355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатолий Солодов » Девочка с косичками » Текст книги (страница 5)
Девочка с косичками
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 13:10

Текст книги "Девочка с косичками"


Автор книги: Анатолий Солодов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

12. НА КУХНЕ

Ефросиния Ивановна, как всегда, поднялась рано и уже хлопотала около печки, готовя еду. Она то и дело поглядывала на старые ходики и всё откладывала минутки, чтобы чуть позже будить Зину. Поставив чугунок с варёным картофелем в мундирах и чайник на стол и отрезав три ломтика хлеба, она подошла к койке, на которой спала Зина, поглядела на внучку, поправила одеяло, погладила её по голове, чуть погодя негромко произнесла:

– Зина, вставать пора.

Не открывая глаз, Зина сквозь полудрёму отозвалась:

– Что?

– Вставай, Зинок. А то опоздаешь.

Протерев кулаками глаза, Зина взглянула на ходики – половина шестого. А в шесть ей уже надо быть на кухне. Она откинула одеяло, села на койке и сонно потянулась. В избе было тепло и уютно, хотелось опять лечь под мягкое одеяло, свернуться калачиком и выспаться всласть.

Есть Зине почему-то не хотелось, но, чтобы не обижать бабушку, она съела несколько картофелин и выпила мятной заварки. Ровно в шесть она была на кухне.

Немец-солдат, занимающий должность шеф-повара, в белом халате и колпаке, взвешивал на весах в углу кухни продукты: мясо, крупу, сало, лук, хлеб, сахар и неторопливо раскладывал всё на выскобленном столе. Зинина родственница тётя Ира и её подруга Нина Давыдова – они работали официантками – уже прибрали обеденный зал и накрывали столы.

Вскипятив воду, Зина налила два ведра в большой котёл, который был вмазан в плиту, и стала мыть его. Огромный котёл мыть было трудно. Она промыла его раз, другой, ошпарила кипятком и, вытерев насухо, хотела было заливать водой. Шеф-повар Харальд Ешке остановил её. Он провёл ладонью по внутренней стенке котла, посмотрел на пальцы и недовольно сказал:

– Ещё… Лучше. Ферштейн?

Зина ещё раз промыла котёл и ещё раз протёрла его насухо, и только после этого немец Харальд разрешил заливать его. Потом она носила дрова, мыла грязную посуду, чистила картошку. День на кухне был длинным. Она то и дело носилась из кухни в мойку, из мойки на улицу, таскала к дальней яме помои, чистила кастрюли, потом опять скоблила котлы, таскала дрова и воду. Она почти не замечала, как проходил в столовой завтрак и обед, а только видела перед собой груды грязных тарелок, ножей, вилок и ложек. Зина настолько уставала, что не чувствовала рук, а ноги к вечеру гудели и подкашивались.

Харальд Ешке весь день держал Зину под надзором и часто покрикивал, поторапливая. Зина делала всё, что приказывал Ешке, молча и почти автоматически, со злостью и ненавистью думая о нём.

Как-то раз под конец рабочего дня, перед самым ужином, она только присела на ящик в посудомойке и тут же заснула. Усталость так сковала её, что девочка долго не могла очнуться и понять, что это такое щёлкает около самого уха. Она мотала головой, а шелчки всё не прекращались. Когда открыла глаза, увидела Ешке. Он стоял около неё и хлестал ладонью по щеке и кричал:

– Встать! Встать!

Увернувшись от ударов, Зина вскочила с ящика, юркнула мимо Ешке в кухню, а оттуда на улицу. Глотая слёзы и покусывая губы, она пошла за дровами, набрала охапку, а когда вернулась на кухню, то увидела там тётю Иру. Она стояла перед Ешке и, сдерживая гнев, говорила ему:

– Не смей трогать девчонку. Слышишь?! Не то пришибу. Нет, не пришибу. Я просто скажу вашему начальству, как ты воруешь и продаёшь масло, хлеб, сахар и крупу. Офицеры, у которых ты воруешь, повесят тебя или выгонят на фронт. Понял?

Ешке не знал всех слов, которые ему выпалила тётя Ира, но по глазам понял весь смысл их. Отступая к плите, он что-то долго бормотал по-немецки. Из всех слов его Зина поняла только одно: «Саботаж». Опасаясь за тётю Иру, Зина подошла к Ешке и сказала как можно спокойнее:

– Я очень больна. Ферштейн?

– Я!.. Я!.. – ответил Ешке. – Зо. Шнеллер, быстро работать.

Он выпроводил тётю Иру с кухни, принялся за работу и весь вечер до конца смены не покрикивал на Зину и не приказывал. А она не выходила из посудомойки и молча вытирала посуду.

* * *

– От кого ваша организация получала задания?

– Я не знаю ни о каких заданиях.

– Кто выполнял диверсионные акции против германских войск?

– Я не знаю.

Откуда получили взрывчатку подпольщики?

– Не знаю.

Кто подрывал составы на железной дороге?

– Не знаю.

13. «ПОВОРАЧИВАЙ ОГЛОБЛИ»

Марии Лузгиной хотелось как можно скорее передать пулемёт партизанам. Она надеялась на встречу с Маркиямовым, но он уже давно не появлялся в посёлке. Сама идти в Шашенский лес она не решалась, так как совершенно не знала дороги к месторасположению отряда. Несколько дней она думала, как быть, и решила поговорить с Фрузой, чтобы та через связного передала в отряд Маркиямову, что она хочет поговорить с ним о важном деле.

Борис Кириллович не заставил себя долго ждать. Он пришёл сразу же, на другой день, лишь только связной вернулся в отряд.

В доме Лузгиных, кроме Марии, была ещё сестра Тоня и мать Антонина Антоновка, невысокая молчаливая женщина.

Маркиямов переступил порог, поздоровался со всеми и, сделав вид, что заглянул мимоходом, не стал спрашивать Марию ни о чём, так как сразу понял, что девушка хочет поговорить с ним действительно о каком-то серьёзном деле с глазу на глаз.

Антонина Антоновна угостила гостя чаем и словно по делу ушла к соседям. Тоня, младшая сестра Марии, тоже, не показывая вида, вышла из избы на улицу, догадавшись, правда не сразу, что приход Маркиямова к ним не случаен и что Марии необходимо побеседовать с ним наедине.

Когда они остались одни, Маркиямов, закуривая, спросил:

– Какое у тебя важное дело? Говори, шутки, наверное.

– Что вы, Борис Кириллович. Какие шутки, – Мария лукаво улыбнулась. – Стала бы я вас из-за пустяков по лесу гонять. Пулемёт у меня есть. Хочу вот вам в партизанский отряд передать.

Маркиямов удивлённо и недоверчиво уставился ка девушку, рука с сигаретой, так и застыла в воздухе.

– Какой пулемёт?

– Наш, советский. «Максим».

– Разыгрываешь? – Маркиямов ещё более удивлённо покосился на девушку, всё ещё не веря услышанному.

– Да нет, Борис Кириллович, серьёзно.

– Где же ты его взяла?

– Солдат раненый оставил. Я, говорит, с ним до своих не дойду, а вам может здесь пригодиться. Бросить, говорит, жалко. Вот и оставил мне «максим», а к нему ещё три коробки с полными ленточками.

– Старый, наверное, пулемёт-то, – заинтересовался по-серьёзному Маркиямов.

– Нет. Солдат сказал, что исправный. Хоть сейчас, говорит, ленту вставляй и шпарь по немцам за милую душу.

– Где он у тебя?

– Мы его с солдатом в сарае сховали. Можете убедиться.

– А ну-ка, пошли, поглядим.

Мария отомкнула замок, открыла ворота сарая и пропустила вперёд Маркиямова. Вошла сама и плотно прикрыла за собой створку ворот.

Взяв вилы, она откинула в углу сарая солому – в образовавшейся нише показалась серая дерюга, которой был прикрыт пулемёт. Мария откинула её и отступила к стене.

– Вот полюбуйтесь. А вы не верили. Говорили, шучу.

Маркиямов присел на корточки, ладонями ощупал холодный кожух пулемёта, повернул в сторону ствол на станке, потом поднял стальную планку и проверил замок и даже нажал на гашетку – всё было исправно. Не удержался проверить он и коробки – в них действительно были ленты, полностью набитые патронами.

– Ну и молодец ты, Маша! – Маркиямов улыбнулся. – Вот спасибо. И солдату тому. Хозяйский, видать, парень. Не бросил. Пригодится нам в отряде этот «максимчик».

Они прикрыли пулемёт дерюгой, завалили соломой и вышли из сарая. Глаза Марии светились радостью.

В партизанский отряд пулемёт они переправили по первому снегу на санях. Мария сходила к Ивану Гавриловичу Езовитову, которого немцы назначили обольским бургомистром. Она заранее договорилась с ним о лошади, чтобы привести сено.

В назначенный день, ровно к полудню, Мария подкатила к сараю на тощей лошадёнке, запряжённой в сани. Маркиямов к тому часу уже пришёл к ним. Он сидел у окна, поглядывал на улицу и курил козью ножку.

Борис Кириллович вышел из избы, загасил в снегу цигарку и пошёл к сараю.

Вдвоём они быстро погрузили разобранный пулемёт в сани. Хорошо притрусили его соломой, прикрыли овчинным полушубком и, прихватив пару вил, выехали из деревни.

Лошадью правила сама Мария. Борис Кириллович сидел рядом, посматривал по сторонам и покуривал.

Слегка морозило. Снег под стальными полозьями поскрипывал упруго и весело. Лохматая лошадёнка неторопливо трусила по улице.

Подхлёстывая лошадь вожжами, Мария краем глаза косилась на тёмные избы сбоку дороги. Кругом не было ни души. Только на переезде через шоссе им повстречались два солдата с термосами за плечами. Они проехали мимо них спокойно, не вызвав подозрений.

Потом миновали деревню Мостищи и выехали на дорогу, которая убегала к лесу.

– Кажись, выбрались, – проговорила Мария, лишь только они выехали за околицу Мостищ, и тут же замолчала. Со стороны леса навстречу им верхом на сером резвом коне, взбивая снег, быстро скакал кто-то.

– Кого это ещё нелёгкая несёт? – в сердцах, недовольно сказал М!аркиямов. Он вынул из внутреннего кармана пистолет и переложил его в карман полушубка.

– Обнимите меня, Борис Кириллович, – выпалила вдруг Мария.

– Что? – не понял Маркиямов,

– Обнимите, говорю, скорей. Ну!

Маркиямов обхватил девушку правой рукой за плечи и легонько прижал к себе.

– Держи правой стороны, а как подъедешь ближе, прижми его с дороги в снег. В случае чего – гони во всю мочь.

– Ладно.

Лишь только Мария успела ответить, как всадник поравнялся с ними. Почти на полном скаку он осадил серого тонконогого коня. В седле, крепко подтянув поводок уздечки, сидел начальник обольской полиции Экерт. Он был жёлт и сух лицом, как пустынный песок. Жёсткие жёлтые волосы выбились из-под смушковой чёрной шапки.

– Стой! – крикнул Экерт. – Поворачивай оглобли,

Мария натянула вожжи, их лошадь враз стала бок о бок вровень с серым вспотевшим конём Экерта.

– Куда это ты собралась, Лузгана? А?

– За сеном, Николай Артурович. На дальний покос. Бургомистр мне разрешил. Вот и лошадь с санями дал. Нам только один возок небольшой и надо.

– А это кто с тобой?

– Жених мой. Ай не узнал Бориса Маркиямова. Он же в нашей школе до войны работал. Забыл разве?

– Всех не упомнишь, – Экерт внимательно поглядел на Маркиямова, потом на Марию и подумал: «А ведь и впрямь уже невеста стала. Вымахала девка», – и вслух сказал: – Быстро ты…

– Что? – улыбаясь, спросила Мария.

– Выросла, говорю, быстро. Вот уж и невестой стала. Напрасно торопишься. Ничего нет хорошего в замужней жизни для бабы. Дрянь и одни хлопоты. Погуляла бы лучше. Куда торопиться?

– Как же не торопиться. Нынче каждый мужик дороже золота. Днём с огнём не сыщешь. Если не схвачу своего счастья – другие оторвут. Хочу к вам за разрешением прийти.

– А если я не дам его?

– Это почему же? – спросил Маркиямов на полном серьёзе.

– Калым за невесту по новому порядку начальству положен, – хитро посмеиваясь, ответил Экерт.

– За подарком мы не постоим, – сказал Маркиямов. – Калым за невесту выдадим.

– Тогда приходите. Зарегистрирую ваш брак. Только не забудьте на свадьбу пригласить.

– Обязательно! – лукаво и задорно смеясь, выдохнула Мария, по-настоящему радуясь удачно заплетённому разговору. – Пригласим.

– Ну, будьте здоровы, молодожёны. – Экерт освободил поводок уздечки и тронул коня. – Пошёл, Серый!

– Пока! – откликнулась Мария, хлестнув лошадь по спине вожжами.

Чем дальше они удалялись от Экерта, тем чаще погоняла Мария лошадь. Вскоре лошадёнка дотрусила до запорошённого снегом леса.

– Пронесло, никак, – отпуская вожжи, облегчённо вздохнула Мария и вдруг сплюнула. – Ишь, гад, калым захотел,

– Колыма по нём плачет, – отозвался Маркиямов, закуривая.

– Пулю ему в лоб, а не Колыму.

– Придёт время, получит.

14. ЧТОБЫ КОМАР НОСА НЕ ПОДТОЧИЛ

Взрыв на станции Оболь состава с авиабомбами и снарядами переполошил немцев. Весь гарнизон был поднят по тревоге. Немцы сбились с ног в поисках партизан. Они прочесали окрестные леса и, не найдя никого, ни с чем вернулись в посёлок. Майор Друлинг, комендант обольского гарнизона, был настолько взбешён диверсией, что готов был самолично пристрелить первопопавшегося на глаза. С трудом сдерживая гнев и ярость и опасаясь жестокого наказания со стороны начальства, он доложил командованию, что взрывы на станции Оболь были следствием налёта русской бомбардировочной авиации.

Нина Азолина, работавшая в комендатуре секретарём, приходила на службу немного раньше установленного времени и сразу приступала к работе. Помня о том, что немцы любят пунктуальность и точность, она старалась во всём поддерживать этот порядок. Нина садилась за свой стол, кивком головы здоровалась с переводчицей Терезой Оттовной, по рекомендации которой она была принята на работу в комендатуру. Нина была сдержанна в разговорах и служебные обязанности исполняла аккуратно, деловито и молча, что нравилось Друлингу.

Начальник гарнизона не прятал от подчинённых своей хитрости, а, наоборот, даже подчёркивал её. Он нарочно намекал почти во всём, что не доверяет не только Азолиной, но даже Терезе Оттовне. Видя в них ревностных и исполнительных служак, он поручал им многое, но не раскрывал служебных тайн и всегда относился к обеим с холодным пренебрежением и брезгливым высокомерием. По натуре он был надменен, груб, вспыльчив и никогда не умел владеть своими нервами. Даже на ближайших своих подчинённых немцев он смотрел искоса, едва удостаивая внимания.

Вернувшись из карательной экспедиции против партизан и не зная, на ком сорвать зло, Друлинг вызвал по телефону начальника обольской полиции Экерта и дал полную волю своему гневу. Он долго распекал Экерта за плохую охрану дороги полицаями, грозился расстрелять и повесить, если тот не поймает бандитов. Экерт поспешил сообщить Друлингу, что его люди уже изловили двух девчат, сестёр Лузгиных, которые, по его мнению, связаны с партизанами и у них при обыске было найдено немецкое обмундирование и он заключает из этого, что они убили немецких солдат.

Услышав это, Друлинг молча и испытующе посмотрел на Экерта, точно хотел уловить подвох, но лицо полицая, серое, осунувшееся, с испуганно-притаенным выражением в глубокосидящих глазах, красноречивее всего говорило о верности слов. В глазах Экерта Друлинг увидел рабскую покорность.

– Они сознались? – спросил Друлинг.

– Нет.

– Они должны сказать всё.

– Едва ли они заговорят, – глухо возразил Экерт.

Друлинг подошёл к Экерту вплотную и процедил сквозь зубы:

– Тогда пытать. Слышишь, пытать.

– Они ничего не скажут.

Друлинг сел и, закуривая, медленно проговорил:

– Казнить публично! Чтобы все видели! Все! Понятно?

– Слушаюсь, – поспешно ответил Экерт и облегчённо вздохнул, будто скинул тяжкий груз с плеч. Он приподнялся со стула и хотел было уйти, думая, что на этом разговор окончился, однако Друлинг указал ему на место. И когда Экерт, поджав под себя полы пальто, вновь сел, Друлинг под строжайшим секретом посвятил начальника полиции в детали плана, который тот должен был осуществить.

Ни один день и ни одну ночь отдал Друлинг для создания своего коварного замысла. Он перебирал в уме тысячи возможных вариантов ликвидации подпольной группы, которая действовала уже давно в обольском гарнизоне. Окончательный план у него созрел совершенно случайно из простой и, казалось бы, безобидной мысли. Каждое утро, проходя в свой кабинет через приёмную, где сидела Азолина и Тереза Оттовна, он отвечал на их приветствия молчаливым кивком головы. Однажды, подходя к двери, он более обычного задержал свой взгляд на Нине. Она заметила это, не подала вида и как ни в чём не бывало склонилась над бумагами. А у Друлинга в это время мелькнула мысль: «Странно. Эта русская, или, как её там по анкете, литовка, всё ещё работает в комендатуре. Или она настолько лояльна, что может так долго сотрудничать с нами»,

У Друлинга не было повода для подозрения или даже тени сомнения, но он тем не менее уверил себя в обратном и заподозрил Нину.

«А не подослана ли она ко мне партизанами?» – подумал он и тут же у него родился план, который незамедлительно решил осуществить.

Чтобы выполнить этот план, он вызвал Экерта и посвятил его во все детали своей хитро задуманной ловушки.

Друлинг говорил с Экертом сухо, короткими резкими фразами. Экерт ясно сознавал то, о чём говорил ему шеф, хотя слышал голос его будто издалека, настолько собственные мысли мешали слушать. Думал он о себе. Служа немцам как верный холуй и не жалея ничего святого на свете для этой службы и подчас не считаясь с самим собой, он никак не мог понять, почему это немец постоянно говорит с ним всегда пренебрежительно, точно видит перед собой не подобного себе, а что-то вроде животного, которого ничем нельзя назвать. Слушая Друлинга, Экерт никак не мог отделаться от мысли, невзначай пришедшей на ум. Голос

Друлинга шероховатый, резкий напоминал Экерту чем-то звук, который раздаётся при досылке патрона в патронник,

– Взрывы в Оболи, Экерт, это не есть акции партизан. Внутри гарнизона действуют другие бандиты. Их надо уничтожить. Ты это сделаешь. Слышишь? Ты и твоя полиция, которая жрёт самогон и ничего не делает. Ты понимаешь, чем это может кончиться, если не выловить бандитов.

– Понимаю, – Экерт поёжился.

– Нет, Экерт. Ты ни черта не понимаешь. Если гестапо возьмётся за это дело, то оно выкинет меня из этого кресла и отправит на фронт, а с тебя спросят по-другому.

Экерту хотелось возразить Друлингу, что тот несправедливо и беспричинно винит его, но, находясь в полной зависимости от немцев, он ничего не мог сказать в свою защиту. Искорка несогласия, чуть вспыхнувшая в его мозгу, тут же угасла, придавленная покорностью. Он чувствовал себя как паук в жестяной коробке, из которой не было выхода, и потому совершенно не мог постоять за себя, когда ему явно угрожали.

– Я сделаю всё, не поскуплюсь собой, господин майор, а выслежу бандитов, – только и сказал Экерт в ответ на угрозу Друлинга.

– Один со своими шавками ты ничего не сделаешь, Экерт, – возразил Друлинг. – Слушай меня внимательно.

На миг он замолк, встал из-за стола, прошёлся по кабинету, постоял у окна, прищуренным взглядом прощупал обольские дома, потом, подойдя к двери и закрыв её на замок, вернулся к своему креслу. Закуривая, он налёг грудью на стол, выкинул из лачки Экерту сигарету. Когда тот поспешно прикурил от его зажигалки, Друлинг шёпотом проговорил:

– Сделаешь то, что прикажу. Слышишь, и никакой инициативы от себя. Это нужно выполнить тонко, без выстрелов. Как это у вас там говорят… Чтобы комар носа не подточил.

– Слушаюсь. – Экерт поспешно кивнул головой и подвинулся ближе к столу. Когда Друлинг подробно изложил суть своего замысла, Экерт ухмыльнулся:

– Добро, закумекано. Настоящим дельцем попахивает.

– Справишься?

_ Исполнить можно. Чувствую, придавим кое-кого к ногтю.

– Подсадную утку подобрать сумеешь?

– Сыщется, Можете надеяться. Есть у меня на примете один щенок.

– Надёжный?

– Я его потрохи насквозь вижу. Довериться можно.

– Гарантии?

– Дезертир, Сбег с фронта. И на чердак заполз. Привык – объявился. Сейчас по девкам бегает. Его отец, между прочим, тоже за Советскую власть кровь не проливал. Щенок в отца пошёл.

– Кто такой?

– Гречухин Николай.

15. НАЖИВКА ДЛЯ КРЮЧКА

Не желая посвящать никого из своих подчинённых полицаев в хитрый план Друлинга, Экерт решил отыскать Гречухина сам и поговорить с ним наедине, без посторонних свидетелей. Помня предостережение Друлинга, что всё задуманное надо выполнить осторожно и точно, Экерт ждал случайной встречи с Гречухиным где-нибудь в укромном месте. Гречухин нужен был ему до зарезу, а тот, как на грех, не подвёртывался под руку. Друлинг торопил Экерта, и начальнику полиции ничего не оставалось делать, как распустить слух. Сделал это он будто невзначай в разговоре с несколькими жителями посёлка и то с ведома шефа, давшего ему это хитрое задание, что немцы разыскивают Гречухина, подозревая его в чём-то. Отбросив мысль о случайной встрече, Экерт пошёл к Гречухину ночью домой, поднял с постели и увёл в комендатуру, где в тот поздний час никого, кроме двух часовых, – один из которых дежурил на улице, а другой в приёмной, на телефоне, – не было.

Он открыл дверь кабинета, в темноте прошёл к окну, тщательно зашторил его и только после этого включил свет. Гречухин переминался с ноги на ногу за порогом, не решаясь войти. Он опасливо поглядывал на Экерта, мучил себя вопросами: «Что ему от меня надо?» – и нервно мял кепку в руках.

Экерт неторопливо снял пальто, повесил на гвоздь, поправил ремень с кобурой и сел в кресло, притащенное полицаями из школы. За спиной Экерта, на стене, к тёмным грязным обоям был приклеен портрет Гитлера, вырезанный из пожелтевшей немецкой газеты. Лицо Гитлера, одутловатое, дегенеративное с чёрными усиками под ноздрями, было картинно вздёрнуто вверх и резко сдвинуто вбок. Безумные, чуть навыкате глаза глядели на Гречухина в упор, тупо и надменно.

«А чёлка у него как у блатного» – подумал Гречухин и усмехнулся.

– Ты чего, Мишка, там стоишь? – окликнул Экерт Гречухина. – Закрой плотней дверь и проходи сюда.

Гречухин нерешительно подошёл к столу.

– Садись, – Экерт указал на стул.

– Не смею отказаться, господин начальник.

Он сел напротив, на самый краешек стула, заложил ладони рук между коленями и всем корпусом подался вперёд.

– Курить будешь? – Экерт выкинул сигарету из пачки.

– Можно.

Поднося спичку и пристально глядя в небритое и сплюснутое лицо Гречухина, Экерт спросил:

– Ты против немцев где воевал?

– Нигде.

– А в Оболь вернулся зачем.

– Наши отступать стали. Я и вернулся к дому.

– Кто это – наши?

– Ребята из взвода. Их там с гулькин нос осталось. По пальцам пересчитать можно.

– А сейчас чем занимаешься?

– Хвораю. У меня поясница болит.

– Ты мне, Мишка, мозги не дыми. Хочешь отлежаться? Не выйдет. Я с тобой в бирюльки играть не стану. Церемониться тоже. Немцы тебя в айн момент шлёпнут, как узнают, что ты против них воевал! Так что не вертись. Нет у тебя выхода. Выбирай.

– Чего?

– Либо щи – кашку, либо свинцовую пуляшку…

– Кашка лучше.

– То-то же… Дельце мне одно провернёшь, пронюхаешь кое-что. Понял?

– Можно.

– Давно бы так. А то юлил туда-сюда. Ни нашим, ни вашим… Отец у тебя умней был. Он завсегда знал, кому служить.

Гречухин сплюнул на палец, пригасил сигарету и положил в пепельницу на столе.

– Да я что… – поспешил оправдаться он. – Я ничего. Только неожиданно для меня всё это. Ведь я никогда таким делом не занимался.

Экерт раздражённо шлёпнул по столу.

– Хватит кота за хвост тянуть. Слушай внимательно. Сегодня ночью ты подожжёшь склад.

– Как?

– Молчи! В третьем часу обольёшь стену пакгауза бензином, чиркнешь спичкой и…

– Пришлёпнут, господин Экерт.

– Нишкни. Охрана предупреждена. Тебя только схватят, отправят в тюрьму и все…

У Гречухина перехватило дыхание. Он слушал, а мысли его уже уплывали в тюрьму. Экерт замолк, вновь закуривая. Стало так тихо, что было слышно, как за плотной занавеской на окне, тычась в стекло, не находя выхода, нудно жужжала, как бомбовоз, муха.

– А если убьют? – глотая комок в горле, прошептал Гречухин.

– Нишкни, говорю. Немцы всё знают. Они набьют тебе только морду да жрать несколько дней не дадут – и всё. Понял?

– А дальше?

– Посидишь несколько дней в карцере. Обрастёшь щетиной… А потом тебя выкинут – и всё.

– А ну как убьют.

– Не скули. Немцы сами этот финт выдумали. Только живца у них не было, на которых больших щук ловят. Так что придётся тебе несколько дней на крючке поболтаться. Понял?

– Ещё бы не понять.

– То-то же. А мы тем временем слушок пустим. Мол, случайно пожар занялся. От окурочка пакгауз огорел. И что, мол, не виноват. Прощения просил. Немцы тебя пожалели. Помордовали немного и отпустили.

– А ещё что от меня потребуется?

– Ягодки впереди. Когда вся эта мышиная возня для тебя пройдёт, сыщешь тех, кто взрывает составы. Расскажешь им, что умышленно поджёг склад. Войдёшь в доверие. Ухватишься за ниточку и всех до одного вытянешь. Докумекался теперь, в чём дело?

Гречухин вскочил со стула:

– Не надо! Я не смогу! Дайте что-нибудь другое. Они же меня за такое убьют.

– Сядь! – отрывисто хлестнул словом Экерт. – Немцы скорее убьют, как узнают, что ты против них воевал. Ну? Пронюхаешь?

Руки Гречухина плетьми повисли вдоль тела.

– Сделаю. Всё обязательно сделаю. Только не говорите про меня.

– Вот так-то лучше. Ты парень не промах. Из тебя выйдет толк. Выполнишь – не забуду. Всё учту. А пока на вот, закури. Успокойся. Экерт выкинул на стоя несколько сигарет. Гречухин трясущимися руками схватил одну из них, сунул в рот и потянулся к начальнику полиции за спичкой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю