355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Астахов » Эльфийская кукла » Текст книги (страница 6)
Эльфийская кукла
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 02:38

Текст книги "Эльфийская кукла"


Автор книги: Андрей Астахов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)

Глава шестая.
Ба, знакомые все лица!

В человеке все должно быть прекрасно-

и логин, и пароль, и аватар.


Бэмби меня не обманула. Я увидел ее, едва въехал на Северный мост. Честно говоря, я ее не сразу узнал: Бэмби была в отличной кольчуге из мелких стальных колец, а лицо ее скрывал суконный капюшон. Конь у моей новой знакомой оказался на загляденье – гнедой уэссанский гунтер, молодой и горячий. Как я и предполагал, Бэмби была совсем не в восторге от моей спутницы.

– Ты всерьез собрался тащить с собой свою постельную принадлежность? – спросила она достаточно громко, чтобы Шамуа могла ее слышать. – Эту свиристелку? Я не согласна.

– Послушай, Бэмби, я не могу оставить ее здесь, – я рассказал охотнице о том, что случилось со мной этой ночью в доме на Ольховой улице. – Если я оставлю Шамуа в городе, они ее найдут и расправятся с ней. Мне жалко девчонку, ведь она мне, по сути, жизнь спасла. Доберемся до Нолси, найдем ей безопасный приют. Она не создаст нам проблем в дороге.

– Ты так думаешь? – Бэмби презрительно усмехнулась. – Ладно. Только пусть держится от меня подальше.

Меня покоробил тон Бэмби, но упрекнуть ее мне было не в чем. Первое, что я сделал, когда мы выехали из города – остановил Арию у таверны «Кружка и подкова» на въезде в Корман-Эш и купил за семьсот пятьдесят дукатов смирную чалую лошадку для Шамуа. Я мог себе это позволить – в кошельке, что я нашел в сейфе Эрдаля было больше тысячи золотых, плюс две тысячи я получил от корчмаря как бонус за переход на пятнадцатый уровень. Мои карманы просто распухли от денег. Если бы не лажа с поддельным изумрудом, я мог бы чувствовать себя богачом. А я-то собирался использовать этот изумруд для прокачки бизнеса моей милой мадам Франсуаз!

В таверне я провернул еще одно дело – переодел Шамуа. Вряд ли малютка могла отправляться в путешествие по ветреным и дождливым пустошам в своем более чем легком домашнем прикиде, тем более, что в таверне располагался маленький магазинчик для путников. Тут я сделал большую ошибку, предложил Шамуа самой выбрать себе вещи. В результате шоппинг затянулся часа на два: Шамуа перебрала и перемерила все тряпки, которые нашлись у торговца и, в конце концов, появилась перед нами в расшитом узком платье из красного бархата, которое подходило для путешествия не больше, чем стальная кираса для плавания.

– Но оно такое красивое, господин! – воскликнула Шамуа, когда я усомнился в правильности ее выбора. – И мне оно идет, ведь правда?

– Давай-ка я помогу тебе определиться, милочка, – с ледяной улыбкой сказала Бэмби, увлекая блондинку за собой. – У меня неплохой вкус, уверяю.

Через четверть часа Шамуа была упакована в вельветовые мужские штаны, рубаху, камзол и шнурованные сапоги. Красное платье и полусапожки на высоченных шпильках были возвращены торговцу. Понятно, что чадру и украшения детке пришлось снять. Выглядела моя служанка в мужской одежде очень мило и эротично, вполне в духе моего времени, но сама Шамуа была явно не в восторге.

– О, господин! – прохныкала она, стоя перед захватанным зеркалом, – я же похожа на мужчину! И эти ужасные неудобные штаны, они мне трут здесь, – и тут Шамуа с детской непосредственностью засунула руку себе между ног. – Я бы хотела…

– Шамуа, надо потерпеть! – сказал я, чувствуя, что следует показать власть. – И не беспокойся, ты мне нравишься в любом виде.

– Пора ехать, – напомнила Бэмби. – Мы и так потеряли кучу времени.

Я и сам чувствовал, что мне следует быстрее убираться из Корман-Эш. Эрдаль уже наверняка меня ищет, да и не только он. Я ведь убил охранника, значит, теперь представляю интерес и для городской стражи. Я вышел на улицу следом за Бэмби и увидел, что моя лошадка кокетничает с Дугласом – конем охотницы. Это меня так позабавило, что я на миг забыл о своих неприятностях.

– Надеюсь, твоя дурочка крепко держится в седле, – сказала Бэмби. – Ехать придется быстро.

– Я тоже на это надеюсь, – ответил я, наблюдая, как Шамуа пытается взобраться в седло.

– Чувствую, рокарец, я еще пожалею, что связалась с тобой, – усмехнулась охотница. – Помоги девочке, подсади ее.


* * *

Весь остаток дня мы ехали от Корман-Эш на север. Судя по моей карте, округ Нолси находился у самой границы Уэссе и Хирна, и город там был только один – Нолси-Ард. Туда-то и лежал наш путь. Вскоре после полудня, проехав лиг эдак двадцать, мы сделали привал на обед на живописной лужайке близ дороги, и я спросил Бэмби, что она знает о происшествии в Нолси.

– Это, безусловно, вампир, – сказала мне девушка. – Пока в Боевом Братстве знают только о двух нападениях, но их может быть гораздо больше.

– Постой-ка, укушенный вампиром сам превращается в упыря. Если все так, как ты говоришь, вампиров в Нолси уже должно быть как минимум три.

– Вампиризм передается только с укусом высшего вампира, – тоном эксперта заявила Бэмби, разламывая большой аппетитно пахнущий пирог и раскладывая куски на скатерти, постеленной прямо на траву. – А в Нолси, похоже, обосновалась ваобанши, если учесть, что все укушенные – мужчины. Пострадавших, по словам фон Данцига, содержат в местном монастыре, наблюдают за ними. Пока никаких признаков заражения у них нет, хотя со времени последнего нападения прошло уже две недели. Будем надеяться, что это действительно ваобанши.

– Есть что-нибудь, что я должен дополнительно знать об этих существах?

– Да нет, ничего. Если все так, как я думаю, нам будет нетрудно справиться с тварью. Главное – не попасть на нее в полнолуние. При полной луне сила и живучесть любого вампира возрастают десятикратно. А ты сталкивался когда-нибудь с вампирами?

– Было дело, – я решил, что рассказывать Бэмби про то, как я едва не сделался восемнадцатым графом Радулеску, совершенно необязательно. – С эльфийскими упырями пришлось однажды серьезно побеседовать. А ты сама-то имеешь опыт общения с этими замечательными существами?

– Хочешь знать правду? Нет, – честно призналась Бэмби. – Пару раз сталкивалась с орфами и пикси, а с вампирами не приходилось встречаться. Поэтому и согласилась, чтобы ты составил мне компанию. Просто слышала, что ты парень бывалый.

– Хорошенькое дело, – протянул я, очень польщенный словами Бэмби: а репутация-то у меня в кругах воителей, похоже, не самая скверная! – Вот уж удивила, так удивила! Так ты у нас теоретик, а не практик?

– Я тебя за собой не тяну, – виновато пряча глаза, сказала Бэмби. – Вали на все четыре стороны, я сама справлюсь.

–Ты сама пекла этот пирог?

– Да, – Бэмби почему-то покраснела. – Вкусный?

– Божественный, – я доел свой кусок и взял новый. – А поскольку я люблю вкусные пироги, я еду с тобой. Шамуа, почему ты не ешь?

– У меня нет аппетита, господин Алекто, – прохныкала блондинка.

Дорога далась моей белокурой серне тяжело, верно, прежде ей не приходилось делать такие концы верхом. Шамуа была бледной и морщилась всякий раз, когда меняла положение. Я вспомнил, как я сам однажды проехался на единороге, и каково мне потом было, поэтому наклонился к Шамуа и шепнул ей на ушко:

– Потерпи, милая, скоро мы будем на месте.

– Шепчетесь? – Бэмби налила себе пива из фляжки. – У меня есть хорошая мазь от ссадин и потертостей. Если твоя…. служанка захочет, могу поделиться.

– Ты меня очень обяжешь, – ответил я за Шамуа.

– Здесь неподалеку есть ферма. Доберемся до нее, а там уже будем лечиться.

– Послушай, Бэмби, а как получилось, что ты решила стать воином?

– У нас в роду все воины, – ответила девушка. – Про деда Мальколма я тебе уже рассказывала. Мои отец и дядя были знаменосцами короля Хирна. Только вот моему папаше не повезло: он всю жизнь мечтал о сыне, а родилась дочка. Вот и решил батюшка воспитать меня по-мужски. Надо продолжать семейную традицию.

Еще до темноты мы добрались до маленького хутора, окруженного возделанными полями. Хозяин хутора, крепкий пожилой здоровяк, оказался гостеприимным парнем – без всяких разговоров пустил нас на постой и даже достал из погреба копченый окорок и большую бутыль ринка, местного самогона. Шамуа получила удобную кровать, и Бэмби, пока мы обсуждали с хозяином плюсы и минусы жизни фермера, оказывала ей первую помощь. Вскоре она вернулась к нам и сообщила, что Шамуа заснула.

– Хочу сказать тебе, рокарец, что у твоей служанки очень красивая задница, – добавила она полушутя-полусерьезно. – Можно только позавидовать.

– Кому – ей или мне?

– Ей, разумеется. Вообще, она просто куколка. Где ты ее взял?

– Мне ее подарили.

– Однако! – Бэмби была удивлена. – Она что, проминж?

– Нет, просто рабыня. Очень вышколенная, добрая и заботливая.

– Не сомневаюсь, что она о тебе весьма нежно заботится, – с иронией сказала Бэмби. – Я как следует полечила твою красотку, к утру ее попка заживет. Где мой ринк?

Бэмби лихо высадила полстакана крепчайшей сивухи и села за стол. Я наблюдал, как она ест, и думал о том, что ввязался в предприятие Бэмби, совершенно не подумав о последствиях. Не то, чтобы я жалел о своем решении, но что ждет нас впереди? Девушка она, конечно, с характером, боевая, и очень миленькая, но опыта у нее, оказывается, никакого. А вампиры есть вампиры. Я еще не забыл, как сам побывал роэллином, как упавший в окно солнечный луч обжег мне руку, и как жестоко меня кочевряжила жажда крови. И вот у меня появляется реальный шанс опять через все это пройти. Наверное, у меня дар по жизни наступать на одни и те же грабли…

– Налей еще, – велела Бэмби хозяину фермы, протягивая ему свой стакан. – Хороший ринк.

– Стоит ли много пить? – подал я голос.

– Я хочу немного расслабиться. А ты что не ешь?

– Я уже поел. Теперь бы поспать.

– Мессир может расположиться в комнате моего сына, – предложил хозяин. – Там есть кровать и камин.

– А где твой сын?

– Он сейчас в Нолси-Ард, поехал продавать овощи.

– Хорошо, – я положил на стол несколько золотых монет. – Пойдем, покажешь мне…

Я не договорил: Бэмби внезапно насторожилась, вскочила из-за стола, прислушалась и секунду спустя спросила:

– Ты слышал?

– Что? – не понял я.

– Там, снаружи. Вроде кричит кто-то.

Я почему-то подумал о вампире. А потом и сам услышал крик. Бэмби схватила свой палаш, метнулась к двери, я – за ней. На дворе было уже темно, дул холодный ветер. Через мгновение крики повторились – теперь уже яростно и воинственно кричали несколько голосов. Похоже, где-то совсем близко шла драка.

– Вон там! – Бэмби бросилась к дороге.

Ночную темноту разрезал светящийся огненный шар – он пролетел над землей и врезался во что-то темное и движущееся, вроде как человеческие фигуры. Я услышал крики и ругательства, а потом злобное шипение, будто рядом с нами находилась невидимая огромная змея. У меня все тело покрылось гусиной кожей. Вытянув из ножен катану, я побежал за Бэмби, прекрасно понимая, что девушке очень нужна моя помощь. Но тут шипение повторилось, совсем близко от меня, и я увидел, что из темноты на меня движется рослый скелет, вооруженный моргенштерном.

– Drallayla Athman Kostyan! – раздался чей-то истошный вопль.

Скелет на мгновение остановился. Выглядел он очень неприятно – кости покрывала жирно лоснящаяся желто-красная надкостница, с суставов свисала бахрома сухожилий, отчего казалось, что этого парня только что освежевали. Меня затошнило. Пару мгновений мы пялились друг на друга, после чего скелет громко зашипел и шагнул в мою сторону, стуча мослами и размахивая оружием.

– Alutaran Fros Kostyan!

Очередной огненный шар пролетел над моей головой, и я, наконец, разглядел того, кто издавал вопли – неизвестный маг находился метрах в пятнадцати за спиной скелета и размахивал руками, видимо, активно ворожил. Скелет двинулся на меня, явно намереваясь серьезно со мной разобраться.

– Fros Kostyan! Daar Fros! – завопил маг и запустил в меня очередным файерболлом.

Уж не знаю, с какого он на меня взъелся. Получивший команду Костян (имечко для скелета просто супер, лучше не придумать!) замахнулся на меня булавой. Я отбил удар, но на ногах не удержался – силища у Костяна была невероятная, – и упал навзничь. Нового удара не последовало: вопли мага замолкли внезапно и резко, словно его схватили за горло. Раздался взрыв ругательств, что-то залязгало, маг снова завопил. На дорогу между мной и скелетом выбежала, гремя доспехами, темная фигура с мечом в руке.

Костян снова занес булаву. Неизвестный с мечом отбил удар, сам атаковал, задев скелета своим клинком. В ноздри мне ударил резкий трупный смрад. Нежить злобно зашипела и замахала булавой, отгоняя от меня человека с мечом. Тот попятился, оступился, упал и с лязгом и грохотом покатился от обочины дороги в кювет. Но я уже поднялся на ноги, вытащил второй меч и был готов обороняться. Костян зашагал ко мне, скрипя суставами и злобно сверкая алыми огоньками в глазницах. Но дойти до меня он сумел – внезапно и с громким треском рассыпался в прах. Я понял, что случилось: пока я занимался скелетом, Бэмби добралась до его повелителя-мага.

– Клянусь сковородками Инферно! – воскликнул громкий взволнованный голос. – Что за мерзость!

Я активировал «Светляк» и сумел разглядеть поле боя. Недалеко от меня валялись истлевшие мослы – все, что осталось от Костяна. Бэмби и человек в полном рыцарском доспехе стояли у распростертого на дороге тела. Второй рыцарь между тем поднялся на ноги и, кряхтя и чертыхаясь, поднимался из кювета на дорогу.

– Вы! – взвизгнула Бэмби. – Знала бы, ни за что не поспешила на помощь.

– Эй, приятель, спасибо тебе, – рыцарь поравнялся со мной и протянул мне руку. – Ого, да я тебя помню! Клянусь Бессмертными, мы уже встречались.

– Джон Сламбо из Лоджа? – осведомился я, сразу узнав в рыцаре одного из братьев, которых я встречал в штаб-квартире Братства в Лоэле и которых окрестил «чугунами». – Помню, как же. Приветствую тебя и восхищаюсь твоей храбростью.

– Вовремя вы поспели, будь я проклят, – сказал Сламбо. Я заметил, что его доспехи покрыты вмятинами, левый наплечник оторван и болтается на ремне, а лицо покрыто копотью и опалено. – Эрик, он мертв?

– Как кость из супа, – ответил второй рыцарь. – Девчонка раскроила ему череп.

Я подошел к мертвецу. Он лежал на спине, раскинув руки, и у его головы уже натекла большая лужа крови. Рядом на земле валялся длинный кривой кинжал. В мертвом маге нетрудно было узнать темного эльфа. Я присел рядом с телом, чтобы обыскать его. В сумке мага я нашел только бутылку с какой-то густой резко пахнущей жидкостью и несколько хлебцев, а вот на его груди разглядел очень знакомый мне предмет.

– Ага, кварцевый имперский боевой маг, – воскликнул я, показывая Бэмби медальон, снятый с мага. – И дроуши к тому же. Интересно, что ему тут понадобилось.

– Сукин сын напал на нас внезапно, – сказал Джон Сламбо. – Мы с братом шли по дороге, намереваясь к утру добраться до Нолси-Ард. Он появился неожиданно, будто из-под земли и начал кидаться в нас огненными шарами. А потом он еще призвал эту тварь с булавой. Благодарю вас от своего имени и от имени моего брата. Клянусь честью дома Сламбо, если бы не вы, негодяй причинил бы нам массу неприятностей.

– Однако странно, джентльмены, что вы вдвоем не сумели справиться с одним эльфом, – сказал я.

– Не сумели? Мы бы справились с ним обязательно. Просто негодяй напал внезапно, предательски, без предупреждения. В таких случаях…

– Ладно, все закончилось, – сказала Бэмби. – Бой окончен, пора спать.

– Ты все еще не отказалась от мысли сразиться с вампиром в Нолси? – спросил ее Джон Сламбо, уперев руку в бок и спесиво задрав подбородок.

– Больше того, я его убью. А вы отправитесь в Лодж доить коз, – ответила Бэмби. – Хочешь пари?

– Рыцари не заключают пари с дамами, – ответил, спесиво подбочевнившись, сэр Джон. – Но я готов поклясться красотой моей возлюбленной, леди Кимберли Бейнзингер из Кардауэлла, что и трех дней не пройдет, а голова вампира будет лежать в моей сумке!

– Не самое лучшее время вы выбрали для пари и похвальбы, собратья рыцари, – сказал я: мне меньше всего хотелось оказаться втянутым в перепалку между Бэмби и этими «чугунами». – Лично мне надоело стоять на ветру. Пора бы и под кров.

Бэмби презрительно глянула на братьев-рыцарей, убрала палаш в ножны и зашагала к ферме. Я еще раз посмотрел на мертвого некромансера. Сразу вспомнилось, что мне говорила Марика – в карликовых королевствах полно имперских агентов. Этот был как раз из их числа. И тоже шел в Нолси-Ард, как можно предположить. Интересно, какого пса ему там понадобилось? Что там происходит?

– Еще раз благодарю тебя за помощь, собрат, – Джон Сламбо протянул мне руку. – Мы с братом твои должники. А свои долги чести братья Сламбо из Лоджа всегда возвращают с процентами.

– Вы и в самом деле собираетесь убить вампира в Нолси-Ард? – не удержался я.

– Конечно. Нам нужно вступить в Братство, и мы в него вступим, клянусь честью дома Сламбо.

– Ладно, проехали. Идемте, выпьем по стаканчику ринка и отдохнем, – я не очень-то хотел проводить этот вечер в компании «чугунов», но оставить их на дороге было бы как-то не по-рыцарски. – И вам, и нам нужен отдых.


* * *

На ферму мы вернулись втроем. Бэмби сидела у очага, грела руки и выглядела надутой. Появление «чугунов» ее совсем не обрадовало. Хозяин фермы, как мне показалось, тоже был не в восторге от прибавления ночлежников, но пара дукатов, которые я незаметно сунул ему в руку, тут же возымели эффект – на столе появились каравай хлеба, копченый поросенок и головка сыра, и братья-«чугуны» немедленно принялись за еду. Я сидел за столом вместе с ними, смотрел на них и понимал, что братья Сламбо из Лоджа вряд ли знают, что такое хорошая жизнь – об этом красноречиво говорили их старые поржавевшие доспехи и дешевое оружие. Такая бедность говорила скорее в их пользу: порядочные люди редко могут похвастаться большими деньгами в любом из миров. После того, как мы выпили по второму стаканчику ринка, я завел разговор о Боевом Братстве.

– Неважные у них дела, – сказал Джон. Он из двух братьев был более разговорчивым. – После того, что случилось в Орморке, свободные рыцари потянулись к милорду Бошану. Мне Эрик тоже говорил, что неплохо бы податься в Лигу Мечей – там, мол, и платят лучше, и репутация у них после Орморка пошла вверх. Да только жаль бросать задуманное на полпути, клянусь честью семьи Сламбо!

– О чем изволишь говорить, собрат?

– О нашем вступлении в Боевое Братство. У нас ведь этот вампир из Нолси третье задание, вот оно как. Мы уж два выполнили. В Донхейме прикончили орфа, который на болоте обосновался и скот задирал, а уже тут, в Уэссе, неделю назад прибили медведя-людоеда. Ох, и тяжело нам его шкура досталась! Эрик, расскажи.

– Нечего рассказывать, – буркнул Эрик, даже не подняв глаз от тарелки со свининой.

– Это он скромничает, – Джон потрепал брата по плечу. – Медведь огроменный попался, сажени три ростом. Бьем мы его с братом, бьем, а он все не подыхает, каналья. Потом Эрик изловчился и рогатиной его прямо в сердце… Еще по стаканчику?

– Охотно, – я взял свой стакан. – Так вы в Нолси-Ард шли?

– Ага. Как поручил нам фон Данциг вампира извести, так мы сразу в путь и отправились.

– Без лошадей? Так и топали пехом от самого Лоэле?

– А нам не впервой. Мы с братом привычные.

Да, этих ребят я, кажется, недооценил! Тащиться пешком в тяжеленных доспехах почти несколько сот лиг…

– Не обидишься, если кое-что скажу тебе по-дружески?

– Говори, не стесняйся.

– Давай сначала выпьем.

– Твое здоровье, рокарец! – Джон вылил ринк в свою глотку, крякнул, закусил поросятиной. – О чем ты хотел сказать?

– Я бы не стал об этом говорить, по чести скажу, потому что вижу, что вы рыцари отважные и доблестные. Но одно дело бить медведей и орфов, и совсем другое вампиров. Вот ты, собрат, имел когда-нибудь с упырями дело?

– Нет, – признался «чугун». – Не приходилось.

– Когда охотишься на вампира, одной отваги и доблести мало, – продолжал я. – Нужно особое оружие, серебряное или аргентальное. А у тебя, погляжу, меч обычный, стальной.

– Мой меч? – Сламбо похлопал рукой по рукояти оружия. – Это клинок заслуженный. Еще деду моему принадлежал и славно ему послужил.

– Охотно верю. Таким клинком ты легко прикончишь человека, эльфа, даже дракона. А вот вампира вряд ли. Иммунитет у него к стали.

– Чего?

– Говорю, не берет его сталь. Его стальным мечом рубить – что в латника горохом стрелять.

– А ты почем знаешь?

– Знаю, поверь. Имел дело с вампирами. Тяжело с ними сладить, очень тяжело.

– Это ты так говоришь, потому что с девчонкой заодно, – сделал вывод Сламбо. – Хочешь, чтобы в Братство ее приняли, а не нас. Зря стараешься, рокарец. Знаем мы вас, лисиц рокарских, хитрые вы, продуманные шибко.

– Ты что, обиделся? Я ведь искренне говорю. Напрасно думаешь, что я хитрю. Просто не хочу, чтобы ты и твой брат сами стали вампирами.

– Наслышан я про эти сказки, – Сламбо зевнул. – Что хочешь говори, а этого вампира мы с Эриком прикончим, клянусь честью семьи Сламбо.

– Жаль, очень жаль, – я разлил остатки ринка по стаканам. – Я был неубедителен. Давайте лучше децл выпьем и забудем этот разговор.

– Ты не хочешь, чтобы мы мешали девчонке вступить в Братство, – неожиданно сказал Эрик. – А что ты можешь предложить взамен? Деньги?

– У меня нет денег. Но я неплохо знаком с Бошаном. Он доверяет мне. Если я похлопочу о вашем вступлении в Лигу Мечей, он мне не откажет.

– И почему мы должны тебе верить? – поинтересовался Эрик.

– Потому что я всегда говорю правду. – Мне начал надоедать этот разговор, я понял, что наткнулся на не в меру упертых парней. – А верить мне или нет, это ваше дело.

– Может быть, твое предложение и заслуживает внимания, – сказал Эрик. Джон посмотрел на брата с удивлением.

– Что? – вскричал он. – Я дал клятву, что убью этого вомпера. Моя клятва священна. Так что ни на какие предложения я не соглашусь, пока дело не будет сделано.

– Алекто, прекрати их уговаривать! – вступила в разговор Бэмби: было заметно, что ничего, кроме раздражения братья Сламбо у нее не вызывали. – Ты что, не видишь, кто перед тобой сидит? Эти фермеры обвешались железом и воображают себя настоящими героями. Пусть попробуют меня обскакать. Пожалуйста!

– Фермеры? – Джон Сламбо побагровел. – Фермеры?

– Бэмби, не надо злиться, – сказал я. – Ты неправильно судишь о людях. Рыцари Сламбо очень достойные воины.

– Мне плевать, какие они. Я убью вампира. А кто сомневается в этом, пусть поцелует меня в зад, – Бэмби смерила нас выразительным взглядом и вышла на улицу.

– Была бы она мужчиной, – сказал Джон, сжимая кулаки, – я бы ей показал фермеров!

– Не стоит обижаться на даму, – сказал я, прекрасно понимая, что теперь «чугуны» упрутся окончательно, и моя попытка убрать их с дороги Бэмби провалилась. – Но над моим предложением подумайте. Оно того заслуживает.

– Мы подумаем, – ответил Джон тоном, который яснее ясного говорил о том, что своего решения «чугуны» не изменят. – А сейчас надо отдохнуть. У меня глаза слипаются.

– Доброй ночи, собратья, – сказал я, вставая. – Приятного вам отдыха.

Бэмби я нашел в конюшне: она расчесывала гриву своего коня – вероятно, это был способ снять стресс.

– Я их не убедил, – произнес я, подойдя к девушке.

– А тебя кто-нибудь просил их убеждать? – В глазах Бэмби была ярость. – Зачем ты вообще завел этот разговор? Теперь эти два болвана будут считать, что я их боюсь.

– Я просто не хотел, чтобы они путались у нас под ногами. Видно, что парни они честные, и им очень хочется вступить в Братство. Мне подумалось, что вариант с Лигой Мечей их соблазнит.

– Убедился, что это не так? Они не отступятся. Но я их обставлю, вот увидишь. Этот контракт мой.

– Не сомневаюсь в этом.

– И еще одно, – Бэмби ткнула меня пальцем в грудь. – Если собираешься работать со мной, никогда не говори за меня. И не лезь вперед, когда тебя не просят. Понадобится твой совет – я тебя спрошу.

– Хорошо, дорогая, – сказал я с улыбкой, – когда мы полезем в логово вампира, я пропущу тебя вперед. Уверен, ты справишься. А я пошел спать. Хватит с меня на сегодня разборок с некромансерами и трепотни с героями.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю