Текст книги "Студентка Пупсик (СИ)"
Автор книги: Андрей Федин
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)
«И тебе не стыдно манипулировать чувствами жены, обманывать ее?»
«Нет. Да это и не будет обманом. Я, правда, слегка испугался тогда, – не привык я к таким приключениям. И убийц я бы наверняка опасался, не будь рядом тебя. Так что я не буду ей лгать – так, слегка приукрашу. А тут еще такой красивый ход: я решил открыть свою тайну, вновь стать мишенью для таинственных убийц только для того, чтобы помочь любимой. Романтично? Мая непременно оценит это. И простит нам обман. Не сомневаюсь».
«У тебя изворотливый ум, Сигей».
«Это потому что я не привык добиваться всего силой, – сказал я. – Я тут задумался на днях, колдун, пока ты наслаждался ласками жены. И вот что понял: от Пупсика больше никакой пользы. Прятаться от Мужской башни уже нет смысла: мы доказали всем, что спокойно можем жить среди женщин. Избегать встреч с женой ты и сам не захочешь. Муж или любовник – каким бы ни был наш статус, он не сильно повлияет на отношение к нам Маи. А вот доступ в алхимическую лабораторию дворца статус мужа обеспечит. Да и… кое-что еще».
«Что еще? Договаривай».
«Если я соберусь открывать кулинарную школу, принцу местные чинуши побоятся вставлять палки в колеса. Принц Нарцисс не только узаконит наше присутствие рядом с Маей, чему ты точно будешь рад, но и позволит мне спокойно заниматься любимыми делами: алхимией и кулинарией. Ничего подобного Пупсик нам обеспечить не сможет».
«Ну, значит, так тому и быть, Сигей, – сказал колдун. – Как только Мая обо всем узнает, Пупсик перестанет существовать. Да здравствует наше высочество принц королевства Уралии Нарцисс, граф Свирский».
«Ура».
***
Чайка ушла.
Я дал ей несколько герцогинь, чтобы она могла нанять коляску. Она попыталась отказаться от денег, но я настоял: знал, что лишних финансов у нее никогда не водилось. А я не желал ждать, пока Чайка бегает по городу на своих двоих. Понимал, что терпение колдуна на исходе.
Улавливая обрывки эмоций Ордоша, я чувствовал себя спасителем мира. Ну, если не мира, то герцогства точно. Сейчас лишь я со своими доводами стоял между спокойствием города и желанием колдуна добывать информацию о нашей жене самостоятельно.
Примерно через полчаса после ухода Чайки ко мне постучались.
Я резво соскочил с кровати, добежал до двери, выглянул в коридор.
Не Чайка. Да я и сам понимал, что Чайка не могла так скоро вернуться.
У моей двери стояла соседка Чайки по комнате.
– Пупсик, – сказала она, – девочки спрашивают: когда мы будем обедать?
– Что?
– Почему ты не готовишь обед? Мы проголодались.
– Сегодня я ничего готовить не буду, – сказал я. – Нет настроения.
Студентка помахала ресницами.
– Как это? – сказала она.
– Прости.
Девица фыркнула.
– Что значит, прости?! Мы есть хотим! Или ты считаешь, что если Волчицы нет, то заставить тебя готовить будет некому?
– Что ты сказала?
– Что слышал! – сказала девица. – Быстро иди на кухню!
«Знай свое место, мужчина! – сказал Ордош. – Мне убить ее? Или ты уже способен справиться с ней сам?»
Я сжал кулак и поднес к лицу студентки.
Та отшатнулась.
Вот это да! Раньше не обращал внимание. А кулак-то у меня не маленький!
– Еще раз крикнешь на меня – получишь в глаз!
– Эээ… Пупсик!
Я указал рукой в конец коридора.
– Столовая вон там, – сказал я, – около учебного корпуса. Привыкайте к казенной пище. Свободна.
И закрыл дверь.
***
Чайка объявилась, когда приближалось время ужина.
Взъерошенная, бледная.
– Маю заперли во дворце, – сказала она. – В ее собственной комнате. Там же во дворце, но мне… это… не удалось узнать, где именно, заперли графиню Нарынскую – леди Сороку. А наша ректор – под стражей здесь, в Академии. Что дальше?
– Для тебя – пока ничего, – сказал я. – Если ты понадобишься, я кого-нибудь пришлю за тобой.
– Это… ладно. А ты сейчас куда?
«Мы с тобой отправляемся во дворец, Сигей, – сказал Ордош. – И это не обсуждается. Мне не нравится, что кто-то посмел ограничить свободу нашей жене. Я не знаю, что она совершила и зачем – мне это и неважно. Но я желаю ее увидеть. Как можно скорее. Она наша жена, и мы с тобой, Сигей, несем за нее ответственность. Мы идем к ней. И я сотру в порошок любого, кто попробует встать на нашем пути».
Глава 15
«Я правильно понимаю, колдун, ты собираешься ворваться во дворец, освободить Маю и увести ее с собой?»
Я спускался по ступеням. Торопился. Звуки моих шагов эхом отражались от стен и потолка общежития.
«Примерно так мы и сделаем», – сказал Ордош.
«Нам попытаются помешать», – сказал я.
«Догадываюсь. Пусть попробуют».
«Считаешь, Мая будет благодарна нам, если мы устроим в ее дворце погром, зальем его кровью и завалим трупами?»
«О чем ты?»
«О твоих методах».
«Мы не будем никого убивать, Сигей, – сказал Ордош. – За кого ты меня принимаешь?»
«Я чувствую твое настроение. И переживаю за этот город».
«Да, я злюсь! И у меня, согласись, есть на это причина. Но город может спать спокойно. А тех, кто спать не пожелает и попытается нам мешать – усыплю я. Не переживай, Сигей. У нас есть теперь мана. Нам больше не нужно пополнять ее запасы через руну. А значит, мы можем выбирать любые способы устранения препятствий. Будь я один – поступал бы, как проще. Но я знаю, что ты человек миролюбивый. Пока возможно, постараюсь не расстраивать тебя убийствами. К тому же, ты прав, непонятно пока, как отнесется к смертям своих подданных наша жена. Так что, провернем все тихо. Дворец даже не покачнется».
Дверь общежития захлопнулась за моей спиной.
«Правда? Ты меня успокоил».
«Теперь ты должен быть постоянно спокоен, – сказал Ордош. – Ведь я отныне всегда рядом. А значит, смогу устранить любую угрозу. Спокойно придумывай новые рецепты пирогов, Сигей, пиши книги по алхимии. У тебя все это хорошо получается. А решать проблемы и упокоивать врагов – получается у меня».
«Такое разделение обязанностей мне нравится, – признался я. – Куда мы сейчас? На площадь? Ловим коляску – и во дворец?»
«Коляска нам действительно не помешает. Не хотелось бы добираться пешком. Но во дворец нам пока рано».
«Почему?»
«Конечно, мы отправимся и туда, – сказал Ордош. – Но не сразу. Чуть позже. А сначала, Сигей, нам нужно пообщаться с друзьями».
***
Ордош предложил навестить Гадюку.
«Раз уж мы с ней друзья, то почему бы не воспользоваться этой дружбой? – сказал он. – Маю нам придется куда-то везти. Но куда? И на чем? В этих двух вопросах помощь твоей подружки нам пригодится».
К дому главаря банды гадюк я подъехал на пропитанной запахом навоза скрипучей коляске. Ничего более достойного на площади около Академии я не нашел. Но запряженные в коляску лошади оказались резвыми, а кучер расторопной – она отнеслась серьезно к просьбе отвезти меня по нужному адресу поскорее (впечатленная блеском золотой монеты). Доставила меня к дому Гадюки быстро, что называется, с ветерком. Лишь чудом при этом не пострадал никто из пешеходов.
Гадюки на мое появление отреагировали правильно: не спрашивали, кто я и зачем явился – без волокиты проводили меня к своей атаманше. Без сомнения, по поводу моей особы с ними заранее провели разъяснительную беседу. Хорошо. Ордошу не пришлось ломать ворота и усыплять охрану.
– Хочу познакомить тебя сегодня с моей женой, – сказал я Гадюке.
Та встретила меня в домашней одежде, с бокалом в руке. На дне бокала – остатки вина.
– Сегодня? – переспросила она.
– Да.
– С той, которая находится под арестом во дворце? – уточнила Гадюка.
– С той самой. Ты уже слышала о ее неприятностях?
– Да уж. Весь город слышал. И жители соседних стран, наверняка, тоже в курсе.
– А вот мне о них только недавно рассказали.
– Я так и поняла, – сказала Гадюка. – Вина не хочешь?
Я покачал головой.
– Нет, спасибо.
– Неприятности молодой графини расстроили тебя или богиню?
– Меня.
Гадюка залпом допила вино. Посмотрела на пустой бокал. Потом на меня.
– Да уж, – сказала она, – И что заставило тебя вспомнить о том, что она твоя жена?
– Я и не забывал об этом. К тому же, за последние дни мы с ней сдружились. Но она пока не знает, кто я на самом деле. Мне было выгодно об этом умалчивать.
– А теперь?
– Теперь меня заботит не сохранение инкогнито, а безопасность жены.
– И что ты хочешь от меня? Тебе понадобится помощь моих девочек?
– Нет, – сказал я. – Мне нужна карета. И кучер. Я не умею управлять лошадьми.
– В этом мы с тобой похожи.
Гадюка над чем-то задумалась, постучала ногтем по стеклу бокала. И сказала:
– С нетерпением жду встречи с твоей супругой, Пупсик. Или… уже не Пупсик?
– Пока еще Пупсик, – сказал я.
– Хорошо. Когда ты отправишься за Волчицей?
– Прямо сейчас.
– Не лучше ли дождаться темноты? – спросила Гадюка. – Стемнеет через пару часов.
– Нет, два часа – слишком долго. За это время всякое может произойти. Я не хочу, чтобы у Маи из-за моего промедления случились еще какие-то неприятности.
– У Маи?
– У Волчицы Седьмой. Мая – так называют ее друзья.
– Понятно, – сказала Гадюка. – Возможно, ты и прав. Думаю, дворец герцогини превратился сегодня в такой… Да уж. Сегодня там что угодно может произойти. Распоряжусь, чтобы подготовили для твоей жены комнату.
– С большой кроватью, – сказал я. – И чтобы в уборной была приличная ванна.
Гадюка улыбнулась.
– Есть у меня хорошая гостевая комната. Ванна там – как во дворце.
– Замечательно.
– Да уж, – сказала Гадюка. – А вот моя карета – не очень. Да ты видел ее. Она не годится для прогулок дочки герцогини.
– Мне сегодня сойдет любая, – сказал я.
– Хорошо. Сейчас позову Астру.
***
«Повяжи косынку на голову», – сказал Ордош.
В моей руке появился треугольный платок из плотной ткани, который я надевал во время занятий в алхимической лаборатории, и синий халат – форма Академии.
От неожиданности я выронил все это на пол кареты. Но тут же поднял и положил рядом с собой на деревянную лавку.
«Зачем это?» – спросил я.
Карета дребезжала и раскачивалась, подпрыгивала на каждой неровности дороги. Я уже дважды за время пути прикусил язык. Ненавижу местный транспорт!
«Иллюзия волос без нормальной привязки будет выглядеть неправдоподобно», – сказал Ордош.
«Ты хочешь наложить на меня иллюзию?»
«А ты собрался демонстрировать во дворце свои румяные щеки?»
«Не знаю. Не думал об этом», – сказал я.
«А вот я подумал, дубина. Пупсик ты или принц – не так много мест, где ты мог бы спрятать Маю. А значит, и найти ее будет просто. Пусть во дворце увидят кого-то другого. Переодевайся!»
«Почему в халат?»
«Потому что твоя желтая рубаха бросается в глаза даже больше, чем твой румянец. А форма Академии – та же спецодежда: никакой привязки к личности».
«Ты прав, колдун. Что-то я туплю. Наверное, переволновался сегодня».
«Ничего, Сигей. Все, что от тебя сейчас требуется – слушаться меня».
Я вцепился рукой в лавку, пытаясь не свалиться на бок, когда карета вдруг стала поворачивать. Мне вспомнились вдруг слова Ордоша, и я сказал:
«Привязка к личности. Ты выражаешься, как профессор. Совсем не как нормальный колдун. Спецодежда!»
Развернул халат.
«В отличие от тебя, дубина, я в этом мире не бездельничаю, а занимаюсь самообразованием. Если какие-то мои слова покажутся непонятными – только скажи. Помогу тебе вспомнить толковые словари – в твоей памяти я нашел четыре».
«Нет уж, спасибо, – сказал я. – По самообразованию я пока не соскучился».
***
Я распахнул дверь кареты, выбрался наружу. С удовольствием ощутил под ногами твердую почву. Поправил халат, затянул так и норовивший развязаться узел косынки.
Где это мы?
Небольшая круглая площадь. С одной стороны в нее вливается дорога, с другой – к площади почти вплотную подступают деревья. В просветах между деревьев я увидел знакомые очертания дворца великой герцогини. В его окнах отражалось спускавшееся к горизонту солнце.
– А ф…форма т…тебе к л…лицу, – сказала Астра. – Особенно – к…косынка.
– Спасибо.
Астра погладила бок лошади.
– З…здесь на к…карету не обратят в…внимание. Ч…часа д…два – т…точно.
– Больше мне и не понадобится, – сказал я.
– Л…лучше з…заходить во д…дворец со с…стороны к…конюшен, – сказала Астра. – Так ты б…быстрее п…попадешь в крыло г…графини.
«Она права, – сказал Ордош. – Так мы и пойдем. Зачем нам центральный вход?»
– Знаю, – сказал я. – Уже ходил тем путем. Но спасибо за подсказку.
– П…пожалуйста. А г…герцогиня еще жива.
– Правда? Откуда ты знаешь?
– Вон, с…смотри, – сказала Астра.
Она указала рукой на дворец.
– Видишь г…главную б…башню? Если бы В…волчица умерла, т…там в…висел бы к…красный в…вымпел в з…знак т…траура. Всегда т…так д…делают. Г…герцогиня жива. Т…точно тебе г…говорю.
– Вымпела нет. Может, еще не успели повесить?
Астра покачала головой.
– П…повесили бы с…сразу. Т…такие п…правила.
– Откуда ты это знаешь? – спросил я.
– Я с…служила там раньше.
– Во дворце?
Астра кивнула.
– В д…дворцовой с…страже.
– В гвардии? Ты? Не знал. Почему ты ушла со службы?
Астра пожала плечами, усмехнулась. Ее усмешка не показалась мне веселой.
– Встретила Г…гадю, – сказала она. – П…пришлось в…выбирать м…между нею и г…гвардией.
***
Астре я пообещал, что вернусь не позже чем через час.
Постараюсь раньше.
Но точно вернусь. Сказал: даже если она увидит, что дворец горит, то пусть не паникует и продолжает меня дожидаться.
Подойдя к кустам живой изгороди у дворца, почувствовал на коже лица холод.
«Наложил иллюзию?» – спросил я.
«Да».
«На кого я теперь похож?»
«На Чайку».
«На кого?!»
Я даже остановился от удивления.
«Чего замер, дубина? Шевелись. Вон, снова патруль нас заметил».
Двое гвардейцев – повстречавшийся нам минуту назад патруль – уже мирно дремали неподалеку от дворцовой ограды, в которой Ордош воздушным лезвием проделал новый вход. Тех, что спешили ко мне сейчас, ожидала та же участь.
«Но почему Чайка?» – спросил я.
«И ростом, и телосложением она похожа на тебя. Носит форму Академии. Да никто и не удивится тому, что она бросилась спасать подругу».
«Хорошая подруга. Не заметил я у нее желания отправиться выручать Маю».
«Она нам помогла».
«Если бы я ее не уговорил, Чайка бы и пальцем не пошевелила».
«Оставим это на ее совести, – сказал колдун. – Хочет она того, или нет, но спасительницей Маи станет. А для кого-то – преступницей. Пусть другие спорят, как после того, что мы сейчас сделаем, ее правильно называть. Мы же – займемся своими делами. Лови накопитель, Сигей. Сейчас снова придется восстанавливать ману».
***
Пока мы шли к дворцу, Ордош усыпил три патруля. Происходило все буднично: женщины закатывали глаза, оседали на землю, я укладывал их на траву у кустов. Тревогу никто не поднял.
К служебному входу, через который в прошлый выходной мы с Маей ходили в конюшню к ее любимому Угольку, я подошел прогулочным шагом. Ордош снова использовал магию. Не знаю, что за заклинание он сплел, и не стал его об этом спрашивать. Но когда я потянул за ручку, дверь послушно приоткрылась, впуская нас во дворец.
«Не торопись, Сигей, – сказал колдун. – Не нужно бежать. Иди, как шел. Так мне будет проще вовремя замечать препятствия. И ликвидировать их. Да, и не переживай ты так! У тебя нет причин чего-либо бояться. Представь, что ты на экскурсии».
«Легко тебе говорить колдун! – сказал я. – Нет у меня опыта работы ни шпионом, ни диверсантом. Я даже в армии не служил! Военную кафедру университета я за армию не считаю. Да и посещал ее я сто лет назад. А после моей последней драки прошло сто четыре года. Единственный мой опыт проникновения в чужое жилье – это наше посещение дома Кошки. Все. Это ты у нас оружие массового поражения. А что я буду делать, если наткнусь на стражу? Брошу в них накопителем?»
«Тебе не нужно ничего делать, Сигей. Ты можешь стражницам даже не улыбаться. Все равно из-за иллюзии они твою улыбку не увидят. Следуй моим указаниям. И все будет хорошо. Уверен, в доме Гадюки есть замечательная кухня. Пока я разбираюсь с гвардейцами, подумай, какими блюдами ты порадуешь нас с Маей».
«Не говори о еде. На нервной почве у нас просыпается аппетит. Живот сейчас так заурчит, что всполошатся все обитатели дворца».
«Могу достать тебе вяленое мясо», – сказал Ордош.
«Какое мясо? С ума сошел? Не говори ерунду! Прекращай разговаривать со мной, как все эти женщины. Пусть я и не закаленный в боях воин, но и не идиот. Так что молчи, колдун, и занимайся делом».
Плутать по коридорам не пришлось: очень помог тот факт, что мы посещали дворец в прошлый выходной. Ордош сканировал округу, я разглядывал достопримечательности, поглаживал стеклянную поверхность накопителя. До поворота в крыло Маи мы добрались быстро и без приключений. Засыпающих на своих постах при моем появлении гвардейцев я приключениями уже не считал.
«Как-то все слишком легко у нас получается, – сказал я. – Прогуливаемся по дворцу, словно по центральной площади».
«Магия, – сказал Ордош. – Этот мир перед ней беззащитен. Если бы ты не был кастрюлей, с моей помощью мог бы стать здесь великим героем или тираном».
«А зачем мне это, колдун? Такие желания у меня были в тринадцать лет. О чем-то похожем я мечтал в восемнадцать, когда придумывал, как произвести впечатления на девочек. Но сейчас я стал старше. Мне некому что-либо доказывать. Мнения окружающих меня давно не волнуют. Я хочу лишь свободы и покоя. А проблемы героев и тиранов пусть взваливает на себя кто-то другой».
«Скучный ты человек, Сигей, – сказал Ордош. – Я же и говорю: кастрюля. Правую дамочку подвинь ближе к стене, чтобы ее невозможно было увидеть с другого конца коридора».
Я послушно подвинул спящую стражницу. Подложил ей под голову ее же головной убор. Поправил рукоять шпаги, чтобы та не давила женщине в бок.
До комнаты Маи осталось всего несколько десятков шагов.
Мы прошли их быстро, бесшумно. Загрохотали об пол шпаги и пулеметы вдруг уснувших на своем посту у комнаты Маи гвардейцев. Я оттащил женщин в сторону, уложил вдоль стены. А Ордош разрезал заклинанием запиравший дверь изнутри засов.
Я заглянул в комнату. Мая стояла напротив двери, в трех шагах от меня. С бокалом вина в руке.
Все те события, что случились после нашей с ней последней встречи, оставили на ее лице следы: под глазами Маи темнели отеки, веки опухли, на прокушенной губе – пятнышко подсохшей крови.
– Чайка? – сказала Мая.
– Привет.
Мая хотела сказать что-то еще, но не смогла. Выронила бокал, закрыла глаза и упала на пол. Подобное поведение женщин я видел сегодня неоднократно.
«Ее-то зачем?» – спросил я.
«Нам некогда сейчас с ней объясняться, – сказал Ордош. – Пообщаемся с женой в доме Гадюки. А ты мог бы и подхватить ее. Она ударилась при падении».
«К тому времени, как она очнется, ты ее подлечишь. Как, по-твоему, я должен был ее хватать? У меня накопитель в руках!»
«Мог бы его бросить, дубина. Жена ценнее».
«Спорное утверждение».
Я смотрел на распластавшуюся у моих ног Маю.
«Как я ее понесу?»
«На руках».
«Это понятно. Но сейчас у меня в руках накопитель».
«Накопитель нам нужен, – сказал Ордош. – Восстанавливать запас маны нам приходится часто. Придумай что-нибудь, Сигей».
Когда я покидал комнату, мою талию опоясывала половина простыни. Этот самодельный пояс удерживал накопитель, на выпуклой верхушке которого покоилась моя рука. Маю я положил на плечо, придерживал за ноги. Ее ягодицы смотрели вверх, а золотистая коса подметала пол за моей спиной.
«Может, прогуляемся к комнате герцогини?» – спросил я.
«Зачем?»
«Посмотрим, как там Шеста. Подлечишь ее. Жаль, если она умрет».
«Не стоит этого делать, Сигей. Не сейчас».
«Почему? – спросил я. – Ведь мы совсем рядом. От нас до ее комнаты всего несколько постов».
«Сначала, поговорим с Маей», – сказал Ордош.
«Зачем?»
«Чтобы не натворить глупостей».
«Каких?»
«Что если рассказ Чайки – правда? Что если Мая действительно организовала покушение на мать?»
«Ты веришь в это?»
«Нет, – сказал Ордош. – Но вероятность того, что в поступке своего лжемужа виновата Мая, существует. Пусть и крохотная. И мне хотелось бы услышать подтверждение наших предположений от жены. Ведь, если мы с тобой ошибаемся, и именно Мая организовала переворот, то нам придется выбирать, на чью сторону в этом конфликте станем мы. А я предпочитаю быть на стороне жены».
Об этом я не думал.
«Ты прав, колдун, – сказал я. – Как это ни печально. Подождем».
На обратном пути нам повстречался лишь один патруль. Мне пришлось оставить женщин на дороге. Я не стал задерживаться, чтобы перенести их на траву. Не хотел выпускать из рук Маю.
***
– Что с ней? – спросила Астра.
– Спит, – сказал я. – Придержи дверь.
Уложил Маю на лавку в карете. Бережно, хотя колдун и говорил, что я могу не опасаться ее разбудить. Положил Мае под голову свой халат.
– Постарайся ехать аккуратно, – сказал я.
– Х…хорошо, П…пупсик, – сказала Астра. – П...постараюсь.