355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Амир Хисамутдинов » Русский Сан-Франциско » Текст книги (страница 11)
Русский Сан-Франциско
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 03:19

Текст книги "Русский Сан-Франциско"


Автор книги: Амир Хисамутдинов


Жанры:

   

История

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 25 страниц)

Слово (проза и поэзия, объединения)

Литература играла особую роль в русском зарубежье. Можно найти немало имен, которые вошли в золотую сокровищницу русского слова. Одним из первых российских литераторов в Калифорнии стал С. И. Гусев-Оренбургский (настоящая фамилия Гусев), который в 1921 г. через Читу приехал в Харбин, а затем выехал в США. Немало талантливых людей оказалось и в Сан-Франциско, неслучайно одним из самых ранних творческих объединений здесь стал Литературно-художественный кружок. Среди его основателей была Елена Грот, приехавшая в США летом 1916 г. вместе с мужем, который занимался там закупками военного снаряжения. Она окончила Бестужевские курсы, первые стихотворения опубликовала в «Нижегородском вестнике», затем печаталась в Ташкенте, где стихи вышли в литературном сборнике «Средняя Азия». Во время Гражданской войны поэтесса жила во Владивостоке и печаталась в газете «Голос Родины». В 1921 г. Е. Грот вернулась в США, где часто публиковала статьи в газете «Русская жизнь» и была организатором многих литературномузыкальных вечеров и спектаклей в Сан-Франциско. Вместе с Ф. Постниковым она издавала «Русскую газету», была сотрудником газет «Русские новости» и «Русская жизнь». После закрытия «Русской газеты» Е. Грот и другие члены редколлегии и основали Литературно-художественный кружок.

На его первом заседании 11 ноября 1923 г. «председатель собрания выступил с прекрасной речью о значении литературы в ее благотворном влиянии на душу человека, указывал на необходимость полного отсутствия политической тенденции, призывал присутствующих отдаваться литературно-художественному делу как чему-то истинно высокому и светлому и т. д.». Несмотря на то что по разным причинам работа Литературно-художественного кружка неоднократно приостанавливалась, он стал одним из наиболее долговечных творческих объединений русской диаспоры в США. Последнее возобновление его деятельности произошло в июне 1939 г., когда на квартире почетного члена Е. П. Грот было выбрано временное правление: Е. П. Борзова, Л. В. Глинчикова, Е. А. Гуменская, Е. А. Малоземова, З. П. Степанова и Н. А. Шебеко. На первом заседании Е. Грот прочла доклад «Сравнение русской современной поэзии в Париже, на Дальнем Востоке и в Советской России». Вторая встреча прошла в Калифорнийском университете в Беркли, где Е. А. Малоземова сделала сообщение «До-Петровские медицинские воззрения в некоторых произведениях древней русской литературы». В заседании принимали участие Ю. Г. Братов, С. Н. Болховитинова, М. Г. Визи, Н. Н. Языков и др. Впоследствии все заседания проходили в помещении Русского центра в Сан-Франциско.

В отчете за 1939–1941 гг. отмечалось: «Около полутора тысяч человек посетили эти вечера. "Калейдоскопичность" вечеров дала возможность выступить с краткими докладами и представителям русской молодежи. В литературной части выступили Е. и С. Борзовы, Ю. Братов, Е. Варнек, И. Вонсович, Е. Грот, Е. Исаенко, Г. Ланцев, А. Мазурова, Е. Малоземова, О. Масленников. Н. Рязановская и мн. другие». [51]51
  МРК, коллекция Русского театра в Сан-Франциско (Протокол собрания от 9 дек. 1941).


[Закрыть]
Литературно-художественный кружок в Сан-Франциско приобрел известность и своей издательской деятельностью, выпустив несколько сборников. [52]52
  Например: Дымный след: Сб. – Сан-Франциско, 1925; Калифорнийский альманах: Сб. – Сан-Франциско, 1934; У Золотых ворот: Лит. – художеств, кружок в Сан-Франциско, 1923–1957. – Окленд (Калифорния), 1958. – 195 с.; Театр семьи и школы: Сб. / Обл. худ. В. С. Новикова; Сост. Е. А. Малоземова. – Сан-Пауло (Бразилия), 1964. – 151 с.; Русская женщина в эмиграции: Лит. – художеств, кружок в Сан-Франциско и в Берклее, 1922–1970. – Вашингтон, 1970. – 248 с.


[Закрыть]

Большую роль в становлении кружка сыграл А. П. Ющенко, впоследствии профессор русской филологии Мичиганского университета. Деятельно участвовала в заседаниях и поэтесса Ольга Ильина. В 1922 г. она приехала в Харбин, затем эмигрировала через Шанхай в США и жила в Сан-Франциско. В конце Второй мировой войны она перешла от поэзии к прозе на английском языке. Членом кружка в Сан-Франциско была и Елена Антонова, приехавшая по студенческой визе в США через Японию в 1923 г. Она окончила в 1928 г. Вашингтонский университет, став геологом. Известно, что с 1940 г. она жила в Нью-Йорке и работала инженером. Антонова публиковала стихи в периодических изданиях и сборниках («У золотых ворот», «Четырнадцать» и др.)

Немало произведений на русском языке опубликовали в Сан-Франциско участники Гражданской войны. Автором ряда интересных книг был третий председатель Общества русских ветеранов Великой войны военный историк П. П. Петров. В рецензии на его работу «От Волги до Тихого в рядах белых», 1918–1922 гг. сообщалось: «В книге генерала Петрова одинаково беспристрастно приводятся факты как героизма войск, так и их страданий в обстановке тех жертв, которые в то же время приносило и само население на протяжении всей линии борьбы». [53]53
  Сокольский В. Книжные новинки // Рубеж. – 1931. – № 15 (4 апр.) – С. 22.


[Закрыть]
Генералу В. О. Каппелю посвящены почти все работы Василия Вырыпаева. В Гуверовском архиве находится его рукопись «Владимир Оскарович Каппель: Воспоминания участника белой борьбы», описывающая полководческий талант белого генерала и всю трагедию отступления его войск. Эти воспоминания во многом дополняют изданные работы. [54]54
  Соч.: HILA, Vyrypaev, V.I. Владимир Оскарович Каппель: Воспоминания участника белой борьбы (1 ч.). 1 ms box; Так было: (Автобиография) // Рус. жизнь. – 1959. – 16, 17, 18, 19, 20, 23, 24 июня; 7, 8 июля; Австралия // Рус. жизнь. – 1960. – 13 авг.; Владимир Оскарович Каппель //Рус. жизнь. – 1961. – 14 дек.; Каппелевцы // Рус. жизнь. – 1963. – 26, 31 окт.; 2, 7, 9, 13, 14, 16 19, 21, 23, 26 нояб.; Из прошлых лет в Америке // Рус. жизнь. – 1964. – 24 дек.; Записки полковника Вырыпаева: (Из рукоп. «Так было») // Первопоходник. – 1974. – № 17. – С. 10–16; № 18. – С. 46–53; № 19. – С. 32–40; № 20. – С. 13–20.


[Закрыть]

Бывший командир Ижевско-Воткинской стрелковой бригады А. Г. Ефимов писал статьи в различные периодические издания и оставил несколько работ, посвященных деятельности Временного Приамурского правительства в годы Гражданской войны. [55]55
  Соч.: 40 лет тому назад: Воен, переворот во Владивостоке в 1921 году: (К 40-летию захвата Владивостока белыми бойцами 26–27 мая 1921 года) // Рус. жизнь. – 1961. – 25 мая.; Ижевцы и Воткинцы. (Борьба с большевиками, 1918–20 гг.) – [Сан-Франциско, 1975]. – 323 с.: ил., портр.


[Закрыть]
«Первоначально, когда полковник Ефимов прибыл в Ижевскую бригаду, я относился к нему довольно скептически. Мы оба саперы, и А. Г. производил на меня впечатление слишком мрачного и необщительного офицера. В дальнейшем, когда я увидел его работу по управлению штабом, он оказался прекрасным работником, преданным Родине и военному делу», – отмечал его однополчанин. [56]56
  Памяти соратника А. Г. Ефимова: (К сороковому дню): Некролог // Рус. жизнь. – 1972. – 3 июня.


[Закрыть]

Немало статей в газетах «Русская жизнь», «Новая заря» и других периодических изданиях опубликовал Н. Н. Голеевский. Благодаря ему в православном соборе в Сан-Франциско по сей день хранится воинская реликвия – знамя корпуса, спасенное им во время Гражданской войны. Эмигрировав в Шанхай, Голеевский служил в антипиратской охране. В феврале 1957 г. он уехал через Тубабао в Сан-Франциско. «Несмотря на то, что в расцвете молодых лет Коле не удалось узнать свою родину в спокойной, мирной, цветущей обстановке, и он видел ее только в трагические дни катастрофы, он с кадетских лет до конца своей жизни оставался горячо любящим Россию, ее литературу и историю, и был глубоко верующим русским человеком. Будучи очень наблюдательным, имея хорошую память, владея пером, Коля просто и правдиво писал все, чему был свидетелем и участником. Читать его статьи доставляло большое удовольствие. Начиная от жизни в корпусе, спасения знамени, участия в походах и боевых операциях и кончая уходом "в неизвестность" (в Китай), его рассказы дают живые, увлекательные картины и могут служить ценным историческим материалом». [57]57
  Симбирец. Памяти поручика Н. Н. Голеевского: (Некролог)//Рус. жизнь. – 1968. – 10 дек.


[Закрыть]

Участие в общественной и литературной жизни принимал и профессиональный военный Анатолий Баженов. Он был автором многих статей в газетах «Новая заря», «Русская жизнь», а также лекций на военно-патриотические темы. Перу Константина Семчевского принадлежат воспоминания, которые ныне хранятся в Музее русской культуры. Вместе с женой он эмигрировал из Китая в США в 1950 г. и преподавал в Армейской школе иностранных языков в Монтерее. Он окончил Пажеский корпус и поддерживал переписку с однокашниками вплоть до 1970 г.

О службе в Императорской армии написал Борис Чарковский, [58]58
  Соч.: Собственный Его Императорского Величества конвой / Сост. Н. В. Галушкин. – Сан-Франциско: Изд. Б. В. Чаркова, 1961.


[Закрыть]
владевший в Сан-Франциско книжным магазином «Слово». Руководителем авторского коллектива по изданию книги «Сумские гусары, 1651–1951» был вице-председатель Общества ветеранов Великой войны Георгий Швед. Автором незатейливых произведений, в том числе мемуаров, был Степан Софронов, который участвовал в Гражданской войне на стороне как белых, так и красных. Приехав в Сан-Франциско, он зарабатывал на пропитание физическим трудом, но сумел написать в последние годы жизни несколько книг. [59]59
  Соч.: Краткая история Забайкальского казачьего войска. – Сан-Франциско: Изд. авт., 1974. – 79 с.; Правда о революции и гражданской войне. – Сан-Франциско: Глобус, 1983. – 119 с.: портр.; Стихи от вещего Олега до наших дней: Сб. рус. ист. народ, песен. – Сан-Франциско, 1986.


[Закрыть]

К сожалению, мемуаров о жизни русских иммигрантов в Америке опубликовано немного. Из изданных имеют большое значение книги С. Л. Бертенсона, М. Н. Иваницкого и др. Русские эмигранты часто выпускали свои мемуары в виде «самиздата». Таким образом, увидели свет мемуары бывшего дипломата В. В. Долбежева [60]60
  Долбежев К. В. Воспоминания / Подготовка к печати Г. В. Волковой. – США, Калифорния, 1994. – 70 с.: ил., прил.


[Закрыть]
. Характерной особенностью этих воспоминаний является то, что часть из них написана в виде художественных произведений (П. Балакшин, О. Скопиченко, В. Петров и др.)

В свободное время занимался литературным творчеством инженер Борис Герасимов-Шервурд, публиковавший рассказы в газете «Русская жизнь» (с 1943) [61]61
  Соч.: Два тигра: Рассказы. – Сан-Франциско, 1963.


[Закрыть]
и подготовивший к печати роман «Тамерлан», так и не увидевший свет. Полковник лейб-гвардии В А. Качаровский участвовал в Гражданской войне на Юге России. Затем Владимир Андреевич жил в Италии, Франции, Австралии, на Таити, пока не переехал в США. Немного жил в Гонолулу, затем работал в Шанхае. Вернулся из Китая в США. Впечатления о путешествиях в Южные моря он публиковал в газете «Новая заря» (1929) и журнале «Современная женщина». [62]62
  Соч.: Зачумленный Рай. (На островах иллюзий.): Повесть / Обл. худ. С. Скалковского. – Шанхай: Слово, 1933. – 360 с.; По чужим краям: Сб. рассказов. – Шанхай: Тип. газ. «Шанх. заря», 1944. – 327 с.: ил.; Сье Ви Цан: Роман / Обл. худ. С. Скалковского. – Шанхай: Тип. изд-ва «Шанх. Заря», Б.г. – 356 с.: ил.


[Закрыть]

Весьма популярной русской писательницей в США была А. Ф. Рязановская, жена профессора В А. Рязановского. Работая в Харбине учительницей русского языка и литературы, она приложила много усилий, чтобы овладеть английским языком. Вначале она писала статьи, отправляя их в английские газеты в Китае, затем стала работать над большими произведениями. Уже в Америке в 1940 г. писательница получила премию в 4 тыс. долларов от журнала «Atlantic Monthly» за роман «Семья», признанный лучшим произведением. [63]63
  Соч.: The family. – 1940. – Рец. в: Рус. новости. – 1940. – 1 нояб.; The Children: Novel. – 1942; Семья. – СПб.: Логос, 1994. – 239 с. – То же. – Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1952 и др.


[Закрыть]
Он был задуман задолго до переезда в Америку, а окончен уже там. «Писала его частями, – вспоминала Рязановская, – создавала тип, а когда сжилась с ним, когда он становился совсем знакомым, переходила к другому». [64]64
  Баженова Т. У Нины Федоровой-Рязановской // Новая заря. – 1940. – 11 окт.


[Закрыть]

Летом 1923 г. пароходом из Шанхая в Сан-Франциско приехал Петр Балакшин. Здесь он учился на архитектурном факультете Калифорнийского университета. Вскоре вышли в свет его первые рассказы. [65]65
  Балакшин П. П. Повесть о Сан-Франциско и другие рассказы. – Сан-Франциско; Нью-Йорк: Сириус, 1951. – 249 с. – (Собр. соч.; T. 1) и др.


[Закрыть]
После окончания Второй мировой войны он стал издавать собрание сочинений с литературным описанием жизни русских эмигрантов в Маньчжурии, Китае и Америке. [66]66
  Балакшин П. П. Финал в Китае: Возникновение, развитие и исчезновение Белой эмиграции на Дал. Востоке: В 2 т. – Сан-Франциско; Париж; Нью-Йорк: Сириус, 1958–1959. – T. 1. – 1958. – 430 с.; Т. 2. – 1959. – 374 с.


[Закрыть]
Тема русской эмиграции волновала Петра Балакшина до конца его жизни. После «Финала в Китае», описывающего судьбу русских эмигрантов в Азии, он планировал издать новую книгу – о тех соотечественниках, которые нашли пристанище в Европе. К сожалению, писатель успел только систематизировать богатый документальный материал.

В сборнике «Земля Колумба» (редактор-издатель П. П. Балакшин) некоторое время работала Т. П. Андреева, приехавшая в США из Харбина, где она публиковала свои произведения в журнале «Рубеж». С «Землей Колумба» активно сотрудничала и поэтесса Т. А. Баженова, публиковавшая также свои стихи в газетах «Новая заря» (с 1928) и «Русская жизнь» (Сан-Франциско), в журналах «Врата» (Шанхай), «Феникс» (Шанхай) идр. Она собирала материалы о русских женщинах, вывезенных американцами в США, изучала быт молокан и русских сектантов на Русской горе в Сан-Франциско. «Она была признанной и оцененной по достоинству поэтессой. В свое время в Сан-Франциско был благожелательно отмечен и дружно отпразднован ее юбилей как поэтессы, писательницы и журналистки. Как жаль, что вскоре после этого поэтесса творчески замерла! Она целиком посвятила себя заботам о труднобольной сестре». [67]67
  Волкова М. Памяти Таисии Баженовой: (Некролог) // Рус. жизнь. – 1978. – 31 окт. Соч.: Песни сибирячки. – Харбин: Тип. «Вперед», 1919; О первой из 3000 «Новых зорь» // Новая заря. – 1940. – 25 дек., портр.


[Закрыть]
Во многих сборниках Балакшина публиковался актер, критик и литератор Юрий Братов, написавший повесть и несколько пьес, а также опубликовавший немало рецензий. [68]68
  Соч.: Жизнь моя актерская: Воспоминания // Новая заря. – 1929. – 15 марта; 16 марта; 5 апр.; 6 апр.; Напр.; 16 апр.; 20 апр.; Повесть об одном генерале и др. рассказы. – Шанхай: Катэй пресс, 1932. – 147 с.; Погоны: (Мысли бывшего офицера) // Новая заря. – 1943. – 22 июня; Вера Львовна Братова // Новая заря. – 1949. – 5 марта; Кончита («Дочь коменданта Сан-Франциско»): Драм, поэма в 5-ти действиях, 6 картинах, с прологом и эпилогом / Предисл. Н. Сергиевского. – Long Beach; N.Y.: Рус. кн. в Америке, 1958. – 64 с. См. также: Баженова Т. «Ревизору» уже сто лет! // Рубеж. – 1936. – № 24 (4 июля). – 9: фот., портр.; К предстоящему концерту Юрия Братова // Рус. новости. – 1937. – 19 нояб.


[Закрыть]

Большое число научно-популярных работ принадлежит перу В. П. Петрова, выходца из Шанхая, профессора ряда американских университетов. В Америке Петров издал 35 книг, из них восемь на английском языке, и более 300 очерков. В основном они посвящены истории Российско-Американской компании, но в последние годы он занимался историей эмиграции в Китае.

Е. С. Исаенко эмигрировала со студенческой группой в США в 1923 г. и продолжила образование в Pomona College. По семейным обстоятельствам ей пришлось бросить занятия и переехать в Сан-Франциско, где она работала упаковщицей на фабрике, судомойкой, швеей и т. д. В свободное время Евгения Сергеевна занималась литературной деятельностью и общественной работой, принимала участие в музыкальных, театральных и литературных представлениях. Она написала и поставила множество пьес, в которых играла и сама. Выйдя замуж за А. Л. Исаенко, она продолжала публиковаться под девичьей фамилией. [69]69
  Петр Иванович: Рассказы. – Сан-Франциско: Изд. кн. магазина «Слово», 1961. – 240 с. – Рец.: Книгочей. Новая книга // Рус. жизнь. – 1961. – 23 сент.


[Закрыть]

С 1919 г. в нью-йоркской газете «Русское слово» стали появляться статьи и рассказы Александры Мазуровой, которая писала о себе: «Если бы я была знаменита, все было бы интересно, но так как я вовсе не знаменита, то с газетной точки зрения интересны такие факты: что я была дружна с Александром Блоком, что поэт Апухтин мой двоюродный дед (от него я унаследовала лишь двойной подбородок или вечную угрозу его), что мою тетку – Марию Федоровну Андрееву, артистку Московского художественного театра, не хотели впускать в США, когда она приезжала сюда в 1906 г. с Максимом Горьким, будучи его гражданской женой, что в доме моего дяди. – АА. Желябужского шли репетиции Московского художественного театра (ставили "Уриэль Акоста", Станиславский играл Уриэля, дядя – Сильву), что моя мама была невестой Надсона и т. д.». [70]70
  С. Р. Мазурова о самой себе: (Летучее интервью) // Рус. жизнь. – 1943. – 12 июня; Интервью с А. Н. Мазуровой: (К ее выступлению в воскр. 14 апр.) // Рус. жизнь. – 28 марта; Соч.: Земля: Современный роман. – Рига: Изд. М. Дидковского, 1929; Беатриче: Материал к эстетико-философской работе. – Голливуд: Изд. Meri O'Duar, 1947 и др.


[Закрыть]
Мазурова отличалась независимым характером, что стало поводом для «белых» считать ее «красной» и наоборот. Она предпочитала заниматься физической работой, чтобы не поступаться принципами, а все свободное время отдавала литературному творчеству. Позднее она стала вести отдел «Женщины о жизни» в газете «Русская жизнь» (с 1942).

Мария Рот, публиковавшая статьи и сказки в газете «Новая заря», приехала в Сан-Франциско в 1920 г. к детям из Швейцарии, где жила в с 1905 г. Помимо увлечения литературным творчеством она деятельно участвовала в церковной жизни. Из Китая приехала в Сан-Франциско поэтесса М. Г. Визи-Туркова. В Харбине она училась в Коммерческом училище, затем продолжила образование в Пекине, а в 1924 г. уехала в Калифорнию учиться в колледже. Окончательно она эмигрировала в США в 1939 г., жила в Сан-Франциско и работала в Калифорнийском университете ученым-исследователем. Визи-Туркова первой в 1929 г. перевела на английский язык стихотворения Гумилева.

«Трудны были эти годы, – писал А. Н. Серебренниковой Б. Н. Волков в апреле 1939 г. – Более двух лет я грузил и разгружал пароходы и около трех лет строю дома. Мы здесь в Америке или "ломимся сразу", или боремся до конца. Америку, несмотря на тяжелое житье, я полюбил по-настоящему». [71]71
  МРК, коллекция Б. Н. Волкова; HILA, коллекция Серебренников И. И., box 8. Соч.: HILA, Volkov В. («О бароне Унгерне» и «Взятие белыми Троицко-Савска и события на русско-монгольской границе. 1918–1919 гг.». – Рукоп.); В пыли чужих дорог: Стихи / Скульптур, портр. – худож. М. М. фон-Мейер. – Берлин: Парабола, Б.г. – 149 с.; Автобиографический роман «Conscript to Paradise»: Рукоп.


[Закрыть]
Во время Второй мировой войны Волков работал переводчиком на судоремонтном заводе. Он публиковал работы в журналах «Рубеж», «Вольная Сибирь» и других изданиях. Автор рукописи романа «Царство золотых Будд».

К началу 1950-х годов число русских литераторов в Сан-Франциско еще больше возросло. Большинство их приехали сюда из Китая, убегая после прихода туда Советской армии. Так, в 1948 г. была эвакуирована на Тубабао, а оттуда приехала в США журналистка и поэтесса Ольга Скопиченко. С 1950 г. она жила в Сан-Франциско. Не обделенная литературным талантом, она работала в разных жанрах: писала стихи и сказки, публиковала статьи в газете «Русская жизнь», ставила пьесы. [72]72
  М. З. О жизни зарубежников: (К постановке пьесы О. Скопиченко «Одним миром мазаны») // Рус. жизнь. – 1960. – 9 июня; М. Н. О пьесах О. А. Скопиченко // Рус. жизнь. – 1966. – 20 окт.


[Закрыть]
Ко времени приезда в США она успела издать несколько стихотворных сборников. В автобиографии Скопиченко сообщала: «Родилась в Сызрани. В Харбин приехала с отступающими военными частями в 1920. Училась в харбинских гимназиях и на Юридическом факультете до 1928. Уехав в Тяньцзинь (1928), вышла замуж. В 1929 г. уехала в Шанхай, где и живу теперь. Работать в печати начала в 1925 г. Работала, но не постоянно, в газете «Русское слово». В журнале «Рубеж» работала до 1928 г. В Шанхае работала в газетах «Шанхайская заря», «Слово» и «Время», в журналах «Парус» и «Прожектор». Выпустила три сборника стихов: «Родные порывы», «Будущему вождю» и «Путь изгнанника». Постепенно перехожу на прозу, но стихов бросать не собираюсь. Собираю материал для фантастической повести из древнерусской жизни» (Рубеж, 1934)».

Как и Скопиченко, многие русские литераторы Сан-Франциско состоялись еще в Китае. Так, очерки-воспоминания о Гражданской войне опубликовала, живя в Шанхае, Елена Семчевская. [73]73
  Соч.: Очерки из Сибирского ледяного похода, 1919–1920 гг. – Шанхай: Изд. авт., [1920]. – 26 с.; Рассказы и очерки. – Б.м.: Изд. авт., 1969 (Madrid: Suc. Vda. De Galo Saez). – 166 c.


[Закрыть]
Поэтесса А. Я. Назарина, участница литературных кружков в Харбине и Сан-Франциско, печаталась в периодических изданиях Китае и США («Сибирская жизнь», «Женщина и жизнь» и др.) Большую часть творческой жизни провела в Китае и Александра Серебренникова. Оттуда через Осло она попала в Сан-Франциско, где стала работать корректором в газете «Русская жизнь». Время от времени в этой газете появлялись и ее статьи. Коллеги писали: «Во всех пришедшихся на ее долю трудностях А. Н. сохранила непоколебимое мужество, энергию и бодрость духа. Эти качества она проявила и в последние свои годы, терпеливо перенеся постигшие ее тяжелые недуги и неуклонно продолжая свою литературную деятельность». [74]74
  К кончине А. Н. Серебренниковой: (Некролог) // Рус. жизнь. – 1975. – 23 апр.


[Закрыть]

Продолжили в Сан-Франциско литературное творчество и другие выходцы из России. Наталья Дудорова публиковала стихи в сборниках «Земля Колумба», «Русская женщина в эмиграции» и других периодических изданиях США. Новые стихи вышли из-под пера Виктории Юрьевны Янковской, большая часть творческой жизни которой прошла в Корее и Китае. [75]75
  Соч.: По странам рассеяния: Стихи. – Нью-Йорк: АМ-издат, 1978. – 64 с.; По странам рассеяния: Стихотворения, проза / Предисл. Б. Дьяченко; Сост. А. Колесов. – Владивосток: Альм. «Рубеж», 1993. – 100 с.


[Закрыть]
Опубликовала в Калифорнии сборник своих работ и Вера Ильина. [76]76
  Соч.: Из сокровища сердца: Стихи и рассказы. – Сан-Франциско: Изд. авт., 1971.


[Закрыть]
Поэт и журналист И. И. Вонсович основные свои произведения опубликовал в Харбине и Шанхае, но много его статей было напечатано и в русскоязычной печати США.

Ряд литераторов приехали в США во время или после Второй мировой войны через Германию. Так эмигрировал в США и жил в Сан-Франциско (с 3 марта 1950) один из деятелей газеты «Русская жизнь» Михаил Надеждин, считавшийся в эмиграции известным поэтом [77]77
  Делианич А. Скончался Михаил Надеждин: (Некролог) // Рус. жизнь. – 1961. – 9 нояб., портр.; Соч.: Через страдания к звездам: (Стихи). – Сан-Франциско: Изд. авт., 1963. – 323 с., портр.


[Закрыть]
. Автор поэтических сборников [78]78
  Соч.: Мои танки: Стихи. – Сан-Франциско (?), 1964; Мал-Кок-Тит: Сказка в стихах. – Сан-Франциско (?), 1966; Песни космоса и земли: Стихи. – Сан-Франциско, 1971; По следам баяна: Стихи и поэмы / Предисл. М. Губерта. – Сан-Франциско: Б.и., 1977. – 110 с.; Прощальный ветер: Стихи, поэмы и басни. – Сан-Франциско, 1982.


[Закрыть]
инженер-гидротехник Владимир Ант уехал с беженцами из СССР в Германию в 1943 г. В 1951 г. он эмигрировал в США, сначала жил в Нью-Йорке, а затем переехал в Сан-Франциско, где был редактором газеты «Русская жизнь» и принимал деятельное участие в общественной и литературной жизни. [79]79
  Скопиченко О. «Прощальный ветер»: Посмертная книга стихов Владимира Анта//Рус. жизнь. – 1983. – 3 февр.


[Закрыть]
Известным литератором в Сан-Франциско был Михаил Залесский. Еще мальчиком он участвовал в Гражданской войне, после чего с Донским кадетским корпусом эвакуировался в Югославию, учился на техническом факультете Загребского университета, был председатель группы «Народно-трудовой союз». В Сан-Франциско он жил с 1949 г. [80]80
  Скопиченко О. Памяти поэта М. Н. Залесского // Рус. жизнь. – 1979. – 26 мая, портр. Соч.: Слава казачья: Стихи и проза. – Сан-Франциско: Изд. авт., 1978.


[Закрыть]

Р. М. Березов до 1941 г. издал в СССР несколько книг, затем активно печатался в США, [81]81
  Соч.: Народные жемчужины: Стихи. – 1950. – 96 с.; Дождь и слезы: Стихи. – Сан-Франциско: Дело, 1951. – 98 с.; Далекое и близкое. – Сан-Франциско: Дело, 1952. – 117 с.; Радость: Стихи. – Лос-Анджелес: Изд. авт., 1953. – 104 с.; Русское сердце. – Лос-Анджелес, 1954; Песнь души: Стихи. – Hollywood, С А, 1955; Золотая ракета: Рассказы / Обл. худ. С. Полевого. – США, 1956. – 110 с.; Что было. – Сан-Франциско, 1958; Иосиф Прекрасный: Поэмы. – Сан-Франциско: Изд. авт., 1959; Красота. – Санта-Барбара, 1963; Небесная арфа. – Б.м., 1978; Раздумья: Лирика. – Brait, Калифорния: Изд. газ. «Наши дни», 1966; Звезда. – Сакраменто, 1966.


[Закрыть]
работал секретарем издательства «Дело» (владелец М. Н. Иваницкий) в Калифорнии, но широкую известность он приобрел благодаря не столько литературной деятельности, сколько скандальной истории с его въездом в страну. В военное время он попал в плен и жил в Германии, откуда под этой вымышленной фамилией «Березов» эмигрировал в 1949 г. в США. После раскрытия настоящего имени он находился под угрозой депортации, затем дело было прекращено, но название «Березовская болезнь» прочно закрепилось за всеми случаями перемены фамилии для облегчения эмиграции в Америку.

Николай Нароков окончил Киевский политехнический институт, участвовал в Гражданской войне офицером армии Деникина, а после нее работал учителем математики. В 1932 г. его арестовывали по обвинению в принадлежности к контрреволюционной группе. К началу Второй мировой войны он жил в Киеве, а в 1944 г. оказался в Германии, откуда в 1950 г. эмигрировал в США. В Сан-Франциско Нароков продолжил свою литературную деятельность и стал одним из инициаторов создания Литературного фонда. [82]82
  Юбилей писателя Николая Владимировича Нарокова // Родные дали. – 1962. – № 103 (окт.). – С. 48; Соч.: Мнимые величины: Роман. – Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1952.


[Закрыть]

Русские поэты в Сан-Франциско не имели больших возможностей публиковать свои произведения отдельными книгами. В этом случае на помощь им приходили периодические издания. Так, Константин Константинович Кроль публиковал стихи в газете «Русская жизнь». [83]83
  Делианич А. Памяти К. К. Кроль: (Некролог) // Рус. жизнь. – 1964. – 29 сент. Соч.: Преломленные отражения: Стихи. – Сан-Франциско: Русс, жизнь, 1958. – (Малый тир.); Звон вечерний: Стихи. – Сан-Франциско: Изд. авт., 1967.


[Закрыть]
В течение 14 лет редактором этой газеты был Павел Красник, перу которого принадлежат пьеса «Обозрение Сан-Франциско», романы «Новая Россия», «Джесси», «Кольцо Изиды» и другие. В газете «Новая заря» печатал статьи и рассказы Константин Гелета. Свой первый рассказ он опубликовал в журнале «Грани» (1941), затем работал в «Рубеже», «Шанхайской заре», «Китайско-русской газете» и других изданиях, пока не переехал в Сан-Франциско. С «Новой зарей» успешно сотрудничал и Владимир Акцынов. В журналах «Наш путь», «Родные дали» и других часто появлялись стихи Елены Васильковской, которая эмигрировала из Европы в США и поселилась в Калифорнии после Второй мировой войны. [84]84
  Соч.: Узелок: Стихи. – Сан-Франциско: Луч, 1957. – 63 с.


[Закрыть]

Автором многих очерков и рассказов, опубликованных в периодической печати США, был Василий Симонович Коренев. В США он приехал в 1959 г., устроившись работать техником в Сан-Франциско. А до этого были эмиграция из Владивостока в Китай, переезд оттуда в 1953 г. в Австралию. «За свою литературную работу он никогда на гонорары не претендовал, а писал исключительно, чтобы увековечить прекрасное прошлое дореволюционной России и возбудить к нему интерес молодого поколения. Писал он искренне, точно, без высоких слов и выспренных выражений. Чувствовалось, насколько дороги были его сердцу великие российские воды, леса, просторы и населявшие их сильные духом люди». [85]85
  К кончине В. С. Коренева: (Некролог) // Рус. жизнь. – 1970. – 24 окт.; Сослуживец. Памяти Василия Симоновича Коренева: (Некролог) //Родные дали. – 1971. – № 203 (февр.). – С. 51. Соч.: На родной реке [Амур]. – США: Изд. авт., 1969.


[Закрыть]

В газетах публиковалось немало некрологов-воспоминаний. Их авторами были многие десятки русских. Среди них наиболее заметен бывший командир Шанхайского Русского полка майор Семен Иванов. Живя в последние годы в Сан-Франциско, он помог издать уникальную книгу о Шанхайском русском полку. [86]86
  Краснов Е. М. Шанхайский Русский полк, 1927–1945. – Сан-Франциско: Глобус, 1984.


[Закрыть]
Надо отметить, что некоторые авторы не отличались большими литературными способностями и публиковали книги невысокого уровня. Причиной этого можно считать и то, что в зарубежье почти не было профессиональных редакторов.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю