355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Дерендяев » Волшебная диадема » Текст книги (страница 9)
Волшебная диадема
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 23:24

Текст книги "Волшебная диадема"


Автор книги: Андрей Дерендяев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Глава 11
Оливия увольняется из рабынь

Бах! Бах! Бах!

На мгновение прислушалась – тишина. И вновь забарабанила. Все сильней и сильней. Кулаки отчаянно заболели, кожу саднило, костяшки пальцев при каждом ударе отзывались резкой, невыносимой болью. Но Оливия не чувствовала ее. Позади продолжали пищать мерзкие мохнатые зверьки с длинными голыми хвостами.

Представив, что крысы совсем рядом, может, уже возле ног, и вскоре коснутся ее своими холодными лапками, она истошно завопила. От собственного крика заложило уши и закружилась голова. Или опять только показалось? В кромешной тьме ничего нельзя было понять. Писк неожиданно прекратился, и Оливию окутала тишина…

Ощущение дикого, пробирающего до костей холода внезапно выдернуло ее, и она поняла, что лежит на полу. А по телу и ногам кто-то ползает, больно царапая кожу.

«Крысы!»

Оливия попыталась вскочить, но, сильно замерзнув и долго находясь без движения, не сумела. Мышцы будто задеревенели и отказывались слушаться. Оливия по-прежнему не могла ничего видеть, зато отлично чувствовала, как на нее гигантскими волнами накатывает паника.

Схватившись рукой за стену, она начала подниматься, одновременно пытаясь стряхнуть с себя наиболее дерзких крыс. Те продолжали крутиться возле нее, пища и царапаясь. Некоторые настолько обнаглели, что сделали попытку укусить.

С трудом двигаясь, Оливия сумела добраться до двери и вновь в нее заколотила.

– Выпустите меня! Выпустите!

Преодолев подкативший к горлу комок, она схватила висевшую на плече крысу и отбросила в сторону.

– Выпустите же меня!

И тут послышался звук открываемых замков. Дверь с шумным лязгом распахнулась, и в глаза больно ударил яркий свет. Все еще ничего не видя перед собой, Оливия, зажмурившись, попятилась. Теперь стало не так страшно. И в ней вновь взыграла гордость.

– Что надо? – с вызовом поинтересовалась она.

– Это же я… – ответил удивленный голос. – Оливия, это же я, Марко.

Оливия сделала попытку открыть один глаз. И разглядела перед собой контуры стройной фигуры. Следом пришла очередь и второго глаза. В коридоре было довольно темно, хотя, конечно, не как в эргастуле, но парень держал в руке факел, более-менее освещавший окружающее пространство.

– Марко! – обрадовалась она и с трудом удержалась, чтобы не повиснуть на его шее.

– Прости. – Он спрятал факел за спину, давая ее глазам привыкнуть к свету.

– Как ты меня нашел?

– Не сейчас; надо уходить. Расскажу по дороге.

Марко схватил ее за руку и, словно слепого котенка, повел за собой.

Оливия настолько сильно замерзла, что у нее зуб на зуб не попадал. И она даже не почувствовала, как Марко коснулся ее.

– Ой! – Парень отдернул ладонь. – Ты как ледышка… Что они там с тобой делали? – Он заглянул в эргастул. – Брр… Нечеловеческие условия. Ты в порядке?

У Оливии, все еще не пришедшей в себя после общения с таким количеством крыс, да еще и на жутком холоде, голова наотрез отказывалась соображать, а мысли постоянно путались. Поэтому она не поняла вопроса. Ей по-прежнему было противно и буквально воротило от писка, когтистых лапок и голых хвостов.

Внезапно она ощутила резкую боль в ноге. Посмотрев вниз, увидела крысу, вцепившуюся зубами в щиколотку. От охватившего омерзения, Оливия с такой силой пнула мохнатое существо, что зверек, отчаянно вереща, улетел далеко в темноту.

– Идем. – Марко, так и не дождавшись ответа, потащил ее к выходу.

Путь обратно показался Оливии намного дольше, чем тогда, в компании кривоногих слуг. Правда, сейчас, все еще плохо видя, она постоянно спотыкалась и ударялась о стены. Но шли они весьма продолжительное время, и зрение наконец вернулось окончательно.

– Я видел, как тебя увели сюда, – рассказывал Марко, когда они шагали по безлюдному и тихому коридору. – Осторожно проследил и только искал подходящего случая. Во время ужина стащил ключи, дождался, пока большая часть обитателей дома уляжется спать…

– Я просидела там полдня? – ужаснулась окончательно пришедшая в себя Оливия.

– И некоторую часть ночи, – с виноватым видом признался Марко. – Вход сюда хорошо охраняется, пришлось приложить усилия, чтобы добраться до тебя.

– Когда меня вели, я никого не видела, – призналась она.

– Наверное, некого было сторожить. А теперь появилась ты…

Он улыбнулся, и в красноватом отблеске факела выглядел таким красивым, что Оливия, залюбовавшись, споткнулась и едва не расшибла нос.

– Не знаю, не знаю, – возразила она. – Ты не заметил, что в этом доме очень скверно обращаются со слугами?

– Захир вообще странный человек, весьма своеобразный.

– Именно! Ты видел статую перед входом? Жуть! Кому может понравиться каменная змея? Меня при одном взгляде на нее воротит.

– Захир обожает змей. Его любимый твидл – Асмадеус. И днем тот как раз змея.

– Фу! Гадость какая… А видел Кхараха? Если честно, я его немного побаиваюсь. У него на лице нет никаких эмоций. Болен, наверное…

– Я заметил.

– И оживился он только один раз, когда рассказывал про Асма-как-его-там… Культ у них здесь, что ли, какой-то?

– Тсс… – Марко приложил палец к губам; они подошли к лестнице и, потушив факел, начали по ней подниматься.

– Ты говорил, вход охраняется… – напомнила Оливия шепотом, – как же ты вошел?

– Так же, как теперь выйдем… – едва слышно ответил Марко, – сейчас узнаешь.

Оказавшись наверху, он осторожно приоткрыл дверь и выглянул наружу.

– Все спокойно, идем.

Оливия последовала за ним. Очутившись снаружи, она увидела троих слуг, двое из них были ей уже знакомы, те самые кривоногие, ведшие ее в эргастул. Они стояли возле входа, облокотившись на стену дома. Она не поверила своим глазам.

«Что происходит? Неужели Марко…»

Трое стражников, не двигаясь, смотрели прямо на нее. Оливия мельком взглянула на Марко и увидела, что парень не проявляет ни малейших признаков беспокойства. И только сейчас заметила, что слуги ведут себя очень странно. И, приглядевшись повнимательней, поняла, что они… вроде как спят.

– Что ты с ними сделал? – испугалась она.

– Не он, а я…

Из темноты прямо к ее ногам бесшумно скользнула тень с большой головой.

– Йоши! – Оливия от неожиданности едва не взвизгнула, но Марко вовремя зажал ей рот.

– Я самый. – Панда лениво потянулся. – Скучное место тут, негде повисеть даже.

– Что с ними? – Оливия указала на неподвижных стражников.

– Щепотка болотного багульника, две щепотки измельченного корня ползучего пырея, меду немного и хорошенько размешать все это в теплой воде. И настояться дать… – Йоши опять потянулся. – Молодец я, правда?

– Он у нас специалист по травам, – пояснил Марко. – К сожалению, только ночью. Когда панда.

– Ох, выяснится когда, и получат… Какой скандал случится… – Йоши театрально расширил глаза. – Посмотрю, надеюсь. А то после твоего с братом столь неожиданного появления на корабле больше не случилось ничего интересного.

– Ты выяснил, где Рэнделл? – спросил Марко.

– Лучше… – Йоши открыл рот, и Оливия увидела блеснувший в лунном свете драгоценный камень.

– Это то, что я думаю?

– Без понятия, – пожал плечами панда. – Знать откуда могу я, думаешь ты о чем сейчас?

Марко схватил камень за приделанную к нему длинную серебряную цепочку и, повесив на шею, спрятал под рубашкой.

– Да, – пояснил он, – это амулет Рэнделла. Идем.

Оливия предпочла бы держать его у себя, но Марко взял камень с таким уверенным видом, что она промолчала, не став возражать.

Парень пошел вдоль дома. Оливия осторожно следовала за ним. Йоши смешно бежал рядом.

– Как тебе удалось?

– Легко. Доверяет мне Альд Аир. Знаю я много про него. Знал и амулет где лежит. Видел, когда он прятал. Я же Альд Аира любимец.

– И так с ним поступаешь?

– Но не он же мой любимец, в конце концов. И не забывай, оказался с ним я не по воле своей.

– А ты не пытался бежать?

– Бежать? – Йоши остановился и задумался. – Бежать, ты говоришь? – Оливия впервые увидела панду озадаченным. – Нет, никогда.

– Тихо… – шикнул Марко.

Они подошли к главному входу в дом и сейчас стояли напротив каменного изваяния Асмадеуса. Оливия поежилась. Даже в темноте ей казалось, что змей глядит на нее внимательным, проникающим буквально в душу взглядом.

«Успокойся, он всего лишь статуя».

Оливия посмотрела на Йоши с Марко. Те, казалось, даже не замечали каменного змея. И ей стало несколько легче.

– Пойду, нет ли там кого, посмотрю… – предложил Йоши. – А вы постойте тут. Меня не заподозрит, в отличие от вас, никто.

Панда бесшумно скрылся за дверью. Повисло молчание. Марко настороженно всматривался в темноту, а Оливия косилась на статую Асмадеуса. Змей все не хотел уходить из головы.

– А что ты намерен делать дальше? – не выдержав тишины, поинтересовалась она у парня.

– Дальше?

– После того как поможешь мне бежать и уйдешь от Альд Аира.

– Не знаю, еще не думал. – Марко едва заметно помрачнел. – К тому же мы еще не разыскали твоего брата. Так что пока есть чем заняться. А дальше?.. Дальше будет видно.

– Ты хочешь мне помочь искать Оливера? – обрадовалась Оливия, прокручивая в воображении красочные картины беснующегося братца, узнающего, какую роль сыграл Марко в его освобождении.

– Если ты не против…

«Не вздумай показывать радость, – строго предупредила Оливия себя. – Еще вообразит невесть что…»

И тут же подумала:

«А пусть воображает. Мне не жалко».

– Я? Нет. Буду только…

В этот момент дверь открылась и в нее просунулась большая голова с маленькими ушами.

– Спокойно все, – сообщил Йоши. – Мирно спит дом, и путь свободен. После гулянки грандиозной такой, Захиром устроенной, под окнами колесом ходить можно и песни горланить, никто и слова не скажет. Выход ваш, герои, спасите пленника несчастного.

– А ты с нами не пойдешь? – удивился Марко.

– Я? Под ногами путаться у вас?

– Помогать и следить за обстановкой.

Йоши, не говоря больше ни слова, исчез в доме.

Дом действительно спал, разве что не храпел. Оливия представила, как шевелятся стены, словно огромная грудная клетка, и едва сдержала смешок. Марко непонимающе покосился на нее.

– Рэнделл наверху, – прошептал он.

На второй этаж вела широкая мраморная лестница, освещенная масляными лампами. Осторожно поднимаясь по ступенькам, стараясь идти на цыпочках и почти не дышать, Оливия, напрягая уши, прислушивалась, ловя малейший шорох. Но потом сообразила, что с ними Йоши, а у панды слух намного лучше, чем у нее. И успокоилась.

Дальше шли по широкому, устланному толстыми коврами коридору. Вдоль стен стояло множество статуй, и Оливия удивилась, что змеи среди них не преобладали. Дойдя до конца, они свернули налево и оказались в полутемном проходе. Здесь горел один-единственный фонарь, причем тускло, и казалось, что он в любой момент готов потухнуть. Марко вдруг уперся в стену, и почти ничего не видевшая перед собой Оливия от неожиданности налетела на него.

– Ничего не напутали? – поинтересовалась она.

– Птах на балконе, – едва слышно пояснил Йоши, его большие глаза светились загадочным желто-зеленым светом.

Марко отодвинул не замеченную Оливией в первый момент штору и открыл скрываемую ею дверь, почти полностью сделанную из стекла. В лицо подуло прохладой.

– Рэнделл, – тихо позвала Оливия, выходя наружу.

В дальнем конце она разглядела придвинутую к ограде клетку, а затем услышала хлопанье крыльев.

– Оливия! – обрадовался сычик.

– Оливия, тише, – попросил Марко.

– Поздно, нас, кажется, заметили, – добавил Йоши.

– Что? – одновременно спросили Марко с Оливией.

– По коридору кто-то идет… очень тихо… вроде один… – Йоши немного помолчал и добавил: – А может, и двое…

Теперь она и сама видела красноватые отблески на стенах. Появилась длинная, узкая тень. Шедший нес факел. Марко быстро втащил Йоши за собой и попытался закрыть дверь. Но снаружи она не имела замка. Не было даже засова или щеколды. Парню пришлось держать ее рукой, в противном случае дверь норовила открыться.

«Вот попали так попали…»

– Ты вроде уверял, что все спят? – напомнила Оливия Йоши.

– Видимо, это стойкие самые. Или бессонницей страдающие. – Панда не выглядел обескураженным. – В любом случае остальные дрыхнуть точно должны. Прорветесь.

Оливия взглянула вниз. Темнота скрывала истинное расстояние до земли, но даже по самым примерным прикидкам, балкон находился весьма высоко.

«Ох, не хочется обратно в подземелье…»

При воспоминании об эргастуле и стае крыс ей сделалось плохо.

– Храбрые герои в ловушку угодили смертельную, – едва слышно проговорил Йоши, – и нет у них спастись никакой возможности. Что же делать? Как быть? Погибнут неужели?

Оливия недовольно посмотрела на панду.

– Не время шутить! Лучше бы помог.

– И вся надежда только у них на храброго и великодушного Йоши.

Он бесшумно подошел к клетке с Рэнделлом и просунул острый коготь в замок.

– Я забыл закрыть штору! – стукнул себя по лбу Марко.

Оливия через стеклянную дверь бросила взгляд в коридор. И поняла: их заметили. Йоши оказался прав. На них уставились двое слуг, со злыми, лишенными малейшего намека на доброту лицами. Правда, они пока были еще далеко.

– Тут все такие странные… – прошептала она.

– Особенно тот тип, мучил который тебя, – проворчал Йоши. – Я видел, как он с метлой в руках гонял по двору котенка. А после кормил змею, причем из блюдечка, и вдобавок – молоком.

– Согласен, – буркнул Марко. – Интересно, они ограничатся тем, что отругают нас? Или захотят воспользоваться вон теми длинными саблями?

Оливия увидела, что в руках слуг блеснули клинки.

– Джог!

Замок на клетке щелкнул и открылся. Сычик с радостным возгласом взмыл в небо.

Слуги приблизились к двери и потянули ее на себя.

– Мне пора. – Йоши с удивительной для его фигуры быстротой подскочил к краю балкона. – И вам советую.

И не медля больше ни секунды, прыгнул. Оливия с завистью проследила, как он исчезает в темноте.

– Караул! – завопил один из слуг, увидев, что клетка пуста. – Грабеж! Все сюда! Держите вора!

«Видимо, эргастулом теперь не ограничатся…»

Второй слуга резким движением разбил стекло и ринулся в атаку. Оливия в ужасе отшатнулась. Марко выпустил бесполезную дверь и схватил Оливию за руку.

– Ты мне доверяешь?

При этих словах он начал настойчиво подталкивать ее к краю.

«Э-э-э… даже не знаю… А есть выбор?»

Оливия чуть помедлила, но видя, как по коридору бегут еще трое слуг, и у каждого в руке – обнаженная сабля, а лица не менее свирепы, чем у тех двоих, выпалила:

– Конечно!

– Тогда закрой глаза.

Оливия так и поступила. На краткий миг ей стало хорошо и спокойно. В следующую секунду она услышала грозные окрики, проклятия на непонятном языке. И почувствовала, что Марко крепко сжимает ее в объятиях. Затем ноги, то ли от переполнявших чувств, то ли оттого, что ей сделалось плохо, оторвались от земли. В лицо ударил порыв ветра, встрепавший волосы и едва не сорвавший с нее легкую тунику. И тут все неожиданно закончилось. Лишь громкие возгласы не желали смолкать, правда, доносились они теперь откуда-то сверху.

– Оливия? Теперь можешь открывать.

Она стояла на земле. Рядом хмурился Марко, потирая ногу, неподалеку парил сычик.

– Ты прыгнул оттуда? – До нее наконец дошло, что случилось. – Ты сумасшедший! Мы же могли погибнуть. Ты в порядке?

– В полном, только ногу слегка подвернул, – он вновь поморщился, – да ничего. Терпимо.

– Вот так славные герои, следуя примеру отважного и прекрасного Йоши, вырвались из ловушки, – произнес из темноты голос панды. – К сожалению, враги и не думали отступать. Что ждет наших героев в дальнейшем? Неужели вновь придется проявлять себя смекалистому Йоши?

– Йоши прав. Надо бежать.

Марко схватил Оливию за руку и потащил прочь от дома.

«Все спят? – сердилась она на ходу. – Разведчики из панд никудышные».

Во дворе становилось все светлее. Один за другим загорались светом окна. Со стороны центрального входа выскочило пятеро слуг с факелами и саблями в руках и начали озираться, выискивая ее с Марко.

– Рэнделл, ты с нами? – спросила она у сычика.

Тот замялся:

– Ты же знаешь, я не могу…

– Марко смог раздобыть твой амулет.

– Да, он у меня. – Парень коснулся рукой груди. – Я разрешаю тебе покинуть этот дом. Я разрешаю тебе делать все, что ты захочешь. Ты свободен!

– Благодарю вас, – обрадовался Рэнделл. – А где Оливер? Он нас где-то ждет?..

– После! – оборвал его Марко. – Поговорим потом.

Он потащил Оливию через двор. Рядом бесшумно, невидимой тенью спешил Йоши, а над ним, с явным удовольствием махая крыльями, летел Рэнделл.

И тут раздался истошный вопль, от которого у Оливии по спине пробежали мурашки, а сычик едва не свалился на землю. Даже Йоши сбился с шага и начал оглядываться.

– А-а-а! У-у-у! Немедленно остановить их! Птенца! В первую очередь – птицу! А затем и остальных! У-у-у! Никому не дайте уйти! А-а-а! Никому, слышите меня?!

Оливия увидела, как на улицу выбегает Захир. Он был одет в расстегнутый халат, на ногах болтались узкие туфли без носков, волосы на голове спрятаны под сеточку. Он корчил злобные рожи, яростно размахивал руками, смешно дергал ногами, подпрыгивая на месте, и усиленно раздавал тумаки пробегавшим мимо слугам.

– А-а-а! Сбегут же! Сбегут! Где Альд Аир? У-у-у! Ведь сбегут!

В противоположность его словам Оливия заметила, что расстояние между ними и погоней сокращается. Она могла бы бежать намного быстрее, да и Йоши перемещался весьма резво, о Рэнделле вообще говорить не стоило, но вот Марко… Парень заметно хромал и, стиснув зубы, морщился от боли при каждом шаге.

«Так мы далеко не уйдем…»

Оливия задумалась, но никаких сногсшибательных и даже мало-мальски спасительных идей в голову не приходило, сказывались усталость и волнение последних дней.

– Йоши, что делать? – бросила она на ходу, кивая в сторону Марко.

– И вновь лишь находчивость несравненного Йоши дает героям шанс одолеть врагов. – Панда сбросил скорость и приблизился к Оливии. – Все, что приходит в голову – разделиться.

– Ты хочешь сказать – все пропало? И каждый за себя? Нет, я так не поступлю.

– Сказать я хочу, не дающая мне договорить нетерпеливая девочка, что Захиру нужны птица и амулет в первую очередь. И только потом ты и Марко. Станут все кого ловить, если дилемма возникнет?

Оливия все поняла. Но все равно сомневалась. Она еще имеет шанс спастись, но вот Марко с его больной ногой…

– Йоши прав. – Парень, слышавший их разговор, в упор посмотрел на нее, – ты не должна позволить себя схватить. Помни о брате. Ты нужна ему. И не волнуйся за меня. Я и не из таких переделок выбирался.

– Хорошо, – согласилась она, хотя сердце отчаянно протестовало.

– Дай мне амулет, – потребовал Йоши у Марко.

Тот отказался.

– Глупец, – уже совершенно другим тоном, звучавшим настолько серьезно, что казался чужим, скороговоркой принялся объяснять панда, – тебя, скорее всего, поймают. И тогда напрасно все будет. В клетку вернется обратно Рэнделл. Дай его мне, и шанс получит совенок на спасение.

Марко поколебался с секунду, но затем снял с шеи цепочку и протянул Йоши камень. Мгновение все смотрели друг на друга, а затем сычик взмыл вверх. Следом скрылся в темноте панда, да так быстро, что Оливия в первый момент посчитала, будто он волшебным образом растворился в воздухе. Они остались вдвоем. Видя, что погоня приближается, Оливия опрометью кинулась влево, а Марко продолжил бежать прямо.

«Хоть бы сработало…»

– На улице, за углом, – услышала она удаляющийся голос Марко, – повозка. Садись в нее и уезжай. Встретимся в порту.

Оливия хотела крикнуть в ответ: «А как же ты?» – но ноги уже унесли ее в сторону, к стене, высившейся вокруг дома Захира. Краем глаза она заметила, что за ней погналось лишь двое. Догнали в тот самый момент, когда она пыталась перелезть через каменную ограду. Один схватил на ногу, а второй попытался потянуть вниз за тунику. Спасение было так близко, что Оливию вдруг охватила ярость. Она не может позволить себя схватить, когда свобода совсем рядом! С силой лягнула первого слугу свободной ногой, угодив ему прямо в лоб. Тот от неожиданности крякнул и, отпустив ее, сел на землю, потирая голову. Второй выхватил саблю, но воспользоваться ею не успел, получив удар в грудь. Зашатался, выронил оружие и удивленно посмотрел на Оливию. Дальше она не стала ждать. И пока слуги не успели прийти в себя, подтянулась вверх, перевалилась через стену и оказалась на пустой и тихой улочке.

Отряхнувшись и уже не слыша истошных воплей Захира, а вместе с ними и звуков погони, она побрела вдоль соседнего дома. Вдалеке раздалось приглушенное фырканье, и Оливия разглядела в темноте повозку, запряженную тем самым худым мулом, привезшим ее сюда. Ей показалось, что случилось все полжизни назад и даже вроде как не с ней. Приют, местные ребята, вечно недовольные нянечки и высокомерная начальница представлялись Оливии чем-то сказочным и столь далеким, словно из другой жизни.

Забравшись на козлы, погладила мула по спине. Тот даже не обернулся, лишь в удивлении приподнял уши.

«Как там остальные? Удалось ли им сбежать? А Марко? Хоть бы спасся…»

Она понятия не имела, куда ехать. Где находятся порт и тем более гостиница, в которой сейчас держат брата? Но Марко говорил, что корабль, на котором должен плыть Оливер, отходит утром. Следовало поторапливаться. Она натянула поводья, мул с готовностью подался вперед, но вместо этого Оливия медленно начала слезать на землю. Нет, она не могла оставить друзей в беде.

Тут послышалось хлопанье крыльев, и рядом с ней появился Рэнделл.

– Как Марко? – набросилась на сычика Оливия. – С ним все хорошо?

– Не знаю, – смутившись, ответил он. – Я старался отвлекать слуг, летал над ними. А они все норовили схватить меня. У них никак не получалось, мне даже стало немного весело. Пока не появился тот толстый капитан…

– Альд Аир?

– Именно. Он принес огромную сеть. Я думал, он неповоротливый. И едва не поплатился за расслабленность. Меня почти накрыли ею. Насилу вырвался и улетел. А Марко я не видел. Может, ему удалось сбежать?

– Надеюсь…

«Если там Альд Аир, то лучше не возвращаться…»

– Скажи, Оливия, почему Марко помогал нам?

– Он поссорился с Альд Аиром. За то, что тот продал меня с братом в рабство. – Она помедлила, задумавшись, и продолжила: – Теперь он наш друг.

– Хм… интересный поворот судьбы, – проухал Рэнделл, – меня спас мой же похититель. И кто же это вызвал в нем такие разительные перемены?

Оливия смутилась и, велев мулу ехать по улице, предпочла переменить тему.

Дорога, тихая и одинокая в ночной темноте, шла в неизвестность, а время до отхода судна, увозящего Оливера, неумолимо сокращалось.

– Славный Йоши вновь оставляет в дураках плохих парней, а хорошим позволяет торжествовать. – Повозка заметно прогнулась, и Оливия увидела, как в нее забирается панда. – И девушкам тоже. К сожалению, фраза испорчена. Не подумал…

– Ты Марко не видел?

– Я думал, он с тобой. – Йоши нахмурился. – Не волнуйся: я уверен, что с ним все в порядке. Как понимаю, ты собираешься попасть в порт? Тогда тебе желательно сейчас свернуть. А чтобы сбить погоню со следа, лучше всего – вон туда…

Некоторое время ехали молча.

– А как ты сбежал без амулета? – наконец поинтересовался Рэнделл.

– Сбежал? – удивился панда. – Я никуда не сбегал.

– Ты же сейчас с нами, – обернулась ошарашенная Оливия.

– Великодушный Йоши не может смотреть, как страдают невинные. Разумеется, я с вами. Но не значит это, что в бегах я теперь. Провожу вас – и обратно вернусь.

– Ты не боишься гнева толстого капитана? – изумился Рэнделл. – Ты настоящий храбрец.

– Я знаю… только за что ему на меня сердиться?

– За помощь нам.

– Он ведь не знает. Не думаю, что сумел разглядеть меня в такой темноте. Я хорошо прятался.

Оливия, продолжавшая переживать за Марко и слушавшая разговор краем уха, все же отметила про себя, что Йоши действительно старался все время оставаться незамеченным. Всегда находился в тени, держался за углом и вел себя довольно тихо.

«Ну где же он? Где? А если схватили? И мучают?..»

В голове промелькнули сцены, в которых Марко сидит связанный на стуле, а вокруг со злыми, перекошенными от ярости лицами расхаживают Альд Аир с Захиром. Парень молчит и только усмехается им в глаза. И тогда его тащат вниз по длинному, темному коридору в эргастул.

«Лучше бы меня вместо него… – Открывается оббитая металлом дверь, и на Марко, пища́, бегут полчища крыс с голыми хвостами. – Ужас какой… Нет, простите, погорячилась».

– Бросаешь, значит?

К повозке, отделившись от стены двухэтажного дома, скользнула тень. Оливия в первый момент испугалась, едва не вскрикнув. Сычик, стремительно взлетев, спрятался у нее за спиной. Только Йоши да флегматичный мул по-прежнему оставались спокойными. Приглядевшись, она заметила, что фигура сильно прихрамывает, и в следующую секунду обрадовалась, с трудом удержавшись на козлах.

– Марко!

Парень, морщась от боли, устроился рядом с пандой.

– Всем привет. Так, значит, бросаешь?

Йоши замялся. Зато заговорила Оливия:

– Как тебе удалось убежать? Ты еле ходишь… Больно?

– Пустяки. Мне повезло. Почти все кинулись ловить Рэнделла… – Он на секунду сделал паузу, видимо позволяя Йоши вставить ремарку, но панда продолжал отмалчиваться. – Тогда я добрался до ограды и перелез через нее. Опоздал всего немного, видел, как вы уезжаете, но не смог догнать. И решил отправиться в порт, как и договаривались. Срезал путь по одному проулку и услышал вас. Предлагаю поторапливаться. Уверен, за нами гонятся все слуги Захира. Да и Альд Аир скоро подключит своих людей.

Он пристально посмотрел на панду.

– Хочешь, вернемся за твоим амулетом? Дом сейчас пустой. Никто его не охраняет.

– Не стоит, – Йоши стал совсем грустным. – Я останусь с Альд Аиром. Мне у него хорошо.

– Хорошо? – Марко в изумлении вытаращил глаза.

– Комфортно, не цепляйся к словам.

– Я думал, мы друзья…

– Друзья. Стал бы я иначе тебе помогать… Я, между прочим, рисковал.

– Прячась в тени? – вступила в разговор Оливия.

– Я шел на разумный риск. Всегда следует учитывать возможность провала и шанс иметь к отступлению и примирению со стороной враждебной.

– Вот именно, – с жаром проговорил Марко, – с враждебной. Как ты можешь оставаться у него? Альд Аир же тебя не ценит. Ты сам говорил.

– Не ценит, – согласился панда. – Лишь развлечение я для него. Забавная зверюшка.

– Поехали за амулетом, – не желал сдаваться Марко. – Ты знаешь, где он?

– Сдался тебе амулет… – проворчал Йоши. – Да, я знаю, где он.

– Знаешь? – переспросила Оливия. – И до сих пор не забрал?

– Отчего? Забрал. – Йоши раскрыл рот и вытащил темно-красный камень. – Не тот, птицы. А, вот. – И извлек другой, побольше, очень похожий на изумруд.

– Он у тебя? – Оливия едва не упала.

– И как долго?.. – прошептал потрясенный Марко.

А Рэнделл, видимо потерявший дар речи, громко заухал.

– Месяца четыре…

– Так о чем тогда речь, – Марко придвинулся к Йоши и обнял за плечи, – хватит артачиться, давай с нами. Поможем Оливеру с Оливией. А потом, если хочешь, отправимся на твои острова. Научишь качаться на лианах.

– На лианах… – Панда закатил глаза. – Даже не знаю…

– Ты же не бросишь друзей? – продолжал настаивать Марко. – Не бросишь меня? Мы ведь вдвоем через столько прошли… Ты, получается, хочешь сказать, что тебе лучше с Альд Аиром?

Йоши почесал за ухом:

 
Друзья навек, давно решил —
За мира край я с ними,
Но только чтоб кормили.
 

Все радостно засмеялись, а панда с довольным видом добавил:

– Запомните все. Вечером имею я привычку медитировать. Прошу не мешать.

– Конечно, – ответили все хором.

– А сейчас давай займемся твоей ногой. – Йоши повернулся к Марко. – Думаю, в твоем случае примочки помогут из настоя зверобоя, тысячелистника и донника. Для верности корни аира добавлю.

Порт в предрассветный час выглядел притихшим и походил на задремавшего человека. Причалы в основном пустовали, и лишь возле нескольких происходила неторопливая погрузка.

Оливия с тоской остановила повозку и огляделась.

– Как нам узнать, на каком из кораблей плывет Оливер?

– С помощью языка, – ответил Йоши. – Правда, этим лучше заняться вам двоим. Не уверен, что местные работники на говорящую панду адекватно отреагируют. А уж на птицу… боюсь представить.

Рэнделл попытался его клюнуть, но Йоши ловко увернулся.

– Мой пернатый друг, – возмутился он, – мы в одной команде. Следует мнение чужое уважать.

Оливия направилась к группе смуглых грузчиков, желая спросить про брата, но Марко остановил ее.

– Не советую. Позволь мне.

Он вынул из кармана серебряную монетку, подбросил на ладони и ленивой походкой двинулся к грузчикам.

– Ребята, не подскажете? Я ищу лысого старика с мальчиком. Звучит смешно, но…

Дальше Оливия уже не слышала, но видела. Через минуту разговора монета оказалась в руке одного из грузчиков, а Марко с довольным видом поспешил обратно.

– Тридцать второй причал, судно называется «Леди Аннабет».

Вернувшись к повозке, они поехали вдоль ряда судов. Начинало светать. Небо из черного превратилось в фиолетовое, мрачные тени съежились, медленно растворяясь в утреннем воздухе.

«Двадцать восьмой, – вглядываясь вперед и начиная невольно подгонять мула, прочла Оливия на табличке. – Двадцать девятый, тридцатый…»

Тридцать первый причал стоял пустой, а вот тридцать второй… Оливия в отчаянии увидела, что ранее пришвартованное к нему судно, с очень низким бортом и сильно напоминающее разрезанную пополам камбалу, отчаливает от берега. Мелькнул ряд весел, вдоль борта вспенилась вода, несколько матросов ловко взобрались на мачты.

– Давай же! Давай! – прикрикнула Оливия, пытаясь заставить исхудавшее животное двигаться еще быстрей, но в глубине души понимая, что не успевает. – Давай! Давай!

Повозка, стуча колесами, пролетела тридцатый причал, выскочила на тридцать первый, но было уже поздно.

– Оливер! – Оливия на полном ходу выпрыгнула и со всех ног кинулась бежать.

Рядом летел Рэнделл, с каждым взмахом крыла поднимаясь все выше. Судно между тем неотвратимо отходило все дальше и дальше. Чуть накренившись, повернуло в сторону, направляясь к выходу из бухты. И вскоре исчезло из виду, скрывшись за другими кораблями, стоявшими на рейде.

– Стой! – У самой воды Марко схватил Оливию за плечо.

– Нет!

Она попыталась вырваться, намереваясь броситься в море и поплыть следом за «Леди Аннабет». Но парень держал крепко.

– Ты утонешь, но брату ничем не поможешь.

– Рэнделл! – обратилась Оливия к сычику. – Лети, пожалуйста, к Оливеру. Передай ему, что я свободна и обязательно его найду. – Быстро повернулась к Йоши. – Отдай ему амулет.

Панда подбросил камень в воздух.

Рэнделл щелкнул клювом и схватил амулет. Несколько взмахов крыльев – и он уже парил над водой.

– Я не хочу тебя расстраивать, – раздался позади Оливии голос Йоши, – но восходит солнце.

Глядящая во все глаза на полет Рэнделла Оливия лишь отмахнулась. Сейчас она желала только одного: чтобы сычик догнал «Леди Аннабет».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю