чудак, сразу же научишься плавать. Ты знаешь, как я научился?

– Как?

– Меня силой выбросили из лодки на глубоком месте. Я-таки испугался, наглотался воды, но поплыл. Во всяком случае, это было безопаснее, чем прыгать с парашютом. А ты же с вышки прыгал?

– По-моему, чтобы научить плавать, совсем не обязательно бросать из лодки па глубокое место.

– А ты Толстого читал? Льва Николаевича, гиганта русской литературы?

– Читал. «Войну и мир» читал, «Анну Каренину» читал.

– Нет, я не об этом. А о том, как в детстве он учился верхом ездить.

– Не припоминаю.

– Он пишет, что для того, чтобы хорошо ездить на лошади, надо хотя бы один раз с нее упасть.

– Кажется, ты доказываешь, что мне обязательно надо утонуть Для того, чтобы научиться плавать.

– Ты сначала сделай так. – Вася закрыл глаза, пальцами зажал ноздри и уши, присел и нырнул с головой.

Шарль долго не решался, но, наконец, набрался смелости и несколько раз прятал голову в воду. Но как только голова скрывалась под водой, ему казалось, что кто-то отрывает его ноги от дна и поднимает на поверхность.

– Возьми в руки камень для балласта, – посоветовал Вася, – он будет удерживать тебя под водой, а когда выпустишь его из рук, так сразу и всплывешь.

– Мне же руки нужны, чтобы закрывать нос и уши.

– Совсем они для этого тебе не нужны. Не только не надо закрывать, но вообще ныряй с открытыми глазами. Смотри. – Вася спрятался в воду и выставил руки на поверхность.

– Видел? – спросил он, выпрямляясь и вытирая рукою лицо.

– Шарль, не ныряй так часто, голова разболится,– сказала Ванда. – Ты же не водолаз, – добавила она.

– Зато плавать научится, – возразил Вася.

– Ну, знаешь, твои способы мне не нравятся. Зоя не ныряла ни разу, а уже два метра проплыла.

– Пхи, два метра! А вот если меня послушается, сразу десять проплывет.

Зоя вдруг обрызгала всех и этим прервала дискуссию. Все трое кинулись на нападающую, но бежать по воде трудно, и девочка удрала, выскочив на берег.

Ванда поплыла в море, а Шарль и Вася вылезли из боды и легли на песке. К ним присоединилась Зоя, и они следили, как Ванда, отдаляясь от берега, быстро и красиво плыла против легкой волны, золотившейся в лучах солнца.

С северо-запада, от мыса Пицунда, приближался пароход. Вася в бинокль разглядел две дымовые трубы и по этой примете догадался, что идет пассажирский теплоход «Грузия», о часе прибытия которого он знал еще со вчерашнего дня, прочитав объявление на пристани.

– Как ты думаешь, куда мы отсюда поедем?

– Сядем на такой вот пароход и поплывем в Батуми. Из Батуми поедем в Тбилиси, а оттуда в Баку.

– А я считаю, что не так. Мы, наверное, поедем в Сухуми, дальше двинемся в Северную Осетию, а потом отправимся или к подножию Казбека, или к подножию Эльбруса, чтобы подняться на одну из этих вершин. По крайней мере, если бы я был на месте Михаила Фритиофовича, то так бы и сделал. Главное – никто не догадался бы, куда я веду.

– Ну, знаешь, это чересчур смело для нас – подниматься на Эльбрус или на Казбек. Знаешь, какая это высота?

– Знаю, уже заглядывала в путеводитель. Эльбрус– самая высокая гора Кавказа, бывший вулкан, давно потухший. Поднимается над уровнем моря до 5629 метров. Казбек – тоже бывший вулкан, шестая по высоте гора на Кавказе, 5040 метров высотой. Его глетчеры питают самую поэтическую речку Кавказа Терек.

– И ты думаешь, что на эти горы в пять-шесть километров высотой так легко всходить?

– Пхе, на Эльбрус верхом можно въехать. Ты знаешь, кабардинцы ездят на лошадях до…

Их разговор перебил крик Зои.

– Рыбы, смотрите, рыбы!

Невдалеке от берега из воды выскакивали рыбы. Это серебристая кефаль, идущая стайкой, очевидно, чем-то напуганная, прыгала из воды в воздух. Она плескалась, покрывала зыбью поверхность моря и поспешно проносилась перед глазами удивленных школьников. Несколько пловцов, оказавшихся недалеко от кефали, остановились в нерешительности. Одних рыба испугала, другие боялись пугать рыбу, которая плыла так близко от них. Вдруг послышался крик, и все пловцы поспешно повернули к берегу. Шарль заметил, как из воды выставилось черное бревно, покатилось и исчезло, а за ним следом воду разрезало второе. Встревоженные ребята смотрели на море. Вдруг из воды выплеснулось что-то большое, черное с острой спиной. За одной спиной показалась и вторая и третья. Теперь пионеры поняли, от кого уходила кефаль и кто напугал пловцов. Это шли дельфины. Несколько дельфинов гнались за рыбой, а она, спасаясь, приблизилась к берегу. За ней подошли сюда эти хищники, которых называют морскими свиньями.

Дельфины словно играли, то появляясь на поверхности, то исчезая под водой. Они привлекли к себе внимание всего пляжа. Многие зрители встревожились. А больше всех были обеспокоены Шарль, Вася и Зоя. Дело в том, что Ванда, заплывшая далеко от берега, оказалась вблизи дельфинов. Они отрезали ей путь к берегу. Школьники вспомнили слышанные ими рассказы о том, что стая дельфинов, встретив в воде пловца, начинает с ним играть, кусает и режет острыми плавниками. На пляже поднялся крик и шум. В воду полетели камни. Этим надеялись спугнуть дельфинов, прогнать их. Шарль и Вася побежали к лодке, которая лежала на песке в нескольких десятках шагов от них. Поспешили спустить ее, чтобы плыть на выручку Ванде. Несколько купальщиков бросились им на помощь.

Перепуганная Зоя стояла неподвижно и не спускала глаз со своей подруги и дельфинов, которые то и дело высовывались из воды.

Ванда, несомненно, видела дельфинов и слышала шум на берегу. Должно быть, она догадалась, в чем дело. потому что не останавливалась и продолжала плыть в открытое море. Она быстро продвигалась вперед и, наверное, ее видели с теплохода, который приближался к Псирцхи и уже поворачивал влево, к пристани. Послышался громкий гудок. Теплоход оповещал о своем прибытии.

Неизвестно, что подействовало на дельфинов: то ли исчезновение рыбы, то ли крик на берегу, то ли гудок парохода, который, вероятно, был им знаком, так как они любят сопровождать в море корабли, то ли желание разглядеть Ванду, но вдруг эти рыбы-звери повернули в море. Глубоко погрузились в воду и выплыли недалеко от девушки. В это время лодка уже была в море и гребцы налегали на весла, спеша на выручку Ванде.

Но дельфины уже нагнали девушку. До людей на лодке донесся ее вскрик, и она внезапно скрылась под водой. Совсем близко от нее показалась спина дельфина и тоже исчезла. На берегу испуганно закричала Зоя. Потом несколько секунд слышен был только плеск весел. Но вот из воды вынырнула Ванда, а еще через секунду значительно дальше ее, в направлении к пароходу показались один за другим три дельфина. Девушка подняла руки над головой, сильно плеснула ладонями по воде, оглянулась на лодку и поплыла в море.

У всех отлегло от сердца. А когда лодка догнала Ванду и гребцы забрали ее к себе, с пляжа донеслось громкое «ура». Зоя забежала по колено в воду и нетерпеливо ждала, когда лодка приблизится к берегу. В лодке шел оживленный разговор. Четверо гребцов с надоедливым любопытством расспрашивали Ванду.

– Я не очень испугалась дельфинов, – говорила она. – Мне рассказывали, что морские свиньи боятся человека, но когда они стали ко мне приближаться, стало все-таки не по себе. И когда показался совсем близко один из них, я крикнула, чтобы его напугать. Как только он исчез под водой, я тоже нырнула, чтобы лучше увидеть в воде, поплывет ли он ко мне. Но там я ничего не увидела. Когда вынырнула, дельфины уже проплыли мимо меня.

Когда лодка подошла к берегу и Ванда выскочила на пляж, ее окружила толпа любопытных. Ей пришлось несколько раз рассказывать о встрече с дельфинами. Скоро девушке это надоело; она вошла в воду, вновь поплыла прочь от берега и вернулась назад, когда толпа разошлась.

Теперь они остались вчетвером, и Ванда призналась товарищам, что все-таки очень струсила, когда дельфины стали приближаться к ней, хотя и подбадривала себя.

– Но я, Вандочка, наверное, сильнее тебя испугалась, – сказала Зоя, прижимаясь к подруге. – Когда ты нырнула, я подумала, что тебя дельфины потащили на дно. Их же отсюда под водой не видно.

– Они, должно быть, поплыли к теплоходу, – сказал Вася.

– А это натолкнуло меня на мысль, – промолвил Шарль, – что нам тоже не плохо было бы пройти на пристань и посмотреть на теплоход. Вот, кстати, и Михаил Фритиофович возвращается. Он, конечно, разрешит эту экскурсию, а может быть, и сам пойдет с нами.

Действительно, к школьникам подходил их руководитель, и они поспешили ему навстречу.

РОЗОВОЩЕКИЙ ЮНОША

Зоя первая рассказала о приключении Ванды с дельфинами. Она протарахтела обо всем стремительно, но мало понятно. Михаил Фритиофович в первую минуту встревожился, но, видя, что все целы и невредимы, стал спокойно расспрашивать Ванду. Узнав от самой героини о ее встрече с дельфинами и убедившись, что все хорошо и она даже не особенно испугалась, только посмеялся. Врач тотчас разрешил друзьям идти на пристань и даже сам присоединился к ним.

– Только что я видел почтовый автомобиль. Он недавно пришел из Гагр. Надо зайти на почту и спросить, нет ли нам писем.

– Я тоже с вами, – сказал Шарль. – Я жду письма из дому.

– И я тоже, – присоединилась Ванда.

– А ты от кого ждешь письма? – поинтересовался Вася.

– Все будешь знать, скоро состаришься, – отрезала девушка.

– Ну, а я свои письма доверяю получить Михаилу Фритиофовичу, – сказал Вася. – Тем временем посмотрю на теплоход, на то, как пассажиры будут сходить на берег.

– И я с тобой, хорошо? – обратилась к Васе Зоя.

– Есть, капитан. Жаль, что Марко спит. Можно его разбудить?

– Нет, не надо. Пусть отоспится, – заметил врач.

Все двинулись в местечко.

У маленькой пристани столпилось много народу. Теплоход стоял на рейде. От берега к теплоходу и обратно сновала моторная лодка, тащившая на буксире большой кунгас. Первую партию пассажиров уже перевезли на берег, а оттуда забрали пассажиров на пароход. Пассажиров было много, и лодка должна была обменять еще по одной партии-одну доставить на берег, другую – на теплоход. С первой партией прибыло несколько человек, желавших побыть с полчаса на берегу.

Пока Михаил Фритиофович ходил со старшими на почту, Вася и Зоя подошли к пристани, смешались с толпой и увлеклись рассматриванием теплохода и прибывших пассажиров. Среди них Вася заметил одного словно бы знакомого. Мальчик напряг память и вспомнил розовощекого юношу, с которым они ехали в поезде и у которого украли чемодан одновременно с микифоном дяди Марко. Юноша, очевидно, сошел с парохода на несколько минут, потому что был без вещей и даже без своей соломенной шляпы. Он замешался в самую гущу толпы, и Васе не сразу удалось подойти к нему.

– Одну минуточку, здесь мой знакомый, – сказал мальчик Зое и энергично двинулся в толпу.

Очутившись возле своего знакомого, Вася положил ему руку на плечо. Розовощекий юноша вздрогнул, словно от ожога, потом секунду стоял неподвижно и только после этого медленно повернулся к Васе. В глазах юноши были удивление, испуг, возмущение.

– Здравствуйте, – радостно поздоровался Вася.

Юноша смотрел, словно ничего не понимая.

– Не припоминаете? – допытывался Вася. – Мы же вместе до Ростова ехали. Топ ночью у вас чемодан украли, а у нас микифон. Вы даже подозревали одного пассажира в нашем вагоне. А позже оказалось, что это Левада Андрей Андреевич, приятель нашего врача. Вспоминаете меня?

– А-а, да, да. Так вы теперь в Ахале-Афоне?

– Ну да, мы же по засекреченному маршруту едем. Тут и Марко, у которого микифон украден.

Тотчас в толпе заговорили:

– Украли, вытащили! Что же, что?

Люди вокруг Васи и его знакомого заволновались. У одного гражданина только что вытащили из кармана кошелек.

Юноша с выражением сочувствия на лице покачал головой.

– Сволочь какая! – возмутился он по адресу неизвестного вора.

Неожиданно кто-то нашел кошелек под ногами. Его немедленно возвратили потерпевшему. Начался спор – почему кошелек оказался на земле? Одни считали, что хозяин кошелька просто разиня и сам потерял его, другие доказывали, что, наверное, вор испугался и бросил украденный кошелек.

Между тем розовощекий юноша, приветливо улыбаясь Васе, сказал, что ему пора уже на пароход, и начал прощаться. В этот момент к Васе подошла Зоя.

– Это тоже наша экскурсантка, – показал Вася на девушку.

– Очень приятно, очень приятно. Но мне уже пора.

И юноша, любезно кивнув головой, исчез.

Вася, рассказывая Зое об этом знакомом, следил за тем, как тот подошел к краю пристани и прыгнул в лодку.

– А ловко прыгает,-промолвил паренек,-только почему он так спешил, если лодка еще не отходит?

– Что здесь случилось? – допытывалась Зоя; она слышала возгласы, видела суету, догадывалась, что кого-то обокрали, но толком не знала, в чем дело.

Пока Вася рассказывал, пассажиры сели в лодку, и она направилась к теплоходу.

Скоро прозвучал длинный гудок, потом три коротких, и теплоход качнулся. Еще минута, и он двинулся дальше, на Сухуми. В его каютах, на палубах ехало до тысячи пассажиров, в том числе и розовощекий юноша.

Вася вспомнил, что забыл спросить у своего случайного знакомого, все ли вещи в его украденном было чемодане оказались целы.

Теплоход отходил все дальше и дальше, поблескивало море на солнце; толпа расходилась с пристани. Вновь прибывшие спешили устроиться с жильем, а большинство – зрители – отправились на пляж, чтобы спрятаться от зноя в прохладу моря.

Вася и Зоя, постояв еще несколько минут и полюбовавшись на белый вспененный след, оставленный теплоходом, тоже покинули пристань.

Они медленно шли к почте, где должны были находиться их товарищи с Михаилом Фритиофовичем.

Пройдя мимо захудалой гостиницы, одна стена которой стояла еще со времени генуэзцев, и мимо легкого здания санатория «Абхазия», мальчик и девочка подошли к небольшому зданию почты. На крыльце стояли, опершись на перила, врач, Ванда и Шарль. Михаил Фритиофович читал какое-то письмо. Оказалось, это было коллективное письмо от их товарищей из Харькова.

Затем Михаил Фритиофович принялся за другое письмо, полученное тоже на его имя, очень короткое. Прочитав его, он обратился к Васе:

– Это письмо от Андрея Андреевича Левады. Он пишет, что ни его чемодан, ни микифон Марко не найдены. Пойманный вор рассказал, как была совершена кража. Он был помощником другого вора, который ехал с вами в вагоне и ночью, когда вы спали, выбросил ваши вещи в окно. Оказывается, он и один из своих чемоданов выбросил.

– Какой?! – встрепенулся Вася.

– Не знаю, но Андрей Андреевич пишет, будто вы этого вора должны знать и советует вам вспомнить юношу, который говорил вам, что подозревает в воровстве Андрея Андреевича.

Вася, ошеломленный, молча смотрел на врача, а Зоя, поняв в чем дело, всплеснула руками.

– Так это же он только что па пристани был. Мне Вася его показывал. Он с ним говорил.

– А где он? – спросил Шарль.

– Уже поплыл на теплоходе дальше, то ли в Сухуми, то ли в Батуми.

– Это он кошелек вытащил! – вскрикнула Зоя.

– И, наверное, бросил, когда я положил ему руку на плечо, – добавил Вася.

Оба рассказали о своей встрече с розовощеким юношей.

Когда врач понял, что воришка, который ограбил его ребят, так близко, он заволновался. Посмотрев на часы, предложил немедленно ехать в Сухуми автобусом.

– Мы догоним вора и, возможно, спасем микифон. Теплоход до Сухуми идет час. Там он стоит два часа. Автобус отходит через полчаса, идет до Сухуми час с четвертью. Мы можем еще изловить его.

Но они должны были спешить. Поэтому не шли, а почти бежали к своему лагерю. Шарль бросился на автобусную станцию заказывать билеты.

Надо было собраться за пятнадцать минут. Это оказалось вполне возможным: ведь хозяйство наших путешественников было очень несложным. Марко не пришлось будить, он уже не спал. Возле него сидел Инапха. Они разговаривали об охоте. Марко, словно бывалый охотник,-хотя он ни разу в жизни не держал в руках охотничьего ружья, – рассказывал об охоте на вальдшнепов и диких уток, а Инапха – на перепелок, с соколом.

– Марко! – закричала Зоя, вбегая в палатку. – Скорей собирайся, едем догонять твой микифон.

Через полчаса веселая компания, захватив с собой Инапху, выезжала на автобусе из Нового Афона. Машина катилась над морем по блестящему асфальту шоссе, обсаженному кипарисами. Слева расстилались цитрусовые рощи Псирцхинского совхоза, справа синело безбрежное море.

Проехали салотопенный завод, где обрабатывают дельфиний жир, потом роскошное садоводство Московского треста зеленых насаждений, откуда вывозят самолетами в Москву чудесные цветы, которые цветут на протяжении целого года, и приблизились к живописным руинам на берегу моря. Это были развалины замка абхазского феодала Хасана Маана, прославившегося своей жестокостью на всю Абхазию.

Но вот автобус, двигавшийся с большой скоростью, вдруг затормозил. Дорога впереди была разрушена. Здесь гора словно обвалилась и, рухнув, рассыпалась холмиками и овражками до самого моря. На дороге стояли два грузовика и работало человек тридцать рабочих. Они ремонтировали дорогу.

Шофер остановил автобус.

– Придется ждать, – промолвил Инапха.

– Чего ждать? – спросил Шарль.

– Пока дорогу отремонтируют, – ответил абхазец.

Шофер для видимости погудел сиреной, а потом слез и посоветовал своим пассажирам сделать то же самое.

– Еще утром здесь была дорога, – рассказывал Инапха, – а сейчас почва сползла в море и дорога разрушилась. Две недели тому назад она проходила на метр выше, чем сейчас. Эта гора давно уже сползает в море и забирает с собой все, что на ней есть.

Путники увидели над морем обломки старого шоссе, развалившиеся каменные мосты, построенные несколько лет тому назад для будущей железной дороги, вывернутые с корнями деревья. Ничто не могло остановить могучую силу стихии.

– Этот кусок дороги, – сказал Инапха, – очень дорого обходится, но скоро его бросят. Уже проложен новый путь за горой. Новое шоссе скоро откроют для автомобильного движения по линии Сухуми-Ахали-Афон-Гудаута.

Пока что приходилось торчать около разрушенной дороги и ждать неизвестно сколько времени, пока можно будет двинуться дальше. Михаил Фритиофович тревожно посматривал на часы. Теплоход уже полчаса стоит у Сухумской пристани. Остается очень мало времени. Правда, в глубине души у него шевелилась надежда: может быть, по какой-нибудь причине теплоход тоже задержится.

Шарль успел, не торопясь, сделать около десятка фотографий, пока дорогу расчистили настолько, чтобы автобус мог пройти.

Врач рассказал шоферу, почему они спешат, и тот гнал машину, сколько мог. Они почти не задержались в селении Эшерн, проехали аэродром и промчались по очень длинному мосту над горной речкой Гумистой. Миновали селение Гумисту и скоро въехали в Сухуми. Позади остался маяк, турецкое кладбище, какой-то маленький заводик. Вот и автобусная станция. Последняя остановка. Отсюда до пристани им пришлось бежать еще добрых пятнадцать минут, так как поблизости не оказалось свободного такси. Когда они подходили к пристани, послышался третий гудок. Еще последнее усилие. Перед ними море. Они выбегают на пристань, но теплоход уже отошел. Его винты буравят воду уже на расстоянии сотни метров от берега. Задержать теплоход наши путешественники не имели никакой возможности. Марко в сердцах машет кулаком и кричит:

– Мы тебя все равно разыщем!

Но среди многочисленной толпы на палубе не видно вора.

– Спрятался в каюте, – с сожалением констатирует Вася.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю