Текст книги "Оружие возмездия"
Автор книги: Анатолий Бурак
Жанр:
Альтернативная история
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 22 страниц)
Глава 24
Курт Ульрих оказался слишком умён и за всё время пути не пролил ни капли крови. Аналитики проложили вероятный маршрут беглеца, основываясь на данных, касающихся, в основном, похищенного транспорта. Как привило, автомобили угоняет шпана, и тогда «Ангару» или «Енисей» или «Владивосток» возвращают перенервничавшему владельцу наутро. Либо же за дело берутся серьёзные уголовники, и в этом случае, средство передвижения исчезает бесследно. Иногда технику разбирают на запчасти и реализуют на многочисленных рынках. Реже, перебивают номера и, перекрасив кузов и снабдив поддельными документами, продают в южные регионы.
Ну а такое, чтобы преступник, как сумасшедший, гнал на запад до полной поломки или до тех пор, пока не кончится бензин, случалось очень нечасто. То есть, практически никогда. А если учесть, что неподалёку от брошенной машины буквально в ту же ночь исчезала со двора другая, сложить два и два для любого мало-мальски мыслящего человека не составляло абсолютно никакого труда.
Последнюю колымагу нашли брошенной на переезде через Оку и, судя по тому, что до мёртвых территорий оставалось не более полусотни километров, Курт Ульрих собирался проделать дальнейший путь пешком.
Иван с ненавистью подумал о существе, бывшем, пусть и косвенно, причиной всех свалившихся, словно снег на голову, несчастий. Не его беду, тот слишком долго выжидал, отсиживаясь где-нибудь в подвале, не заброшенной стройке или в городской канализации. Если бы спасающийся пилот начал путь не вчера, а хотя бы на пару дней раньше, то уже давно бы находился за линией фронтира. А погоня потеряла бы смысл. А так, Беркутов считал, что имеет неплохие шансы встретиться лицом к лицу с нежитью и, естественно, поквитаться.
Лейтенант стоял на мосту и, закрыв глаза, тщательно принюхивался. Подсознание автоматически отфильтровывало посторонние, не относящиеся к делу запахи. Различного зверья, пробегавшего мимо в отдалённом и не очень прошлом. Десятков людей, шагавших по старому настилу. Бензина, пролитого дизтоплива, резко бьющую в нос вонь не до конца сгоревшей покрышки. Сейчас его интересовало только одно: След Ульриха, который тот оставил, стремясь скрыться в ближайшем лесу, тянувшемся до самых заражённых земель.
Он был столь слаб, что даже собаки наверняка оказались бы бессильны. Да что там. Особые вещества, выделяемые повинующемуся инстинкту сохранения вампиром, скорей всего просто отпугнули бы четвероногих помощников. Но именно эти ферменты были весьма стойкими и, мешая ищейкам, одновременно помогали разумному хищнику.
"Тебя ждёт большой сюрприз, Курт Ульрих". – Яростно думал Беркутов, со свистом выдыхая сквозь трепещущие ноздри. – "Мог ли ты предположить, что одна из жертв вскоре превратится в охотника? Безжалостного и не знающего пощады"?
Иван достиг первых деревьев, и скорость немного упала. Темный забор из нагромождения переплетающихся колючих веток выглядел сплошным и совершенно непреодолимым. Ноги по щиколотку тонули в мягко пружинящем мхе. Боясь сбиться с пути, Беркутов кинулся напролом через кустарник, не обращая внимания на бурелом. Вскоре подлесок кончился, и бежать стало легче.
Мститель не имел представления, сколько километров осталось за плечами. Но, по возрастающему радиационному фону, в прошлой жизни смертельному, а теперь ощущаемому сквозь изрядно измочаленный комбинезон как ласковое прикосновение весенних солнечных лучей, понимал, что он у самой границы. А, возможно, уже на другой стороне.
Никаких внешних признаков, свидетельствующих о государственной принадлежности этих мест, не наблюдалось, а потому, Беркутов решил априори считать, что всё ещё находится в России. И потому автоматически имеет право карать и миловать. Впрочем, последнее на улепётывающего со всех ног упыря распространялось чисто гипотетически.
Запах усилился. Остановившись и задержав дыхание, Беркутов прислушался. Несомненно, кто-то притаился не далее, чем в трёх верстах к юго-западу. И, обладающий такими же, если не гораздо большими способностями, чем и Иван, тот знал, о погоне. Спецназовец бросился вперёд, раздвигая ветки и не глядя под ноги. Тело стремительно рассекало пространство и, почти утратив контроль из-за возбуждения, преследователь потерял голову. Ступня зацепилась за точащий из усыпанной хвоей земли корень. Споткнувшись, охотник не смог сохранить равновесия и, сломя голову полетел в разверзшийся впереди овраг. Механически закрыв лицо предплечьем, чтобы уберечь глаза от острых палок, усеявших откос, он кубарем покатился вниз.
Сгруппировавшись, сумел остановиться и, ухватившись за тонкий ствол, осторожно встал. Он чувствовал, что драма подходит к концу и тот, кто незваным гостем явился в Россию, прячется где-то поблизости.
Внезапно вверху треснула веточка и, реагируя на опасность, тело само дернулось в сторону. Однако изготовившийся к прыжку вампир имел солидный опыт в подобных делах и заранее знал, что в подавляющем большинстве случаев, противник непроизвольно делает попытку уклониться, и заранее просчитал траекторию. Мужчины сшиблись и, повинуясь закону инерции, подобно лавине заскользили по склону, с треском ломая сухие ветки, в клочья рвущие одежду и до крови раздирающие кожу.
Беркутов прижал к груди подбородок и, обнажив клыки, глухо зарычал. Заметив, что справа блеснул узкий, остро отточенный клинок, молниеносно поставил блок и наотмашь ударил кулаком.
Дерущиеся достигли дна и, на беду, Иван оказался снизу. Курт Ульрих, чьё лицо, вывалянное в грязи и с налипшими прошлогодними листьями, совсем не походило на фотографию, уселся сверху и, поигрывая кинжалом, прохрипел по-немецки:
– Что, русская свинья? Думал, можешь одолеть высшее существо?
Левая рука невыносимо болела и, даже не глядя, Иван знал, что она сломана в двух местах. Здоровую, налегая всем весом, удерживал беглый вурдалак. Положение было практически безвыходным и, скорее повинуясь инстинкту, чем сознательно, лейтенант напрягся в отчаянной попытке освободиться. Словно на борцовских матах в академии он встал на мостик и упырь, подброшенный словно пружиной, отлетел на полметра.
Окованная серебром полоска стали тут же пригвоздила землю в том месте, где только что распласталось изломанное тело. А Беркутов уже выхватил из-за голенища точно такой же нож и, метнул его, скорее по наитию, чем действительно целясь в наиболее уязвимое место.
Утробный вой заполнил балку и Иван посторонился. То, что ещё недавно было Куртом Ульрихом, каталось по грязи, разбрызгивая кровь и пытаясь выдрать торчащий из правой глазницы клинок. Бросок был столь силён, что кинжал вошёл по самую рукоятку. Победитель с содроганием подумал, что, промахнись на полсантиметра, и точно так же над ним стоял бы немецкий пилот.
Несомненно, мозг вампира был уже мёртв. Но тело, способное к регенерации, практически немыслимой для любого другого создания во Вселенной, не желало признать поражение. Конвульсивные судороги волной проходили по мощной фигуре, и Беркутов, всерьёз опасаясь, что тот, подобно выпотрошенной акуле, ухитряющейся откусить руку или ногу убившему её моряку, может в последний момент выкинуть что-либо похожее, обошёл агонизирующего врага и, подняв его оружие, вонзил обречённому в сердце.
В смертельных поединках нет места благородству.
Когда всё было кончено, труп начал быстро чернеть. Ионы серебра, попав в кровь, вступили во взаимодействие с изменёнными тканями, удерживаемыми в состоянии стабильности лишь обеззараживающим действием радиации. Тело распухло, и Беркутов, вспомнив слова Игоря Владимировича о необходимых доказательствах, брезгливо морщась, отрезал голову.
Кто знает, возможно, в дальнейшем, когда заслужит соответствующую репутацию, статус свободного охотника позволит избегать столь омерзительной процедуры. Сейчас же, было не до чистоплюйства, и он счёл нужным следовать инструкциям до конца.
Распоров одну из штанин, менее всего выпачканную и почти без зияющих дыр, Беркутов завернул трофей и, забросав тело камнями, двинулся на восток. В душе поселилась звенящая пустота и, стараясь оставить между собой и местом бойни, как можно большее расстояние, Иван пустился бегом. Он возвращался по собственным следам, безошибочно находя примятую траву и сломанные ветки. Надеясь быстрей принести ужасное подтверждение и позвонить в Куйбышев. А те уж сами распорядятся, чтобы посылку забрали и переправили адресату.
До района, куда без риска подхватить лучевую болезнь проникали жители фронтита, дообрался с наступлением темноты. И, поборов трусливое желание бросить голову Карла Ульриха в ближайшей заброшенной деревне, двинулся вглубь российской территории. Ненадолго отвлёкся, так как для полноценного восстановления требовалась свежая кровь. Что, собственно, не заняло много времени, и вскоре Беркутов продолжил путь.
Несколько раз, заслышав шум двигателей, пришлось прятаться и пропускать истинных хозяев этих мест. Сначала это была легковушка с ссыльными, судя по лёгкому аромату духов и ментоловых сигарет, ездивших в одно из заведений "мадам". Столь любезно предоставившей лейтенанту скидку, которой он так и не успел воспользоваться. Да грузовик с до зубов вооружёнными солдатами. К счастью, новые способности предупреждали о возникшей опасности задолго до того, как даже тень подозрения возникала у бывших начеку но, всё же, совершенно нормальных людей.
Наконец, достигнув городка с гарнизоном, Иван, держась в тени, подошёл к почте. Положил ношу на крыльце и выудив из кармана огрызок карандаша, нацарапал на клочке бумаги: "Курт Ульрих, немецкий пилот, бежавших из-под стражи в Саранске". И подписался. "Лейтенант Беркутов".
Затем двинулся в сторону одного из довольно редких в этих местах телефонов. Номер, заученный наизусть, мгновенно всплыл в памяти и, вставив в щель специально запасённую мелкую монетку, набрал шесть цифр.
– Дежурный слушает. – Раздался на другом конце провода заспанный голос.
– Агент пятьдесят четыре – шестьдесят семь. – Доложил он. – Первое задание выполнено. Жду дальнейших инструкций.
– Понял вас. – Заверил невидимый собеседник. – Перезвоните через пятнадцать минут.
Вновь послышался звук мотора, и Иван торопливо отступил к кустам.
Четверть часа провёл, осторожно поглядывая вокруг и, когда время истекло, вновь снял трубку.
– Вам приказывают двигаться в квадрат тридцать семь – сорок восемь. – Словно робот отчеканил безличный голос. – Место дислокации – посёлок Приречье. Можете выбирать любой дом, по своему усмотрению. В здании старой школы, в подвале, найдёте действующую рацию. Частота волны и позывные вам известны. Это всё.
– Конец связи. – Машинально подтвердил Беркутов, но в Куйбышеве уже отключились.
Карта области была у Ивана с собой, в висевшем на поясе и пристёгнутом к бедру непромокаемом планшете. Но он и так помнил, где находится указанная точка. В сорока километрах к северо-западу от нынешнего местонахождения. И, судя по сведениям трёхлетней давности, до нейтральной полосы облюбованной вампирами для сброса высокотоксичных урановых отходов, было всего ничего. Что, обуславливало стопроцентное отсутствие в тех местах людей и, конечно же, не исключало возможности столкновения нос к носу с не боящейся радиации нежитью.
Лейтенант выбрался за пределы городка, подавив желание угнать первый попавшийся автомобиль. Народ здесь настороженный и заряд, пусть даже и свинцовой картечи – последнее, чего жаждал в нынешней ситуации. Да и, что такое четыре десятка вёрст для того, в кого превратился волею обстоятельств?
Беркутов лёгкой трусцой бежал по пересечённой местности, раздумывая, не поймать ли кого-нибудь на обед. В конце концов, сообразив что, насытившись, поддастся искушению немного поспать, решил вначале покинуть населённую местность. К тому же тело, побывавшее в заражённой зоне и таким образом прошедшее активацию работало как хорошо отлаженный механизм. Переломы срослись, на что хватило энергии всего лишь пары лисиц, словленных по дороге. Так что, он без труда смог бы преодолеть расстояние раз в пять большее.
Ему не нужен был компас, чтобы держать направление. Так же, как не требовался счётчик Гейгера, дабы понять, что уже полчаса как вошёл в зону, где любой нормальный давно бы лишился сознания а, без оказания немедленной медицинской помощи – и жизни.
Когда Беркутов достиг места назначения, за спиной вставало солнце. Заброшенные, скособочившиеся дома с выбитыми стёклами встретили гнетущим молчанием. Покосившиеся заборы и сгнившие скамейки у буйно разросшихся палисадников создавали жуткую картину.
Спецназовец остановился и, выровняв дыхание, прислушался. Как ни странно, в этом навсегда покинутом людьми городке, продолжала теплиться жизнь. В паре кварталов чуткое обоняние уловило, такой родной и знакомый запах псины.
"Что ж, может быть, нам удастся подружиться". – Одними губами усмехнулся новый обитатель казалось бы, мёртвого посёлка.
И, вновь перейдя на бег, устремился к двухэтажному зданию школы, в которой уже шесть десятков лет не звенели детские голоса.
Глава 25
Самое худшее, что одна из пуль задела руку, перебив кость. В горячке боя мисс Райт не заметила ранения, и лишь когда главарь со сломанными конечностями валялся на грязном полу, а антиснайперский детонатор отсоединили от взрывчатки, женщина позволила себе обратить внимание на увечье.
Из пяти бандитов в живых не осталось никого. Двоих убила Анна. Одному проломила грудную клетку, а второго, слегка придушив и, вонзив клыки в горло, высосала досуха. На долю Носферату пришлось трое…
Как опытный профессионал, имеющий за плечами десятки операций по всему миру, внучка Дракулы предусмотрительно не лишила жизни двух последних противников. Многие из предназначенных в пищу нынешним хозяевам Европы были в сознании. И потому, взвалив одного из работорговцев на плечи, валькирия окликнула напарницу.
– Помоги.
Анна послушно подхватила глухо стонущего бандита и, нисколько не заботясь, о том, что тот задевает головой о ступеньки, поднялась на палубу.
– Ловко мы их. – Щурясь от яркого света, констатировала мисс Райт.
– Диалектика, догорая. – Морщась, Носферату бросила обескровленный труп под ноги. – Или мы их – или они нас.
– Ну, для этого у мальчиков лапки коротки. – Хохотнула Анна, аккуратно разрывая яремную вену донора.
– Козлы. – Сплюнула она, отпуская обмякшее тело.
– Кто б спорил. – Вяло отозвалась Носферату.
– Да я не про то. – Поморщилась экс-полицейская. – Этот. – Она пнула распростёртый на залитых кровью досках мешок с костями. – Баловался героином. Кстати, давно хотела спросить. – Мисс Райт слегка замялась. – отчего у нас аллергия на алкоголь? В то время как злоупотребляющие наркотиками вполне годятся в… – Анна слегка запнулась. Но, поймав изучающий взгляд подруги, твёрдо докончила. – В пищу.
– Об этом спроси у докторов. – Скептически улыбнулась фурия. – Вот только, боюсь, вряд ли добьёшься вразумительного ответа. Этот момент они почему-то предпочитают обходить стороной. Так же как и вопросы: Что есть жизнь? Правда ли, что все мы произошли от обезьяны? И почему, собственно, люди смертны?
Анна пожала плечами, и посмотрела в темноту люка.
– Прибирать будем?
Носферату указала глазами на бережно поддерживаемую руку.
– Если хочешь. Но, мне кажется, любопытства всё равно не избежать, так что, пусть уж мужики поработают.
– Кстати, как объясним случившееся?
– Скажем, гангстеры пустили газ. А, поскольку мы с тобой находились ближе всех к выходу, успели выбраться на свежий воздух и избежать отравления.
– Думаешь, прокатит? – Усомнилась Анна.
– А куда они денутся? Представители сильного пола вообще, чрезвычайно самолюбивы. Так что охотно примут желаемое за действительность.
– Как скажешь. – Согласилась мисс Райт и, поочерёдно выбросив лежащие на палубе трупы в океан, опёрлась о фальшборт. – Красиво.
Абордажная группа очнулась минут через двадцать. Дамы, тем временем, устроили экскурсию по кораблю. В каютах, капитанской рубке, камбузе – всюду господствовало запустение. Лучше всяких слов говорящее о том, что те, чьи останки пошли на корм акулам не были настоящими моряками.
Нисколько не сомневаясь в собственной правоте, Носферату, поковырявшись в замке, открыла допотопный сейф. Пачка наличных оказалась совсем тощей, к тому же, принадлежала какой-то экзотической стране, и дитя ночи с досадой захлопнуло глухо стукнувшую дверцу.
– А они не очень-то процветали. – Заметила Анна.
– Да чёрт его знает. Мне почему-то кажется, что здесь дело не в деньгах.
– Не поняла?
– Ну, судя по акценту, все пираты потомки выходцев их Германии. И, скорей всего, таким образом пытались заработать право на инициацию. – Пояснила напарница.
– Шутишь? – Удивлению мисс Райт не было границ. – Всегда считала, что для человека ничего не может быть хуже, чем превратиться в нежить.
– Бабушкины сказки. – Безапелляционно заявила девушка. – Вот, к примеру, ты? Стала потерявшим разум упырём, пьющим по ночам кровь младенцев?
– Я стараюсь не думать об этом. – Честно призналась Анна.
– То-то и оно. При разумном подходе, человечество бы только выиграло, получив возможность жить вечно.
– Или вымерло. – Не согласилась Анна. – Прекратилась бы рождаемость. Население Земли становилось бы всё старше и старше. И, через пару веков, поголовно сошло бы с ума. А кто-нибудь обязательно бы развязал ядерную войну.
– Так далеко я никогда не заглядывала. – Тряхнула волосами ведьмочка.
– Это потому, что тебя инициировали в очень юном возрасте. – Предположила Анна. – И, получив нынешние способности, ты просто перестала взрослеть.
– Я, между прочим, в два раза старше тебя. – Обиженно надулась Носферату.
– Ага, ага. – Скептически усмехнулась Анна. – Как скажешь, мамочка.
Послышался шум двигателей, и спорщицы двинулись в машинное отделение. Десантники с опаской косились на таинственных красавиц, но любопытство проявлять остерегались.
– Так понимаю, плывём к берегу? – Осведомилась мисс Райт.
Коллега лишь развела руками.
– А что прикажешь делать? Даже если освободим этих несчастных, вряд ли кто-нибудь сумеет управлять такой громадиной. Не говоря о том, что они запросто разобьются о прибрежные скалы.
К женщинам подошёл мичман с рацией.
– Капитан требует, чтобы вы немедленно вернулись на борт. – Мужчина замялся. – И ещё… Он вынужден настаивать на вашем аресте.
– Передайте господину Юджину, что мы – сотрудники особого отдела, выполняющие поручение правительства Соединённых Штатов. – Бесцеремонно отрезала Носферату. И можем находиться там, где считаем нужным.
– Э-э-э. – Смущённый подводник явно не знал, что сказать.
А леди-вампир, воспользовавшись заминкой, поинтересовалась.
– Кстати, что будет с кораблём?
– Согласно международному морскому кодексу, суда, чьи экипажи подозреваются в пиратстве, подлежат конфискации. Вероятно, на борту останется часть команды, и сухогруз перегонят на военную базу в Кейптауне.
– Ясно. – Констатировала Носферату и потеряла к собеседнику интерес.
Возвращаться всё-таки пришлось. После недолгого радиосовещания, к многотоннажнику причалил ещё один бот и, на палубу поднялось несколько офицеров, сведущих в навигации. Пленных пока оставили в трюмах, и из обрывков разговоров стало понятно, что тех предполагают доставить в ближайший порт и передать представителям ООН, занимающихся вопросами беженцев. Ну, а субмарине предстояло следовать по намеченному маршруту.
– Эх, опять на неделю в спячку. – Притворно вздохнуло дитя ночи, спускаясь по лестнице в надувную лодку.
Анна лишь усмехнулась.
В приятельнице удивительным образом сочеталась мудрость прожившей долгую и богатую событиями жизнь старушки и непосредственность шаловливой девчонки, только и думающей где бы напроказить.
Кэп встретил лично и, подав руку, помог взобраться на мостик.
– Полагаю, леди, я вправе получить объяснения. – Сурово сдвинул брови он.
– Наверное. – Демонстративно зевнула предвкушающая скучнейшее времяпровождение, и потому спешащая насладиться дерзким хамством валькирия. – Только мы ведь имеем право их не давать.
У высокого светло-коричневого человека с седыми висками, не часто сталкивающегося с вопиющим нарушением субординации, отвисла челюсть. А Носферату, вызывающе покачивая бёдрами, уже скрылась в люке, направляясь в тесную каюту.
– Ты когда-нибудь задумывалась, а что потом? – Раздевшись, и устраиваясь на узкой койке спросила Анна.
– Ясно дело. – Пробормотала подруга. – Погрузим субчика и, доставив в центр для изучения, получим новое задание.
– Да я не про это. – Экс-полицейская приподнялась на локте. – А про "вообще".
– Ну, дорогая. – В голосе девушки прорезались серьёзные нотки. – Над этим бьются лучшие умы человечества. Наше счастье, что немцы – относительно малочисленная нация. Если бы нечто подобное случилось в Китае, боюсь, на планете давно бы царила совершенно другая цивилизация.
Представив миллиарды жаждущих крови азиатов, мисс Райт невольно содрогнулась.
– Кстати, чем ты занималась все эти пятьдесят лет? – Не удержалась от любопытства Анна.
– В основном ликвидацией. – Еле слышно ответила валькирия. – Спи, давай. А лекций ещё от Ингвара наслушаешься. Он у нас ба-альшой мастер по этой части.
Видя, что коллега вошла в режим самоанабиоза, новая сотрудница отдела закрыла глаза, и через несколько минут замедлила седрцебиение настолько, что любой неосведомлённый человек принял бы её за мёртвую.
Мишель лежал на спине и смотрел в потолок. Две мухи, беззаботно ползали по пластиковому покрытию, и он лениво размышлял, не прихлопнуть ли докучливых насекомых. Ожидание подходило к концу и, как всегда, последние дни, а, затем часы, давались с огромным трудом.
Нет, он не подвергался какой-либо дискриминации. После многочисленных тестов, проведённых психологами, прохождения детектора лжи и доверительных бесед с адмиралом, его, если и не причислили к разряду друзей то, по крайней мере, вычеркнули из списка врагов.
Пару раз юноша задавал прямые вопросы но, по видимому невооружённым глазом замешательству, как начальника базы, так и докторов, понимал, что те просто не в курсе его дальнейшей судьбы. И, вместо того чтобы предаваться рефлексии, он потихоньку учил английский язык.
Было весьма забавно наблюдать, как некоторые слова сопровождаются у наставницы – молоденькой женщины с лейтенантскими погонами, бурным выделением Ферромонов, с головой выдающих обуревающие её чувства. Практического применения этому, пленник, разумеется, пока не находил, и просто отложил в памяти.
Свободные от занятий часы проводил, разбирая выведенный из строя дисколёт. Несмотря на защитные костюмы, излучение было довольно сильным, и командование нашло весьма оригинальный выход: Мишель, вооружённый рацией и телекамерой, слепо подчиняясь инструкциям, демонтировал до сих пор остающийся загадкой летательный аппарат.
Должно быть, с безопасного расстояния эта работа напоминала координаторам, это чистку лука: слой за слоем снимаешь кожуру и точно так же, ощущаешь неприятные последствия. Вампир же с наслаждением впитывал живительные потоки радиации, пронизывающие каждую клеточку.
Судя по царившему на базе оживлению, гостей надо было ждать с минуты на минуту. На его робкую просьбу присутствовать при встрече дежурный офицер молча покачал головой. Немного покумекав, Мишель и сам пришёл к выводу, что подобный шаг был бы вопиющим нарушением всех известных правил. Ведь, его статус военнопленного никто не отменял. И, обнаружь инспектора из-за океана, что немецкий пилот, номинально являющийся виновником гибели рыболовецкой флотилии и двух эсминцев сопровождения, свободно разгуливает по охраняемой территории – руководству несдобровать.
Адмирал Симмельс испытывал жестокое разочарование. В его представлении, эксперты по гемоглобинозависимым должны были выглядеть несколько… солидней, что ли. Пожалуй, старшая, хрупкая женщина лет тридцати с печальными глазами, ещё тянула на звание доктора. Но высокая ломкая вертихвостка с пронзительными глазами, презирающими всех и вся, годилась разве что для выделывания «па» на подиуме. Для таких особ это самое подходящее место.
На удивление, именно легкомысленная красотка оказалась лидером не вызывающего особого доверия тандема. Ему стоило большого труда не выказать пренебрежение, когда капитан субмарины представил пассажирок. Нет, имя более опытной, названной "мисс Райт" было вполне благозвучным. Но из какой готической литературы выкопала дурацкое прозвище дрянная девчонка? Можно подумать, многочисленная армия цензоров, обходящаяся Америке в значительную долю госбюджета, зря ест свой хлеб!
Ладонь женщины оказалась узкой и прохладной. Младшая же, глядя возвышавшемуся над ней морскому волку прямо в глаза, сжала кисть так, что у не раз побеждавшего на ринге могучего мужчины невольно выступили слёзы.
– Я полагаю, мистер Симмельс, вы вполне доверяете компетентности нашего руководства? – Ледяным тоном осведомилась нахалка и, еле сдерживая стон, военный кивнул. – Что ж, прекрасно. – Оживилась она. – В таком случае, мы с коллегой очень надеемся, что ничто не помешает нашей работе с пленным. Так же, как не станут подвергаться сомнениям мои и мисс Райт полномочия.
Адмирал выдавил бледную улыбку. Что творится с этим миром, если дела государственной важности поручают вести выпускницам детского сада? О железной хватке он благоразумно предпочёл не вспоминать.
Из многочисленных свидетелей занявшей не более минуты сцены, капитан Юджин был единственным кроме Анны, кто понял, что произошло. Эти странные женщины… Нет, лучше не думать. Ведь, если бы не они, его второй помощник к настоящему времени был бы мёртв.
Острый приступ аппендицита, скрутивший беднягу, когда до ближайшего порта было как минимум двадцать часов пути, и грозивший перейти в перитонит, практически не оставлял несчастному ни единого шанса. Мало того, что корабельный врач, не имел навыков хирурга, вдобавок выяснилось, что у находящегося на грани смерти офицера аллергия на анестезирующие препараты. Странно, конечно, что у здорового как бык мужчины, без труда проходившего любое медицинское освидетельствование, проявился столь редкий синдром. Это был как раз тот, один из тысячи случай, который невозможно предусмотреть.
Но тут вмешались загадочные пассажирки. Младшая, деловито встряхнув доктора за грудки, приказала стерилизовать инструменты. Старшая, та, что с задумчивыми глазами, осторожно взяла тихо стонущего, свернувшегося калачиком человека за руку и тот сразу обмяк. Последнее, что помнил командир субмарины – падающего в обморок эскулапа. После чего погрузился в приятное забытьё.
Он очнулся в собственной каюте. У постели сидел порозовевший доктор.
– Что произошло? – С трудом выдавил мистер Юджин.
– Мистер Риммель прооперирован и сейчас спит. – Тихо ответил лекарь. – Но… у меня возникли небольшие сомнения по поводу наших правительственных агентов.
– Не стоит сейчас об этом. – Нахмурился капитан. – Полагаю, им, в министерстве, видней.