355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатолий Кошкин » Россия и Япония: Узлы противоречий » Текст книги (страница 1)
Россия и Япония: Узлы противоречий
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 19:37

Текст книги "Россия и Япония: Узлы противоречий"


Автор книги: Анатолий Кошкин


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 37 страниц)

Анатолий КОШКИН
РОССИЯ И ЯПОНИЯ:
Узлы противоречий

От автора

История взаимоотношений России со своей дальневосточной соседкой – Японией не столь продолжительна. Первый официальный контакт произошел в 1792 г., а дипломатические отношения установлены лишь в 1855 г. Но полтора столетия межгосударственных связей вместили в себя множество событий, которые, к сожалению, характеризовались не столько добрососедством и сотрудничеством, сколько противоречиями и противоборством. Сами японцы объясняют настороженность и подозрительность к северному соседу, впрочем, как и ко всем иностранцам, островной изолированностью своей нации. В известной степени это так, ибо Страна восходящего солнца длительное время была закрыта из-за боязни порабощения более развитыми в военно-техническом отношении державами Запада. Режим изоляции должен был сохранить уникальную духовную культуру японцев, не допустить внедрения «варварских» идеологических и религиозных догм.

Фактом истории является то, что, в отличие от помышлявших о превращении Японии в полуколонию правительств западноевропейских государств, русские цари не ставили перед собой задачу подчинения – в каком бы то ни было виде – нации Ямато. Напротив, они желали видеть Японию независимой, ибо овладение занимающими важное стратегическое положение Японскими островами позволяло западноевропейским соперникам России противостоять ее стремлению укрепиться на Дальнем Востоке и Тихом океане. Если американцы «открывали» Японию, направив на столичный Эдо (Токио) дула артиллерийских орудий военных кораблей, то русские терпеливо вели затяжные дипломатические переговоры, стремясь к взаимоприемлемым условиям установления отношений. При этом российским посланникам приходилось преодолевать внушенное японским правителям западноевропейцами ложное мнение о так называемой «угрозе с севера», агрессивности России. Следует отметить, что тезис «о необходимости защиты от северного соседа» глубоко внедрен в сознание японцев, сохранившись до наших дней. Его не смогло устранить широкое проникновение в японское общество русской культуры – литературы, музыки, изобразительного искусства, которые весьма ценимы в Японии.

Недоверие друг к другу усугубила Японско-русская война 1904– 1905 г. [1]1
  На наш взгляд, название «Японско-русская война» более соответствует исторической действительности, ибо именно Япония явилась инициатором начала военных действий. Так эта война именуется и в японской историографии.


[Закрыть]
Хотя нападение на российские армию и флот совершили японцы, многие жители этой страны считают, что со стороны Японии это была справедливая превентивная война. И по сей день можно услышать мнение, что в условиях борьбы империалистических держав за обладание азиатскими колониями и рынками сбыта у Японии не оставалось иного выбора, как защищать свои интересы вооруженным путем.

Даже открытое вооруженное вторжение на российский Дальний Восток и в Сибирь в 1918 г. трактуется не как агрессия, а как «посылка войск» для наведения порядка. Если Японско-русская война проходила на территории третьих стран – Кореи и Китая, то «сибирская экспедиция» явилась первой попыткой отторжения от России ее восточной части в пользу Великой Японской империи, как стали именовать это государство.

Традиционная подозрительность и враждебность к России многократно усилились после победы в России пролетарской революции. Планы захвата и включения в состав империи российской территории «вплоть до Урала», обретя дополнительную идеологическую составляющую, были переведены в практическую плоскость – генштаб армии составлял оперативные планы войны на севере, в оккупированной Маньчжурии у границ СССР накапливались войска и вооружения. Якобы существовавшая угроза разрушения императорского строя и замена его на коммунистический режим стала тем жупелом, на борьбу с которым мобилизовалась японская нация.

В 20—30-е гг. прошлого столетия милитаристская Япония своими вооруженными вылазками на границах СССР создавала опасность возникновения новой «большой» войны. Эта опасность еще больше возросла после образования военного союза наиболее агрессивных стран мира – Германии, Японии и Италии.

Хотя в годы Второй мировой войны Япония так и не осмелилась реализовать тщательно разработанные военные планы нападения на СССР с Востока, она эффективно помогала своей союзнице Германии, угрозой нападения приковывая советские дальневосточные дивизии к маньчжурской границе. И лишь в августе 1945 года, разгромив японскую Квантунскую армию, советские войска обеспечили безопасность восточных районов нашей страны.

Агрессивная политика милитаристской Японии в Азии, массовые убийства мирных жителей оккупированных стран, человеконенавистнические планы истребления миллионов людей с использованием бактериологического оружия создавали в мире, в том числе в нашей стране, впечатление о японцах как о жестоких и коварных врагах.

Со своей стороны японская пропаганда внедряла столь же негативное отношение к русским. Вступление СССР в войну против милитаристской Японии на стороне союзных США и Великобритании потребовало от советского правительства денонсировать заключенный в апреле 1941 г. на пять лет советско-японский пакт о нейтралитете. Поэтому участие СССР в войне представляется в Японии как проявление «вероломства» русских, с которыми-де нельзя заключать никакие политические соглашения. Обвинения в нарушении пакта сопровождаются требованиями вернуть перешедшие по итогам войны к России (СССР) «исконные японские территории». При этом если официальный Токио требует «возвращения» южной части Курильских островов, то националистические силы страны выдвигают притязания на всю Курильскую гряду и южную половину острова Сахалин, которая именуется в Японии Карафуто.

Выдвижение территориальных требований не позволяет заключить между двумя странами мирный договор. Однако отсутствие такого договора не означает, как считают многие, сохранение между Россией и Японией формального состояния войны. Прекращение состояния войны, равно как и другие составляющие содержание мирного договора вопросы, разрешены в подписанной правительствами и ратифицированной парламентами обеих стран Совместной декларации 1956 г.

В предлагаемой читателю книге предпринята попытка подробного рассмотрения названных выше и других аспектов российско-японских отношений с момента их зарождения до настоящего времени. При этом автор уделил особое внимание не раз имевшим место в истории двух государств перипетиям споров и переговоров по пограничному размежеванию. Длительный опыт общения с японскими учеными и политиками позволяет предположить, что высказанные позиции и выводы автора найдут немало оппонентов в Стране восходящего солнца. Автор будет приветствовать контрдоводы и контраргументы и готов к продолжению дискуссии. Ибо только совместными усилиями исследователей, сопоставлением мнений и концепций, обнародованием ранее закрытых документов можно ослабить накал непрекращающегося более полувека противоборства вокруг оценок истории взаимоотношений двух соседних стран и народов. Взвешенные и сбалансированные оценки событий прошлого могут в значительной степени помочь политикам находить точки соприкосновения, вырабатывать взаимоприемлемые компромиссные решения.

Автор выражает благодарность издательству «Вече» и всем, кто способствовал выходу в свет этой книги.


Вместо предисловия

Приоритет в установлении контактов европейцев с Японией принадлежит португальцам, которые одними из первых проникли в Китай и другие земли Востока, ныне именуемые Азиатско-Тихоокеанским регионом. До путешествия итальянского купца Марко Поло (XIII в.) в Китай европейцы не знали о Японии. Считается, что именно он был первым европейцем, который услышал от китайцев о существовании к востоку от азиатского материка «островного царства», богатого золотом и серебром и называемого «Дзипангу».

Слухи о существовании где-то в водах Великого океана «восточного Эльдорадо» будили воображение европейцев. Однако первые выходцы из Старого Света оказались в Японии по воле случая. В 1542 г. сильный шторм занес португальских моряков на остров Танэгасима, что у южной оконечности одного из четырех главных японских островов – Кюсю. До этого японцы имели торговые контакты лишь с корейцами и китайцами. Люди необычной для них белой расы вызвали немалое любопытство. Однако наибольший интерес не знавшие огнестрельного оружия местные феодалы проявили к вооружению пришельцев – аркебузам.

Почти сразу же была организована торговля этим оружием, за которое японцы платили золотом. Закупленные у португальцев аркебузы в Японии стали называть «танэгасима» по имени острова, где произошло первое знакомство местного населения с извергающим огонь и сеющим страх и панику оружием. Торговля с вновь открытой страной сулила большие барыши. Лишь за шесть первых месяцев после высадки на Танэгасиме португальцам удалось весьма выгодно продать свыше 6000 аркебуз. На протяжении последующих 50 лет, пока португальцы оставались монополистами, оружие являлось основной статьей японского импорта.

Интересы португальцев, а затем испанцев, голландцев и британцев к Востоку не ограничивались лишь выгодной торговлей. Их целью было превращение стран Восточной и Юго-Восточной Азии в колонии и полуколонии. При этом важным инструментом экспансии стало миссионерство, внедрение христианства. Это в равной степени характерно и для тогдашней политики западноевропейских государств в отношении Японии. Однако японское центральное правительство сегуна скоро осознало, что распространение католичества и расширение иностранной торговли ведут к подчинению страны европейцам. Католические миссионеры грубо вмешивались во внутренние дела Японии. В 1637—1638 гг. на острове Кюсю произошло крупное Симабарское крестьянское восстание против притеснений властей. Среди восставших было много крестьян, принявших христианство. Восстание было использовано находившимися под влиянием европейцев феодалами для борьбы с верховным правителем – сегуном. Дальнейшее распространение христианства создавало угрозу центральной власти, вело к усилению сепаратистских настроений.

Для пресечения миссионерской деятельности европейцев и недопущения колониального подчинения страны правительство сегуна еще в 1636 г. издало эдикт об ограничении контактов своих подданных с иностранцами и запрете японцам под страхом смерти покидать страну. Запрещался ввоз в Японию каких бы то ни было книг, упоминавших о западных странах и христианской религии. Правительственным указом 1639 г. иностранцам было предписано прекратить всякую торговлю в Японии. В стране вводился строгий режим самоизоляции. Закон об изоляции гласил: «На будущее время, доколе солнце освещает мир, никто не смеет приставать к берегам Японии, хотя бы он даже и был посланником, и этот закон никогда не может быть никем отменен под страхом смерти». Приверженцев христианской веры, как европейцев, так и японцев, правительство подвергало жестоким казням: их зарывали живыми в землю, распинали на кресте, сажали на кол, распиливали на части, сжигали живыми, нередко целыми семьями, бросали в кратер действующего вулкана или завязывали в мешки и сжигали на медленном огне. По существующим сведениям, за 1614—1650 гг. за принадлежность к христианской вере было казнено 2128 человек, в том числе 71 европеец. Однако в действительности жертв было больше.

Ограниченная торговля была разрешена только голландцам. Им был выделен маленький островок Дэдзима в нагасакской гавани, где они проживали под строгим наблюдением властей. Объявленная политика самоизоляции, хотя и затормозила развитие страны и консервировала ее феодальные порядки, в то же время эффективно воспрепятствовала превращению Японии в зависимое государство.

В отличие от западноевропейцев проникновение русских на Восток осуществлялось как освоение новых земель поселенцами, вхождение сибирских и дальневосточных районов в состав Российского государства. Если на вновь открытые территории Восточной Азии из Западной Европы направлялись купцы, военные корабли, чиновники и миссионеры, то из России продвигались в восточном направлении не только заинтересованные в добыче пушнины купцы, но и искавшие свободной пахотной земли и вольной жизни казаки, беглые крестьяне, промысловые и служивые люди. Относительная легкость продвижения русских объяснялась тем, что оно проходило без противодействия других держав, ибо в XVI в. Сибирь, как Америка до Колумба, была неведомой для европейцев землей. Хотя в ряде случаев местные племена оказывали сопротивление русским, остановить их продвижение на Восток они не могли. В результате к середине XVII в. русские землепроходцы и промысловые люди вышли к Тихому океану.

Считается, что сведения о Японии стали поступать в Россию в середине XVII в. Первые же письменные упоминания об этой стране датируются 1670 г., когда было завершено составление в Холмогорском монастыре книги «Космография». В нее была включена глава «О Иапонии или Япон-острове».

Важные сведения о Японии были получены от отправленного в 1675 г. послом России в Китай Николая Спафария. Он доносил в Москву: «Великий и славный остров Японский, как пишут китайские земнописатели и чертежи, начинается против устья Амура реки и простирается далеко против Китайского государства и для того иногда из Китайского государства в двои суток плавают в Японский остров. А от устья Амура сколь далеко стоит, того еще не ведомо, а кажется не очень далеко будет, потому что иные островы меньшие видятся от усть Амура от берегу морского с гор, как о том видели в прежних летах казаки, которые зимовали на усть Амура».

Интерес России к Японии объяснялся не столько наличием в этой стране запасов золота и серебра, сколько стремлением русских мирно и взаимовыгодно торговать. Отсутствие у русских агрессивных намерений признает весьма популярный в современной Японии автор исторических романов и эссе Сиба Рётаро, кстати нередко критически относившийся к внешней политике России. Он писал в своей книге «О России. Изначальный облик Севера»: «…Россия хотела получать продовольствие из Японии для того, чтобы осваивать Сибирь. Во имя этой цели Россия изучала Японию, оказывала радушный прием потерпевшим кораблекрушения, наконец, выражала желание установить дипломатические отношения с правительством Японии. Это желание было очень настойчивым…» Признается и то, что проводившая российскую «государственную политику» на Дальнем Востоке Российско-Американская компания не имела «никаких замыслов обращения в свою собственность территории Японии, единственного независимого государства в морях Дальнего Востока».

В качестве «моста» для мирной и дружественной торговли русские видели соединяющие Камчатку с Японией Курильские острова.


Глава I.
Россия на Курилах

Навстречу солнцу

Одним из важных географических открытий стали обнаружение в 1648 г. якутским казачьим атаманом Семеном Дежневым пролива, соединяющего Ледовитый океан с Тихим, и выход русских на берега Чукотки. Отсюда землепроходец Владимир Атласов с небольшим отрядом в 1697—1699 гг. прошел через весь полуостров Камчатка, обложил местное население ясаком и привел его в российское подданство. Одновременно аборигены обращались в православие.

Освоение новых земель русскими в то время происходило главным образом по суше, ибо у России не было морского флота. Когда Атласов со товарищи открывал Камчатку, Петр I отправляется в Голландию, где учится строить корабли. Флот был необходим России как для отстаивания своих интересов в Европе, так и для защиты новых владений на Дальнем Востоке.

В исторической литературе существует указание на то, что первыми русскими, посетившими в 1649 г. северные Курильские острова, был отряд во главе с якутским казачьим десятником Михаилом Стадухиным. Затем в 1654 г. совершил плавание на Курилы и его брат – Тарас Стадухин. Однако назвать это «географическим открытием» трудно, ибо целью братьев было не исследование обнаруженных островов, а добыча пушного зверя. Видимо, правильнее считать датой открытия русскими Курильских островов 1700 г., когда они были впервые нанесены на составленную Семеном Ремезовым карту, известную под названием «Чертеж вновь Камчадальские земли» {1} .

Сначала русские даже предположили, что расположенные к югу от Камчатки острова и есть «Иапония». Однако это заблуждение было развеяно потерпевшим кораблекрушение и попавшим в плен к камчадалам японцем по имени Дэмбэй. Хотя высказывается мнение, что русские имели дело с выходцами из Японии еще с начала XVII в., наиболее важные и достоверные сведения о японском государстве были получены именно от Дэмбэя. Обобщая написанное о Дэмбэе в России и Японии, можно составить представление о его вкладе в дело расширения знаний русских о государстве на Японских островах.

Первооткрыватель Камчатки Атласов узнал о Дэмбэе в 1698 г. Оказалось, что он не индиец, как считали камчадалы, а купец из японского города Осака. Атласов забрал пленника в свой отряд, где японец прожил два года. Дэмбэй рассказывал о торговле японцев с китайцами, об императоре, сегуне, климате, домашних животных, оружии, архитектуре, кораблях, деньгах, товарах и религии японцев. Возвращаясь на континент, Атласов взял с собой Дэмбэя, который был доставлен сначала в Якутск, а в конце декабря 1701 г. по приказу Петра I в сопровождении служивых людей был отправлен в Москву. 8 января 1702 г. состоялась аудиенция Дэмбэя у российского монарха.

После продолжительной беседы Петр I издал царский указ, который гласил: «1702 года, января в 8 день по указу великого государя царя и великого князя Петра Алексеевича великия и малыя и белыя России самодержца присланный из Якутского иноземец Дембей ставлен пред великого государя в Преображенском. И великий государь… указал его, Дембея, в Москве учить русской грамоте, где прилично, а как он русскому языку и грамоте навыкнет, и ему, Дембею, дать в научение из русских робят человек три или четыре – учить их японскому языку и грамоте. А о крещении в православную христианскую веру дать ему, иноземцу, на волю, и его, иноземца, утешать и говорить ему: как он русскому языку и грамоте навыкнет и русских робят своему языку и грамоте научит, и его отпустят в Японскую землю. А ныне ему, иноземцу, пока он в Москве будет, давать ему, иноземцу, своего великого государя жалование на корм и одежду по небольшому, чем ему проняться» {2} .

Сначала Дэмбэй был отправлен в Артиллерийский приказ, а затем в 1705 г. переведен учителем японского языка в специально созданную «школу японского языка» при Петербургской мореходной математической школе. Впоследствии для преподавания в этой школе были направлены с Камчатки еще несколько японцев. Судя по сохранившимся источникам, Дэмбэй выполнял свои обязанности добросовестно. Однако японский язык и особенно иероглифическая письменность трудно давались его ученикам. Так как для овладения японским языком требовалось много времени, вопреки своему обещанию Петр I не позволил Дэмбэю вернуться на родину. Более того, в 1710 г. он был крещен и получил имя Гавриила. Как православный Дэмбэй и был погребен после кончины на чужбине.

История Дэмбэя, а затем еще нескольких привезенных в Москву и Петербург с Камчатки японцев является свидетельством немалого интереса российских властей и лично Петра I к Японии, их стремления установить отношения с этой страной. Еще в 1702 г. Петр I ставит перед своими наместниками в Сибирском приказе задачу «разведать путь в Японию, установить характер вооружения страны, разнообразие товаров, имеется ли спрос на русские товары». При этом предписывалось предпринять попытку завязать торговые отношения. Эта цель оставалась главной и в последующий период.

Однако добраться до Японии было непросто. С Камчатки поступали рапорты о том, что «от Курильского острогу и от того-де места за проливами земля, а проведать-де той земли не на чем, судов морских и судовых припасов нет и взять негде потому, что-де лесу близко нет и якорей взять негде» {3} .

Тем не менее Петр I не забывал о своих новых владениях на Дальнем Востоке. В 1707 г. он издает указ о присоединении к России Камчатки. Одновременно предписывалось продолжать искать пути в Японию, исследовать Курилы. В 1710 г. царь издает новый указ по этому поводу. Во исполнение царских указов русские землепроходцы плавали на байдарах к Курильским островам, посещая и их южную часть, в частности остров Итуруп. Наиболее известные в истории походы на Курилы были предприняты в 1711 г. казачьим атаманом Данилой Анциферовым и есаулом Иваном Козыревским. Тогда ими были подробно обследованы северные Курильские острова – Шумшу и Парамушир.

После гибели Анциферова в 1713 г. Козыревский отправляется во вторую экспедицию на Курильские острова. На сей раз ему удается пройти по всей цепи архипелага. Несомненная заслуга Козыревского состоит в достаточно точном описании Курил и изготовлении карты, известной под названием «Полная карта до земель Мацумаэ». На карту были нанесены все острова Курильской гряды, включая южный остров Кунашир. Важным источником знаний о Курилах стали также подробные доклады Козыревского. Так, об острове Итуруп он писал: «Итуруп, двенадцатый остров – большой по своим размерам и имеет многочисленное население. Его жителей… японцы называют “эдзо”. Такие же жители Курил населяют и соседние острова. У них иные язык и обычаи по сравнению с описанным выше народом. Они бреют свои головы. Приветствуя друг друга, подгибают колени. (Восхищает их отвага и умение, проявляемые на войне.) На острове густые леса и множество диких зверей, особенно медведей. Тут и там встречаются реки, в устьях которых, как в гаванях, могут находить укрытие от ветра и непогоды большие корабли. Об этом следует упомянуть, так как на соседних островах лесов мало и невелики удобства для больших кораблей».

А вот как Козыревский описывал впервые увиденный русскими южнокурильский остров Кунашир: «Остров Кунашир. Живут иноземцы те же, что и на Итурупе и Урупе; и вера одна, а язык один или свой имеют, и о том не уведомился; и на Матмайской остров (Хоккайдо. – А.К.)к ним ходят, на котором стоит город Матмай, и с Матмайского к ним приходят с годовыми товарами и торгуют. И сей остров больше Итурупы и Урупа и многонароден. А в подданстве ли оные кунаширцы к Матмаю городу или нет, и о том в достаток не уведомился. А итурупцы и урупцы самовластно живут и не в подданстве и торгуют повольно» {4} . Немаловажное значение имело то, что экспедиция Анциферова и Козыревского впервые собрала с жителей северных островов Курил – Шумшу и Парамушир – ясак (дань пушниной), что свидетельствовало о намерении утвердить на этих территориях российские порядки {5} . После окончания Северной войны со Швецией Петр I вновь проявил интерес к Дальнему Востоку, описанию морских путей в Америку. С этой целью в 1721 г. совершили плавание к Курильским островам Иван Евреинов и Федор Лужин – дипломированные специалисты, окончившие Санкт-Петербургскую академию геодезии и картографии. Отчет об этом путешествии с картой Курильских островов был представлен в 1722 г. Петру I и получил монаршее одобрение. В отчете содержалось важное сообщение о том, что на Курилах японцев не было.

Стремясь продолжить исследование и освоение дальневосточных земель, царь приказал готовить новую экспедицию под командованием служившего в российском флоте датчанина Витуса Беринга. Осуществленная уже после кончины Петра I по указу императрицы Екатерины I экспедиция Беринга подтвердила наличие пролива между Азией и Америкой.

Важность закрепления России на Курильских островах была подтверждена Екатериной I в утвержденном ею в 1727 г. документе «Мнение Сената» о Восточных островах. В нем указывалось на необходимость «взять во владение острова, у Камчатки лежащие, поелику земли те к российскому владению касаются и ни у кого не подвластные. Восточное море теплое, а не ледовитое… и может в будущем воспоследовать коммерции с Японом или Китайскою Кореею» {6} .

Первые непосредственные контакты с японцами вблизи основного острова Японии – Хонсю удалось установить русской экспедиции во главе с датчанином Мартином Шпанбергом. Предпринятая в 1738—1739 гг. камчатская экспедиция Шпанберга, обойдя юг Камчатки, прошла от острова к острову по всей Курильской гряде и вышла к Японии. Тем самым был открыт путь к восточным берегам Японских островов. Принципиальное значение имел сделанный Шпанбергом вывод о том, что «под властью японского хана только один Матмай остров, а прочие острова (Курильские. – А.К.)неподвластны» {7} . Этот вывод позволял российскому правительству рассматривать Курильские острова как свое приобретение, ранее не принадлежавшее какому-либо государству.

Одной из целей экспедиции Шпанберга на парусниках «Архангел Михаил», «Надежда» и «Св. Гавриил» было обследование Японских островов. Были поставлены следующие задачи: 1. После постройки трех судов в Охотске разведать на них морской путь в Японию. 2. Достигнув территории Японии, ознакомиться с ее политическим строем, обследовать порты и по возможности установить мирные торговые отношения с ее народом. 3. Если на Камчатке имеются японцы, потерпевшие кораблекрушение, вернуть их в Японию и использовать это как проявление дружбы.

О том, что российское правительство не желало конфликтов с Японией и иными государствами по поводу принадлежности тех или иных дальневосточных территорий, свидетельствовали данные экспедиции Шпанберга предписания. В одобренном Сенатом и утвержденном императрицей документе строго воспрещались какие-либо «нападения и недружбы». Предписывалось: «Ежели… к самой Японии острова или земли найдутся подвластные хана японского или иных азиатских владетелей, такие осмотреть же и искать с народами, живущими на тех островах и землях, дружелюбного обхождения… И между тем проведывать о их состоянии и прочем, о чем мочно, а никакого на них нападения и недружбы не показывать и, побыв тут, следовать до самых японских берегов и там по тому же разведывать о владетельстве, о портах, могут ли обходиться в том дружески» {8} .

Первые контакты русских с японцами в водах у японской территории произошли 18 июня 1739 г. Суда экспедиции Шпанберга подошли к восточным берегам Японии для пополнения запасов воды и продовольствия. Согласно данной инструкции при контактах с японцами Шпанберг и его команда терпеливо разъясняли, что русские корабли приходят «ради единого восстановления с ними, японцами, соседственной дружбы и коммерции». Сохранились довольно подробные описания попыток организовать обмен товарами. Однако эти попытки были скоро пресечены местными японскими чиновниками, которые в условиях «закрытия» страны потребовали ухода русских судов от японских берегов. Тем не менее попытки мирным путем «открыть» Японию русские мореплаватели и купцы не оставляли.

Возвращаясь из Японии, экспедиция Шпанберга подробно картографировала южные Курилы, включая Шикотан и группу островов, именуемую в настоящее время в Японии Хабомаи. Этим островам были даны русские названия: Зеленый, Цитронный, Три Сестры, Фигурный (всего на карту было нанесено более 30 островов). В память об этой экспедиции остров Шикотан был назван островом Шпанберга {9} .

Сведения об экспедиции Шпанберга и ее результатах достигли Европы. Французская газета «Газет де Франс» писала 22 февраля 1740 г.: «Открытие русскими Курильских островов имеет для России огромное значение… Островитяне приняли экспедицию Шпанберга с многочисленными проявлениями дружбы».

Составление подробной карты Курил позволяло выдвигать права на владение исследованной и описанной территорией. В сборнике «Русские Курилы» отмечается: «Официально изданная географическая карта… является юридическим документом-извещением, отражающим позицию издавшей его стороны в отношении, во-первых, состава собственной территории и протяженности собственных границ и, во-вторых, в отношении юридического статуса (т. е. принадлежности тому или иному государству) других территорий.

В XVIII – первой половине XIX столетия карта имела особенно большое значение. С точки зрения международного права того времени, когда многие территории еще не были обследованы и потому никому не принадлежали, приоритет в издании географической карты «новой земли» давал опубликовавшей ее стране право претендовать на владение этой территорией. Иными словами, действовал принцип: первый издавший карту «новой территории» имеет преимущественное право считать ее своим владением, даже если не он первый ее открыл. И оспорить такой картографический аргумент было весьма непросто.

Дополнительное преимущество получала та страна, которая издавала карту на, иностранном языке (в то время международным языком картографии была латынь), поскольку таким образом придавала своему «извещению» статус не только внутреннего, но и международного документа» {10} .

Опубликованную по результатам экспедиции Шпанберга карту Курильских островов можно считать именно таким «извещением». В последующем она была положена в основу составленного географического Атласа 1745 г., который был издан на русском, французском и голландском языках. Следует отметить также переведенную с русского и изданную во Франции карту Афанасия Шестакова 1726 г., на которой обозначены и подробно перечислены все острова Курильской гряды.

Японские правительственные историки, признавая приоритет русских в открытии и освоении северных и центральных Курильских островов, в то же время пытаются отстаивать права Японии на южнокурильские острова. При этом утверждается следующее:

«Судя по письменным источникам, их “открытие” (южнокурильских островов. – А.К.)принадлежит”голландцам. Курильские же острова (Тисима) первыми заселяют русские, а северные острова Японии – Хабомаи, Шикотан, Кунашир и Итуруп – японцы. Однако важным является то обстоятельство, что одно только открытие – это недостаточное условие для того, чтобы настаивать на праве владения территорией.

Голландец Мартин Гериц де Фриз (? – 1647) в 1643 г. увидел острова Кунашир и Итуруп и высадился на острове Уруп…

В 1711 г. экспедиция Данилы Анциферова (? – 1712) и Ивана Козыревского высадилась на острове Шумшу, два года спустя их вторая экспедиция добралась до острова Парамушир. Получив от айнов сведения о порядке расположения 14 островов, простирающихся до острова Мацумаэ (ныне Хоккайдо), И. Козыревский составил «Чертеж морским островам» (1713). Русская экспедиция Мартына Шпанберга (? – 1761) проплыла вдоль Курильских островов и, следуя открытым морем, достигла города Симода. Члены его команды, высадившись на берег в районе города Симода, вернулись на корабль, принеся с собой мандариновые деревья, жемчуг и другие предметы. Во второй половине XVIII века предводитель отряда казаков Иван Черный провел исследование Курильских островов с севера до девятнадцатого острова – Итурупа и основал русское поселение на острове Уруп.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю