Текст книги "Пути Держателей (СИ)"
Автор книги: Андрей Фролов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 29 страниц)
– Капитан, – медленно проговаривая каждое слово, сказал юноша, – к сожалению, мы не можем терять драгоценное время.
Д" осс кивнул и развернулся на пятках, словно его действительно удовлетворял любой ответ пассажиров. Широкими шагами он двинулся прочь, прикрикивая на матросов.
Серой пеленой по глазам.
Кровь.
Капающая в пустоту кровь.
Киоши отшатнулся от борта, закачавшись и едва успев ухватиться за ванты. В глазах его потемнело от внезапной догадки, и проводник тут же оказался рядом, обеспокоено подхватывая под локоть и заглядывая в лицо. Ну конечно, как он сразу не заметил очевидного?
О, Великие Держатели! Тоэх… Это же был чистокровный тоэх… Там, в сожженной деревне, где окопались ограбившие рудный обоз кавертаи, их командиром, Ткачом Нити – был тоэх… Вот, что витало в незнакомом юноше воздухе чужого мира. Он просто учуял своего, не осознав этого.
Он вздрогнул, понимая, что Танара трясет его руку.
– Очнись, Гисху, – шипел тот, озираясь на встревоженных рыбаков, снующих вокруг. – Да что с тобой? Мы почти у острова Требухи.
Киоши осмотрелся, как будто впервые оказался на палубе незнакомого корабля. Сколько времени он так простоял?
Слева, буквально в двух полетах арбалетной стрелы, мимо проползал небольшой, покрытый густыми низкими деревцами остров. Еще один, чуть больше, но практически близнец, находился далеко впереди и справа. Берега островов были покрыты пятнами старых костровищ – рыбаки часто останавливались здесь подлатать суда, отсортировать улов или укрыться от штормового ветра. Стая птиц шумно сорвалась с ветвей, с криками покружила над облюбованным местом и понеслась прочь, низко пригибая к воде длинные шеи.
Без лишней суеты или паники рыбаки Д" осса разбирали нехитрое оружие, негромко переговариваясь. Танара, словно происходящее совершенно не касалось его, вновь безмятежно растянулся на веревочной бухте.
Первым чужака заметил тоэх. Сразу следом за ним – глазастый Шшолто. И сразу что-то крикнул, указывая рукой вперед. У песчаного берега, приспустив парус, стоял узкий длинный корабль, носовой фигурой которого являлся оскалившийся многорукий демон. Борта и мачты чужого судна были выкрашены в кроваво-красный цвет. Несколько багровых весел по левому борту, подставленному "Авенару", были подняты над водой. На носу красного судна столпились вооруженные.
По сухому приказу Д" осса, ничуть не сбавляя скорости, "Авенар" пошел мимо.
Чужак оставался неподвижен, едва качаясь на волне, и рыбацкая баржа медленно оставляла его за кормой.
Команда замерла в напряжении. Матросы, столпившиеся на алых бортах, тоже не шевелились.
"Авенар" медленно отрывался от "Многорукого", как его окрестил для себя тоэх.
Тишина тяжелого теплого воздуха нарушалась лишь скрипом веревок и дерева. Ожидание опустилась на корабли, ни звука не слетало с кораблей.
Чужое судно полностью осталось за спиной.
Киоши разжал кулаки, распрямляя сведенные плечи. Он и сам не заметил, как собрался, изготовившись к броску. Видимо, судьба смилостивилась над ним и в этот раз.
"Авенар" продолжал движение прежним курсом.
В этот момент над водой пролетел, ударившись в корму, короткий гортанный вскрик.
Весла "Многорукого" упали в воду.
Д" осс сорвался с места, выкрикивая команды, беспорядочно зазвенели шкоты – парус баржи пытался поймать больше ветра. Тоэх стиснул зубы, оборачиваясь.
Противник, словно стремительная гигантская водомерка, пристраивался в кильватер, начиная догонять. Красно-оранжевые полотна его парусов хлопнули, наполняясь.
– Нам не уйти, – с первого взгляда равнодушно констатировал капитан, подходящий к борту. Глядя на приближающийся корабль, он ловко подпоясывался двумя парами мечей и кинжалов. – Вынужден признать, скорее всего будет драка, готовьтесь…
– Пираты… – пронеслось над рыбаками, словно подхваченное ветром эхо.
Почти без усилий "Многорукий" нагнал баржу, сближаясь на большой скорости. Парус "Авенара" упал, кормовое весло срочно убирали внутрь.
– Эй, на барже! – звонкий крик летел с чужака. – Хочу говорить с капитаном!
Д" осс отошел к правому борту, поставив ногу на планшир, словно хотел плевать на вражеские стрелы.
– Я капитан этого судна! С кем разговариваю, и что вам нужно?
Красная галера взяла право руля, пристраиваясь вровень с "Авенаром", и Киоши смог лучше рассмотреть пиратское судно. Длинный узкий корпус, ряд старых темных весел, невысокая толстая мачта, красно-золотой кожаный шатер на корме. Борта и весельные люки беспорядочно увешаны легкими плетеными щитами, ветер похлопывал гирляндами цветастых вымпелов. Вдоль левого борта столпились разнообразные демоны, вооруженные как мечами и копьями, так и Нитями.
На носу "Многорукого", опираясь рукой на резную фигуру, стоял трехглазый старец в белых свободных одеждах. Ветер играл длинной, до колен бородой, но голова пиратского вождя была лысой, словно птичье яйцо.
– Вопросы сейчас буду задавать лишь я, рыбак! – он криво усмехнулся, поигрывая намотанной на кулак бородой. – Неужели ты не понимаешь, что твое корыто полностью находится в моей власти?
– Что тебе нужно? – голос Д" осса не потерял твердости. Было заметно, что встреча с разбойниками – действительно не уникальное событие для рыбацкого капитана.
Двое его матросов без лишней суеты перенесли с противоположного борта до времени лежащий на палубе высокий щит-павезу.
– Твоя лодка мне не нужна, рыбак, как и улов, если он есть. Но ты должен знать, что в этих водах я выполняю одну работу…
"Многорукий" медленно останавливался, приспустив парус, пальцы весел взметнулись в небо, обтекая потоками воды. Звеня цепями, пиратские рабы спешно закрепили их в люках и попрятались, укладываясь на пол.
– Я разыскиваю одного демона, рыбак.
Киоши отступил от борта, оглядываясь и сжимая в ладони кулон. Для него лично доплыть до берега было нехитрым делом, но Танара… Тот, к немалому удивлению юноши, и вовсе задремал, даже не прислушиваясь к разговору. Тоэх несколько раз глубоко вздохнул, разгоняя кровь и готовясь к драке. В этот момент он еще раз, до боли в сердце осознал, насколько чужим кажется ему этот мир, погруженный в синеватый свет, со зловещими отблесками на воде, и мертвенными лицами чужих демонов.
– Я хочу осмотреть твой трюм, рыбак. И если ты не держишь в нем моего улова, я пойду дальше.
– А кто сказал тебе, что я позволю осматривать мое судно? – Д" осс прищурился, и капля пота сползла по его обнаженному плечу.
Пиратская команда ответила на это дружным смехом и рычанием, но седой старик поднял руку, и смех смолк. Рукава белоснежного балахона развевались по ветру.
– Да ты еще больший дурак, чем я подумал! Но я добр сегодня и даю еще один шанс. В этот раз не тебе, а ему. Если твой пассажир хоть немного дорожит жизнями вашей никчемной команды… Мы в любом случае обыщем корабль, по доброй воле или перебив вас, если ты не отдашь мне мое сразу.
Капитаны мерили друг друга взглядами, а Киоши сконцентрировался, отпуская когти на полную длину. Он отдаст кулон только мертвым, и то сначала постарается сбросить его в реку. К его отчаянию, над водной гладью не лежало ни одной Красной…
– Эй, трус! – старик сложил руки рупором. – Если ты там, то должен слышать! Выходи, оставь жизни этих рыбаков им самим! Не прячься за спины, неспособные спрятать!
Пираты принялись деловито готовить абордажные трапы, гремело оружие. Нити, как варево огромного котла, начали закручиваться над кораблями.
Киоши резко выдохнул, готовясь к прыжку. У него даже не оставалось времени попрощаться с Танарой…
– А с каких это пор пес завел себе свору?
Киоши замер, не успев даже пошевелиться, как будто его пригвоздили к доскам палубы. Медленно обернулся.
– Или Вайраш стал еще более труслив, чем прежде, если нанимает таких ублюдков?
Сцепив руки за спиной, на коротком бушприте рыбацкого корабля стоял Танара. Расслабленный, спокойный, ленивый. Из-за спины виднелся меч, укрепленный параллельно земле и зафиксированный кожаным поясом, кинжал свисал вдоль правого бедра.
Старик мгновенно умолк, отпуская прядь бороды, а затем цепкий взгляд трех его глаз впился в проводника.
– Ты все-таки выполз из норы, дурак… Большая удача сегодня с нами!
Он резко махнул рукой, и ватага за его спиной взорвалась в движении. Пираты засуетились, над водой взлетели кованые пятизубые кошки и специальные клейкие заклинания, дугами падая на палубу рыбацкого судна. Надсмотрщики заревели, подгоняя надрывающихся рабов, орудующих шестами, и пиратский корабль начал медленно сближаться с "Авенаром".
– Не знаю, кто из нас дурак… – Танара плавно изогнулся, стремительно выбрасывая перед собой сразу обе руки.
В следующий миг седовласый старик захрипел, выпучив потемневшие глаза, а его пальцы судорожно ухватились за древко гарпуна, больше чем наполовину вошедшего в грудь. Белоснежные одежды потемнели, расцветая росчерками кровавых брызг.
Телохранители вожака запоздало метнулись вперед, а остальные пираты, уже готовые к атаке, тут же замешкались. Танара вновь сцепил руки за спиной, улыбаясь криво и насмешливо.
С "Многорукого" загремел рог, эхом разлетаясь над водой.
Тут же еще один гарпун ударил в телохранителя мертвого вожака, и тот, брызнув фонтаном крови, тюком повалился на палубу. Шшолто победно закричал, потрясая руками.
Д" осс обнажил все четыре клинка. Крики приказов наполнили воздух.
Неожиданно пират принялся отступать. Судно кавертаев побросало абордажные веревки, цепи и Нити, весла выскользнули из крепежей, с взрывами брызг опадая обратно в воду, и "Многорукий" пополз в сторону, забирая право руля. С обоих кораблей в воздух поднялись первые стрелы.
Киоши все еще ошеломленно разглядывал проводника, когда на палубе "Авенара", ловко переваливаясь через фальшборт, начали появляться пираты, пробирающиеся к барже под водой.
Первым стал двухметровый тритон, неловко и слишком медленно замахнувшийся на тоэха короткой саблей. Юноша метнулся к пирату, сокращая дистанцию и блокируя предплечьем в мокрую кисть, а затем одним ударом вышиб у того оружие вместе с куском руки. Следующим ударом у взвывшего противника была сломана шея.
На корабле разгорелся бой. Д" осс, прижавшись к юту, отбивался сразу от троих. Ему на помощь спешил небольшой отряд рыбаков во главе с Шшолто, душившим пиратов правильно скрученной Синей. Клинки капитана сверкали.
Киоши подпрыгнул вверх и вперед, в воздухе проворачиваясь вокруг оси, и приземлился за спинами двух проскочивших бандитов. Без труда ушел от колющего удара копьем. Нападавшие были типичным сбродом низших, даже в малой степени не владеющих знанием. Тоэх оскалился, когда сгорбленный широкоплечий пират принялся оборачиваться, метая два топора, блеснувшие в полете. Чуть пригнувшись, юноша пропустил их над головой и рванулся вперед, стелясь над палубой.
Горбун умер на месте, насквозь проткнутый в живот когтистой рукой – при желании Киоши смог бы показать тому собственные внутренности. Тоэх медленно выдернул окровавленную руку и отступил, пропуская падающее тело. Второй пират, отшатываясь от обезображенных останков напарника, что-то дико закричал, одним прыжком перемахнув за борт.
Кровь била в виски, зубы скалились в волчьей усмешке, сердце колотило сумасшедший ритм. Теперь юноше казалось, что и три десятка мягкотелых мидзури не в состоянии остановить его прорыв. Чувство опьяняло. Оно прикрывало глаза розовой пленкой, заставляя забывать о причинах битвы, об осторожности, о следующей секунде существования. Оно заставляло победно рычать. Не сдерживаясь, тоэх задрал голову к чужому небу и завыл.
Внезапная драка оказалась скоротечной. Напавшие из-под воды разбойники, отчего-то не поддержанные замешкавшимися собратьями с "Многорукого", быстро оказались в меньшинстве, и сейчас отступали, оставляя на палубе трупы.
Д" осс собирал уцелевшую команду у правого борта, и Киоши шагнул к ним, тряся головой и осматриваясь. Танара, как оказалось, совсем не принявший участия в молниеносной схватке, все так же неподвижно стоял на прежнем месте. Он сразу же понял, что рог трубил призыв о помощи… И сейчас проводник с прищуром рассматривал еще один пиратский корабль, направляющийся к "Авенару" из-за второго острова.
На носу вражеской галеры кто-то стоял, широко раскинув в стороны руки, словно олицетворяя собой носовую фигуру.
– Киоши? – голос Танары был тих и спокоен.
Тоэх подошел ближе, чувствуя, как жар боя медленно покидает его душу.
– Я здесь…
– Если что-то пойдет не так, постарайся вернуть меч и кинжал. В этом случае они станут твоими. Мне больше некому завещать, а ты сумеешь достойно сохранить это оружие.
– Что ты такое?..
– Замолчи, джеш, у нас мало времени, – не оборачиваясь, мидзури вскинул руку в предупреждающем жесте. Металл в его голосе отбрасывал не хуже удара алебардой. – Прости. Это мои старые грехи, и я вынужден искупать их…
Юноша только сейчас начал понимать, стараясь справиться с потрясением:
– Ты не можешь. Ты дал Конте обещание, ты не можешь драться! Я не позволю.
– Я уже понес наказание за то, что не сдержал данного слова… – татуировки на его лице, казалось, приобрели более густой оттенок. – До Буредды недалеко, ты справишься и сам…
Фигура на носу галеры кавертаев качнулась вперед и, не меняя позы, упала в воду.
– Отойди.
– Танара!
– Я сказал, прочь! Если в этой битве хочешь быть на моей стороне, не вмешивайся…
Не понимая, что делает, Киоши отступил назад. Команды всех трех кораблей замерли, наблюдая.
Вода в том месте, куда упал Вайраш, забурлила. И вот, подобно серебристой ленте, едва касаясь поверхности перепончатым гребнем, к "Авенару" стремительно понеслось могучее тело змея. Тоэх успел удивиться размером мидзури, подобная форма которого сделала бы честь любому из его сородичей. А скорость, с которой пират избавился от человеческой личины, и вовсе привела Киоши в неуместный восторг.
Танара вскинул руки вверх, собирая Синие и плетя ярко светящийся клубок. Змей, извиваясь, плыл вперед. Сплюснутая голова стального цвета показалась над водой, шипя и скалясь, когда проводник подбросил сплетенный шар заклинания высоко в небо.
Нити издали целую какофонию свистящих звуков, немедленно растворившись в легких облаках. У Киоши перехватило дыхание. Он был не в силах поверить, что Танара ошибся в плетении, упустив чару.
Вайраш был в одном полете стрелы из лука, когда проводник, наконец, обнажил меч, откладывая ножны в сторону. Змей вскинулся над водой, играя кольцами и поднимая фонтаны, а затем ринулся в атаку.
И вот тут небо вспыхнуло ледяными переливами. Одна за другой, словно гигантские копья, Синие молнии ударили в воду на всем пути Вайраша. Вода вспенилась и разошлась – полупрозрачный купол, в центре которого извивался змей, принял удар.
Девять резких очередных вспышек ударили по глазам. Раздался хрустальный звон, от которого заложило уши, и молодой тоэх увидел, как защита змея лопается по кускам, обнажая своего творца. Остальные копья рушились прямо в тело Вайраша.
Змей зашипел, его рев был ужасен. Пытаясь уйти в глубину спасительных вод, что кипели вокруг его металлического тела, он вился кольцами. Волны окрасились багровой кровью.
Танара пробежался по бушприту и юркой рыбкой бросился в реку.
Ударное заклинание кончилось, раненый Вайраш приподнял свою многометровую тушу, разыскивая врага. А тот внезапно вынырнул неподалеку, крутанувшись в воде, и окружил себя тускло мерцающей стеклянной сферой. Встал в полный рост в прозрачном шаре, размеренно качающемся на волнах, и поднял меч.
Шипящей стрелой змей рванулся к нему. Вскинулся фонтан брызг, вода вновь забурлила, скрыв дерущихся. Лишь извивались железные кольца и каскадами серебра парил меч.
Схватка продолжалась недолго. Внезапно все замерло, будто оборвавшись на высокой ноте, и тело Вайраша обрушилось в Дремлющий Поток, в агонии опутывая и увлекая за собой защитный шар Танары.
Киоши до боли в пальцах вцепился в борт – теперь поверхность реки была пуста, и только в глубине ее тяжелыми рывками шевелилась сверкающая лента, опускаясь все ниже и ниже.
"Многорукий" вздрогнул, его команда засуетилась на палубе, выставляя парус.
Не успели рыбаки перезарядить арбалеты, как он уже шел вверх по течению, торопливо скрываясь за островом Требухи. Корабль Вайраша не стал уходить, при этом не совершая и попытки приблизиться.
Д" осс прошел на бак, ставя ладони верхних рук рупором.
– Что вам еще нужно? Сейчас мы идем дальше. Хотите драться – нападайте! Если нет – дайте дорогу!
На носу пиратского корабля появился высокий демон, вооруженный двуручным мечом.
– Проходите! Но молите Держателей, чтобы наша встреча не повторилась! – прокричал он под дружный гвалт своей команды.
– Весло на воду, парус…
Но Киоши не слышал команд Д" осса, тщетно высматривая что-либо в темной толще реки. Тоэх глубоко задышал, готовя легкие и набирая перед прыжком побольше воздуха.
"Авенар" грузно развернулся, приближаясь к месту состоявшейся дуэли.
Сверкающее лезвие меча взвилось в небе и вонзилось в палубу корабля в трех шагах от юноши, на пол клинка утонув в досках. Рыбаки отпрянули, вновь расхватывая свое оружие.
Рука вцепилась в низкий фальшборт, оставляя под пальцами вмятины.
Киоши вмиг оказался рядом, втаскивая внутрь мокрого Танару, почти потерявшего сознание, но крепко сжимавшего кинжал свободной рукой.
К своему стыду тоэх не смог сдержать радости. Так и не подобрав слов, он принялся обнимать проводника, хлопая того по плечам. Танара что-то бормотал в ответ, затем устало улыбнулся и тяжело осел на палубу. В его левом боку зияла рана, нанесенная зубами Вайраша, ярко-красная кровь толчками лилась на доски через рваную дыру в потертой зеленой куртке.
Подбежал Шшолто, принесли тряпок, чистой воды. Через минуту проводник, добротно и умело перевязанный рыбаками, спал в забытьи, прислонившись к бочонку, так и не выпустив из пальцев кинжал. Тоэх осторожно присел рядом, положив на колени его меч.
Команда разошлась по местам, с опаской поглядывая на напряженного чужака, сторожевым псом замершего возле раненого.
"Авенар" вставал на прежний курс, подозрительно приглядываясь к пиратскому кораблю. Тот немного выждал, пропустив рыбака, а затем тоже направился к месту боя, длинными щупами Нитей прочесывая дно. Позже никто так и не узнал, было ли найдено тело Вайраша или речные жители остались щедро пировать внутри его железного тела.
Корабль двигался на север.
Танара пришел в себя, когда "Авенар" уже качался на ленивых прибрежных волнах. Он негромко застонал, приоткрыл глаза и осторожно поднялся на ноги, придерживаемый Киоши за широкий пояс.
Д" осс и Шшолто подошли с кормы.
Капитан протянул резко пахнущую мятой флягу, и проводник сделал несколько глотков. Затем, морщась, плеснул на рану, прижимая ладонью. Вернул.
– Ты прости, что так вышло, джеш, – капитан был явно раздосадован, и вовсе не ранеными в своей команде. – Если хочешь, можешь отлежаться в поселке, мне не сложно переправить вас еще раз…
– Это ты прости, – Танара смочил губы из протянутой Шшолто новой фляги, оплетенной веревкой. – Если бы не я, твое судно не попало бы в заваруху. Спасибо, но мы должны спешить.
– Но твое состояние…
– Мы правда должны спешить. А то, что я встретил Вайраша, может и хорошо… Теперь он больше не встанет на моем пути. Хотя мне показалось, что в воде он сильнее, чем в прошлый раз…
Рыбаки из числа низших поднесли вещи путешественников, а с левого борта, повинуясь приказу Д" осса, уже спускали маленькую лодочку.
– Мы собрали вам кое-какую еду в дорогу, путь до Ансаха не близок. Один из моих парней довезет вас до берега.
Танара неспешно размял затекшие колени, аккуратно поскреб тряпочкой оружие, закрепил на привычных местах. Путники взяли мешки, подошли к лодке.
– Д" осс, Шшолто… Я благодарен за помощь, вы остались верными друзьями. Мы еще непременно увидимся. Пусть только попутный ветер наполняет ваши паруса!
Танара почтительно поклонился, морщась от боли в боку, затем развернулся и принялся осторожно спускаться в лодку.
– Капитан, почтенный Шшолто, – Киоши тоже глубоко поклонился, складывая ладони. – Не знаю, чем можно измерить мою благодарность, вы…
– Спасибо вам с Танарой, – Д" осс положил ему на плечо руку. – Сегодня вы сделали эти воды на одного ублюдка чище. А умных слов не надо, мы к ним не шибко привыкли. Пусть хранят Держатели ваши пути, и будет благосклонна судьба. Пусть ветер удачи наполнит ваш парус, почтенный Гисху, вы прекрасно дрались, оказав моему кораблю настоящую честь.
Придерживаясь за черепашьи панцири, Киоши сошел в качающуюся лодку. Низший мидзури оттолкнулся от баржи веслом и погреб к берегу.
"Авенар" медленно оставался за кормой.
– Пятнадцать кристаллов, джеш, – донеслось им вслед.