412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анастасия Гудкова » Микстура от попаданки (СИ) » Текст книги (страница 7)
Микстура от попаданки (СИ)
  • Текст добавлен: 21 августа 2025, 23:30

Текст книги "Микстура от попаданки (СИ)"


Автор книги: Анастасия Гудкова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)

Глава 31

Обнаженный по пояс Лагранд стоял ко мне спиной и смотрел в окно. Что он там собирался в темноте разглядеть – непонятно, а я невольно отметила, что с этого ракурса мужчина напоминает статую греческого бога. Широкие плечи, мышцы, приходящие в движение каждый раз, когда генерал поправляет спадающую на лоб прядь волос. Да уж, прятаться за его спиной очевидно приятно. Не только потому, что Лагранд наделен недюжинной силой, но и так, из эстетических соображений.

Услышав мои шаги, мужчина повернулся и удивленно уставился на пиалу с водой, которую я прихватила из купальной комнаты.

– Аннабель, только не говорите, что всерьез собрались заниматься целительством! – усмехнулся он. – Из-за такой ерунды... Вы бы еще лазарет тут развернули.

– Разверну, – пожала я плечами. – Вот сейчас бровь вам промою, а потом залью чем-нибудь ядреным. Вы уверены, что руки у этого варвара были чистыми?! Вдруг инфекция, глупо из-за такой ерунды рисковать собственным здоровьем, не находите?

– Осмелюсь напомнить, что я спасал вас, – прищурился мужчина, и от этого простого движения очередная капля крови упала на деревянный пол.

– Нет, так совершенно не годится, – рассердилась я. – Вы мне сейчас всю комнату зальете! Я же сказала, садитесь на кровать, ну!

Признав мою правоту, генерал осторожно присел на край постели. Нет, это совершенно невозможно! И как оказывать ему первую помощь? Был бы тяжелораненный – слова бы не сказала, но можно ведь не усложнять жизнь тому, кто искренне желает помочь?

– Не стесняйтесь, генерал, – подбодрила я, – облокотитесь на подушки, только к спинке кровати их прижмите. А то ваша голова так стыдливо опущена, что и брови не видать.

– Аннабель, давайте я все-таки пойду в свою комнату и там спокойно умоюсь. Все в порядке.

Он попытался было подняться, но я сурово свела брови и покачала головой.

– А антисептик тоже сами?

– Что?

– Снадобье особое, – подобрала я нужные слова. – Чтобы никакая зараза к вам не пристала. Вдруг в глаза попадете!

– Тем более, Аннабель, я пойду.

– Постойте... Вы что же, боитесь?! Генерал, вы серьезно?

К счастью, несмотря на то, что вслух Лагранд отчаянно спорил, нужную позу он, в конце концов, все-таки принял. Я осторожно устроилась на краю кровати, поставив пиалу с водой на прикроватную тумбу. Мужчина неотрывно следил за каждым моим движением, словно и правда опасался. Забавно, он ведь без раздумий бросился в драку, наверняка, и в бою он рассудителен и силен. А вот рану промыть – поди ж ты, выше его сил.

– Аннабель, вы тянете время, – поторопил меня Лагранд. – Будь я на поле боя, уже скончался бы в муках.

– Поверьте, сейчас ваша жизнь вне опасности, – парировала я, прикасаясь мокрой салфеткой к ране. На белоснежной ткани тотчас появилось алое пятно. – Не дергайтесь, пожалуйста, иначе и правда будет долго.

Моего роста не хватало для того, чтобы дотянуться до головы высокого даже в положении полусидя мужчины. Так что я лихо забралась на кровать, сбросив ботинки, и, усевшись на колени, старательно смыла кровь, стекающую по лицу моего защитника.

– Как мальчишка, честное слово, – буркнула я. – Вы ведь могли решить конфликт словами, но зачем-то полезли в драку.

– Вы женщина, Аннабель, вам не понять, – хмыкнул Лагранд. – Есть такие вещи, объяснить которые можно только силой внушения. И в этом нет ничего глупого или противоестественного. Иногда важно показать, кто сильнее.

– Закройте глаза, генерал, – приказала я. – Сейчас снадобье вылью.

На самом деле, выливать я, конечно, ничего не собиралась. Смочила чистый край салфетки в прихваченном у лесс Лафер отваре шалфея, листьев эвкалипта, тимьяна и ромашки. А потом приложила получившуюся примочку к ране. От прикосновения Лагранд вздрогнул, а я как-то не сопоставила, что в руках у меня компресс из травяного отвара, а дергается мой пациент скорее всего из-за того, что я практически ткнула ему в разбитую бровь.

Память тела действовала быстрее разума: привычные мне антисептические средства обычно нещадно щипали, поэтому я мгновенно убрала салфетку, склонилась над Лаграндом и осторожно подула. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что я делаю что-то не то. Немалую роль в этом сыграл и неожиданно хриплый голос мужчины, скулы которого я зачем-то зафиксировала ладонями.

– Что вы делаете, Аннабель?..

Глава 32

Я вздрогнула, отшатнулась, чувствуя, как сжались мужские руки на моей талии. А его пронзительные синие глаза смотрят прямо на меня. Открытые глаза. Черт!

– Вам же сейчас натечет! – с горечью воскликнула я, хватаясь за салфетку, чтобы вытереть оставшееся на рассеченной брови лекарство.

Приподнялась на коленях, неудачно потянулась, и через мгновение упала грудью на торс лежащего на кровати генерала.

– Вот дьявол! Простите, генерал, я сейчас вас долечу...

– Не торопитесь, Аннабель, – с явной усмешкой произнес Лагранд, не отводя от меня ехидного взгляда. – У вас неплохо получается. Мне определенно стало легче.

– Потому что кровь от брови отлила, а прилила... сами знаете, куда! – фыркнула я.

– Зачем вы так, – окончательно развеселился мужчина. – Просто теперь я понял, что мои солдаты в надежных руках. И методы лечения у вас разные.

В следующий миг тишину комнаты нарушил звонкий звук пощечины. Тоже мне, спаситель нашелся. Да пошел бы он в саму преисподнюю! Неужели он и правда думает, что я тут травы заваривала, чтобы его соблазнить?! Я ловко спрыгнула с кровати и сердито уставилась на поднимающегося с нее Лагранда.

– Надеюсь, генерал, у вас начнется сепсис тканей, и вместо брови засияет огромная дырень. Я хоть мозг ваш рассмотрю, тот самый, которым вы, вероятно, не пользуетесь, прежде чем что-то сказать. Вы здоровы, уходите.

– Аннабель, вы не так поняли, – попытался оправдаться мужчина. – Я совсем не это имел в виду...

– Я не знаю, что вы там себе надумали. Но я просто упала. И вы совершенно не в моем вкусе. Никогда не любила самовлюбленных, нахальных мужчин, которые считают женщин глупыми куклами, способными только эротично шевелить плечами и томно вздыхать.

– Я ничего такого не...

– Уходите, генерал, поздно уже. И даже не пытайтесь утром уехать без меня, найду ваш гарнизон сама, вам же хуже.

– Вы всерьез мне угрожаете, Аннабель? – засмеялся Лагранд.

– Рада, что мы друг друга поняли, – кивнула я.

Генерал удивленно изогнул бровь, медленно направился к двери, то и дело поглядывая в мою сторону, будто рассчитывал на то, что я передумаю и брошусь его останавливать. Вот уж чего я точно не собиралась делать. Даже в своем мире, отнюдь не пуританских нравов, я не могла похвастаться тем, что прыгала из постели в постель. Сказать по-правде, у меня был всего один мужчина, и я за него собиралась замуж.

Наверное, Лагранда тоже можно было понять. Сперва он увидел меня в нижнем платье, когда я проспала. Наверное, подумал, что это не случайно. Потом спасал от мужика, вознамерившегося покуситься на мою девичью честь – и снова мог подумать, что я дала ему повод. А теперь и вовсе оказался со мной на одной кровати. Вот только это все действительно череда нелепых случайностей.

Да неужели он думает, что если бы я всерьез собиралась его соблазнить, он бы смог этому противостоять? По Лагранду же видно, что он дамский угодник, если не сказать покрепче. Так что с легкостью воспользовался бы тем, что само пытается залезть ему в руки. Вот только это не я.

Главное теперь – не проспать тот момент, когда генерал, а я в этом не сомневалась, попытается укатить без меня. Он и прежде-то не горел желанием привозить женщину в гарнизон, а теперь, после явно неловкой для себя ситуации, должен сделать все, чтобы нечаянно потерять меня по пути.

Всю ночь я проворочалась без сна, боясь пропустить тот самый миг, когда нужно будет подхватить чемоданы и бежать в экипаж Лагранда. И, естественно, уснула под утро глубоким и беспощадным сном. Чтобы уже через несколько мгновений, как мне показалось, проснуться от того, что кто-то снял дверь с петель.

Глава 33

Я закричала так, что задрожали стекла. Подскочила на кровати, хватаясь за первое, что попалось мне под руку: лежащую около ноги туфельку на устойчивом каблуке. На прием в такой, конечно, не пойдешь, зато в дороге она оказалась крайне удобной. Да и как оружие от незваных гостей, судя по всему, пригодится.

Я моргнула раз, другой, а потом едва не призвала дьявола увидев, кто именно своим крепким плечом лишил мою прежде уютную комнатушку последней преграды.

– Генерал Лагранд, какого дьявола?! – закричала я.

– Аннабель, вы всегда такая воинственная по утрам? – ехидно уточнил мужчина, косясь на туфлю, которую я все еще сжимала в руке. – Судя по всему, вы снова проспали. И, кажется, нам придется немного задержаться здесь.

– Зачем? – насторожилась я. – Мне казалось, вы оставили эту безумную идею отправиться в гарнизон без меня?

– Еще более безумной идеей будет взять вас туда, где больше сотни мужчин, а вы по утрам, мягко говоря, невероятно привлекательны. Нужно купить вам приличную одежду, Аннабель.

Определенно генерал был прав. На мне снова был кружевной пеньюар. Местная Аннабель, судя по нижнему белью, очень любила все эдакое, с изюминкой. А я как-то не успела обновить гардероб. И для кого она только наряжалась? Эмили говорила, что возлюбленного у нее, то есть у меня, не было. Может, я чего-то о ней не знаю? Или она просто одевалась с любовью к себе.

– Покиньте мою комнату, генерал Лагранд, – ледяным голосом попросила я. – И в следующий раз, пожалуйста, стучитесь.

– Я стучал, – окончательно развеселился мужчина. – Одевайтесь, Аннабель, нас ждут торговые ряды.

– И дверь на место верните! – крикнула я вслед удаляющейся широкой спине.

К счастью, он меня услышал.

Собираться снова пришлось с какой-то немыслимой скоростью. Я быстро плеснула в лицо холодной водой, заплела волосы в косу, натянула дорожное платье и те самые туфли. Вскоре я уже выбежала на первый этаж, ожидая увидеть что угодно, кроме безмятежно улыбающегося генерала, меланхолично попивающего травяной отвар. Перед ним на блюде высилась горка сахарных булочек с творожной серединкой, источающих невероятный аромат.

– Присаживайтесь, Аннабель, – пригласил он, галантно пододвигая мне стул. – Я подумал, раз уж мы все равно немного задержимся, можно хотя бы позавтракать. Как считаете?

Вот тут я была с ним полностью согласна. Тем более что булочки таяли во рту. К счастью, генерал оказался внимательным. Он подозвал подавальщицу и попросил ее сложить нам что-нибудь съестного с собой, не забыв и про выпечку.

На улице мы встретили Лирта, который, как оказалось, ночевал на первом этаже, где были комнаты для посетителей рангом попроще. Впрочем, выглядел он куда более отдохнувшим, чем мы с Лаграндом.

– Подготовь экипаж, – приказал генерал. – Мы скоро вернемся. Идемте, Аннабель, поищем вам что-нибудь. Считайте это подарком.

– Мужчина, который дарит женщине нижнее белье, генерал, должен быть в куда более близком статусе, вы не находите? – уточнила я.

– Послушайте, Аннабель, – мягко сказал Лагранд. – У меня есть как минимум три причины для того, чтобы сделать вам такой подарок без куда более близкого статуса. Первая – вряд ли вы взяли с собой деньги на новый гардероб, а настаиваю на его необходимости именно я. Вторая – я заинтересован в том, чтобы на вверенной мне территории гарнизона не было никаких неприятностей, связанных с солдатами и обворожительной целительницей.

– А третья? – прищурилась я, когда поняла, что пауза слишком затянулась.

– А третью вам знать не обязательно, – отрезал генерал.

Глава 34

Настаивать на откровенности я не стала, первых двух причин мне было вполне достаточно для того, чтобы отвести душу в местных одежных лавках. Располагались они на манер старинного рынка на центральной площади. Вещи висели на крюках, лежали в корзинах. Некоторые были щедро припорошены дорожной пылью. Впрочем, мне же не обязательно было переодеваться прямо сейчас, а в гарнизоне точно есть вода и мыло, постираю. Так что достаточно определиться с тем, что я буду носить.

– Если вы не возражаете, Аннабель, выбирать буду я, – сообщил у первой же лавки генерал.

– А если возражаю?

– Все равно я, – пожал плечами мужчина.

– Вы пользуетесь тем, что вы платите? – фыркнула я.

– Нет, Аннабель, – возразил Лагранд. – Тем, что отныне я ваш генерал, а вы как одна из тех, кто служит в гарнизоне, должны мне подчиняться. И еще тем, что я точно знаю, что из этого не нарушит спокойствие солдат.

Я покосилась на невозмутимого мужчину. Он ведь имел в виду то, о чем я подумала? Вот дьявол, не считает же он меня легкомысленной? Это ведь он дважды врывался ко мне в комнату в неположенное время, когда я была в том, в чем считаю нужным спать. Спать, а не щеголять перед всякими высокородными напыщенными индюками!

Впрочем, в одном он был прав. Его гарнизон – его правила. Даже если он купит для меня панталоны до колена, я вынуждена буду их носить. Да ладно, он шутит что ли?! Пока я отвлеклась на свои мысли, генерал и вправду выкопал откуда-то ужасающего вида и размера бежевые панталоны. Мне бы и одной штанины хватило, чтобы поместиться полностью!

– Позвольте, генерал, хотя бы исподнее я выберу сама, – вспыхнула я. – И по размеру.

– Если обещаете, что его никто в гарнизоне не увидит, Аннабель, – буркнул Лагранд.

И это было последнее, что он успел сказать. Кажется, такой звонкой пощечины на этом рынке еще не слышали. А я, потерявшая голову от злости, с силой ткнула пальцем в каменную мужскую грудь и, отчаянно стараясь не поморщиться от боли, прошипела:

– Катитесь к дьяволу с вашим гарнизоном, генерал. Я лучше в королевскую темницу пешком пойду, чем буду терпеть ваши оскорбления.

Естественно, ни в какую темницу я не собиралась. Как и возвращаться обратно. Я подумала о том, что вполне могу найти какую-нибудь работу в этой деревушке. В конце концов, целитель везде сгодится, ну и что, что не дипломированный. В смысле без этой их разрешительной грамоты. Были же раньше всякие знахарки, к которым бегали всей деревней, жили и здравствовали. Здесь я вряд ли кому-то помешаю, а значит, и дознаватель про меня не узнает. А потом видно будет.

Так что я решительно пересекла площадь и направилась в сторону постоялого двора, решив расспросить его хозяйку о местных нравах. Мне оставалось каких-то шагов тридцать, когда меня догнал генерал.

– Постойте, Аннабель! – крикнул он. – Да постойте же!

– Вы что-то хотели? – прищурилась я. – Мне казалось, вы уже сказали мне все, что хотели.

– Куда вы идете?

– Какая разница? Я благодарна вам за то, что вы меня выручили, но, кажется, я уже вам отплатила: я ведь помогла обработать ваши раны, практически спасла вас от глупой гибели от заражения крови.

– Осмелюсь напомнить, что получил я их из-за вас, – сурово сообщил Лагранд.

– Как-то невовремя ваша смелость просыпается, генерал, – пожала я плечами. – В любом случае, спасибо, дальше каждый сам.

– Не глупите, Аннабель, – мужчина схватил меня за локоть и повернул к себе. Его пронзительные глаза искрили от гнева, а на щеке алело пятно. – Вы ведь и сами понимаете, что вам нужна защита.

– Защита, генерал, – кивнула я. – А не странные намеки на мое легкомысленное поведение. Осмелюсь напомнить, что именно вы без приглашения врываетесь ко мне по утрам.

Он стоял близко, так, что я могла слышать, как гулко стучит его сердце в груди. Видеть, как пульсирует на шее жилка, и как гуляют на скулах желваки. Он злился, прекрасно понимая, что не прав.

– Аннабель, что я должен сделать, чтобы вы поехали со мной? – вдруг тихо спросил мужчина.

– С вами? – так же тихо переспросила я.

– Гарнизону нужен целитель, Аннабель. Настоящий целитель.

– Только ради спасения ваших солдат, генерал Лагранд, – притворно вздохнула я, понимая, что этот раунд я выиграла.

Лагранд не простил бы себе, если бы оставил меня здесь. Он прекрасно понимал, что будет мучиться совестью, не зная, все ли в порядке с той, кого он высадил в глухой деревне, полной бесцеремонных мужчин. Все-таки генерал был человеком чести и нес ответственность за девушку. которую по случайности спас. Даже если ему я и мое присутствие не по душе.

– Полезайте в экипаж, Аннабель, – приказал мужчина.

– А вещи? – прищурилась я.

– Форму вам выдам, – прорычал генерал, запрыгивая следом.

Что ж, как бы в обтягивающих брюках я не выглядела еще краше, чем в моих вполне пристойных платьях... Я улыбнулась своим мыслям и посмотрела в окно. До гарнизона оставалось совсем немного...

Глава 35

Обитель бравых королевских военных встречала нас неприступным высоким забором и глухими, запертыми на засов изнутри, воротами. Приказав дожидаться его в экипаже, генерал подошел к воротам и что-то негромко сказал. Видимо, караульный охранял гарнизон, прижавшись к забору ухом, иначе чем объяснить, что услышал Лагранда он молниеносно и тотчас заскрежетал засовом.

Генерал махнул вознице, чтобы он заезжал на территорию гарнизона, и экипаж, чуть качнувшись, снова сдвинулся с места, чтобы проехать буквально метров сто и остановиться у приземистого одноэтажного здания с болотно-зеленой крышей.

Лагранд галантно помог мне спешиться.

– Добро пожаловать в приграничный гарнизон, Аннабель, – хмыкнул мужчина, блаженно жмурясь от уходящего за горизонт солнца.

– Уютненько тут у вас, – пробормотала я, разглядывая место, где мне предстояло поселиться.

Отчего-то гарнизон напомнил мне обнесенную забором ферму. Все строения здесь были одноэтажными и длинными, а располагались так, словно кто-то играл в "морской бой" и расставлял корабли по одному ему ведомой закономерности. Дом, у которого мы остановились, выглядел основательнее других, и я догадалась, что здесь либо центральный штаб, либо личные покои генерала. Хотя, Лагранд, если я хоть немного разбираюсь в людях, скорее отгрыз бы себе палец, чем поселился бы в шикарных аппартаментах в то время как его солдаты живут в палатках под дождем.

Впрочем, в палатках тут явно не жили. Пока два совсем молодых парня, с интересом косясь на меня и старательно избегая хмурого взгляда командира, перетаскивали наши вещи куда-то в это самое строение, Лагранд устроил мне обзорную экскурсию по гарнизону.

– Мы остановились у штаба командования гарнизоном, – рассказывал он таким голосом, будто объяснял что-то неразумному ребенку. – Там находятся общие помещения для обсуждения тактики, командных учений, лекарский кабинет, который долгое время пустовал, а еще комнаты лекаря, второго командира гарнизона и мои. Естественно, санитарные комнаты для высшего командования и лекаря тоже расположены там. Как и палата для раненых и заболевших.

– У нас с вами разные санитарные комнаты, генерал? – на всякий случай уточнила я и немного успокоилась, дождавшись, пока мужчина кивнет. – А второй командир гарнизона...

– Его нет, – сухо заметил Лагранд. – Разжалован. Именно поэтому я так спешил сюда.

– Что он натворил? – удивилась я.

– Не забивайте свою прекрасную голову чужими проступками, Аннабель, – мягко сказал генерал. – Смотрите, вот эти два здания – казармы. А там, чуть дальше, санитарнык комнаты для солдат. Если не желаете острых зрительных ощущений, рекомендую по утрам в этой части гарнизона не появляться.

– Я надеялась, что ваши солдаты умеют держать себя в руках, – прищурилась я.

Лагранд задумчиво прикусил губу, некоторое время молчал, а потом остановился и внимательно на меня посмотрел, будто прикидывая, что именно мне ответить.

– Я уверен в своих солдатах, Аннабель, – наконец, произнес он. – Но все же... Поймите меня правильно, вы – очаровательная юная девушка, не стоит подвергать их искушению. Даже самые лучшие из нас порой с трудом могут сдержать свои желания, что говорить о изголодавшихся по женской ласке солдатах.

– Я не собиралась... – смутилась я. – Простите, генерал, я не собиралась доставлять вам лишних хлопот. Только хотела удостовериться в своей безопасности.

– Вашу безопасность я гарантирую. Постарайтесь держаться ровно со всеми, кто находится в гарнизоне, не выделяя никого. Смотрите, слева от вас тренировочный полигон и конюшни.

Полигон был огромным, выстланым вытоптанной травой. Кое-где были снаряды, однако, судя по проплешинам на земле, в основном солдаты обходились без них. Мне вдруг стало любопытно посмотреть на тренировку, но я решила, что попрошу об этом генерала чуть позже. А сейчас с улыбкой туриста бродила за ним и позволяла показывать окрестности. К слову, единственным, что осталось мне показать, была столовая.

Готовили там солдаты, некогда получившие поварские гранты. Даже снаружи доносились умопомрачительные, совсем не похожие на походные ароматы еды, и я почувствовала, что проголодалась. Судя по внимательному взгляду Лагранда, он о чем-то подобном догадывался, потому что тут же предложил:

– Ужин совсем скоро, но вы успеете умыться с дороги и переодеться. Я распоряжусь, чтобы вам подобрали форму. А потом зайду за вами и пойдем на ужин. Ни к чему вам первое время ходить без сопровождения, солдаты должны привыкнуть.

Спорить я не стала. Генерал проводил меня в мою комнату, небольшую, достаточно светлую, но откровенно неуютную. Небольшая кровать, стоящая у стены, была накрыта жестким колючим шерстяным одеялом грязно-зеленого цвета. На нем стопкой лежали сложенные льняные простыни. На единственном окне висела светло-зеленая занавеска. Помимо кровати в комнате была прикроватная тумба, платяной шкаф и стул со столом. Возле шкафа была неприметная белая дверь, за которой обнаружилась привычная в этом мире ванная комната. И за это я была невероятно благодарна Лагранду: мне хотя бы не пришлось бегать в душ по коридору.

Так что я закрыла занавеской окно, разделась и отправилась приводить себя в порядок, радуясь, что прихватила несколько флакончиков с маслами из дома. В ванной меня ждал первый сюрприз. Вода в почти привычной душевой лейке оказалась едва теплой, да и чтобы ее добыть, мне пришлось приложить немало усилий. Судя по неподдающемуся вентилю, целителя в гарнизоне не было давненько.

Наскоро приняв душ и облившись лавандовым маслом, я обернулась в привезенное из дома пушистое белое полотенце и босиком направилась в комнату, чтобы одеться и дожидаться Лагранда. Который прямо сейчас какого-то дьявола сидел на единственном стуле.

При виде меня он глухо застонал и, закрыв глаза ладонью, спросил:

– Аннабель, почему всякий раз, когда я к вам захожу, вы встречаете меня не одетой?..


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю