355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аманда Квик » Сильнее магии » Текст книги (страница 14)
Сильнее магии
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 03:28

Текст книги "Сильнее магии"


Автор книги: Аманда Квик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 21 страниц)

Глава 30

– Послушайте-ка, миссис Рейвенгласс. Я уже говорил вам, что собак сюда приводить нельзя. – Доктор Честер Гудхью, сидевший до этого за письменным столом, вскочил и неприязненно посмотрел на Фога. – Это негигиенично.

– Не думаю, что вы правы, – сказала Леона, улыбаясь под черной вуалью, спускавшейся со шляпки ей на лицо. – Зато я обнаружила, что вы в последнее время отправляете ко мне клиентов такого отвратительного качества, что я нуждаюсь в защитнике.

Фог, не понимавший, что его только что оскорбили, улегся на пол, вытянув вперед лапы, и стал рассматривать Гудхью немигающим взглядом.

Таддеус, вошедший в заведение следом за Леоной и Фотом, стоял рядом с Леоной, закутавшись в свой невидимый плащ спокойствия и теней. Он смотрел на доктора с таким выражением, которое, по мнению Леоны, весьма напоминало выражение собаки. У обоих был такой вид, будто ничто не доставило бы им столь же большого удовольствия, как добраться до горла Гудхью.

Сам Гудхью только сейчас заметил Таддеуса.

– Примите мои извинения, сэр, – быстро проговорил он. – Я как-то и не увидел вас. Полагаю, вы заглянули, чтобы навести справки о специальной распродаже «Жизненно необходимого эликсира для мужчин от доктора Гудхью». Подождите минутку, сейчас я вами займусь.

– Не спешите, – сказал Таддеус. Он вдохнул в свой голос совсем немного энергии, которая, однако, тут же заполнила комнату ощущением приближающейся катастрофы. – Я сопровождаю эту леди.

Гудхью побелел как полотно. С видимым усилием взяв себя в руки, он качнулся в сторону Леоны.

– Что вы имеете в виду, говоря о «клиентах отвратительного качества»? – переспросил он.

– Мы с вами заключили соглашение, – хрипло произнесла Леона. – Вы со своей стороны пообещали, что, согласно сделке, будете отправлять ко мне только законопослушных людей, которые нуждаются в моей помощи, в моих кристаллах. За это вы получали от меня весьма щедрое вознаграждение. Однако джентльмен, которого вы отправили ко мне позавчера, некий мистер Мортон, явно пребывал в уверенности, что я выполняю работу совсем иного свойства.

Ее слова привели Гудхью в негодование, его взор неуверенно скользнул с Фога на Таддеуса.

– Понятия не имею, о ком вы толкуете, – заявил он. Леона сделала несколько шагов к столу.

– Тогда почему же у Мортона создалось впечатление, что я могу оказывать услуги «особого» рода, какую-то специальную терапию, которая помогает мужчинам успокаивать нервную систему?

Как только она сдвинулась с места, Фог вскочил, тихо рыча. Гудхью неожиданно вздрогнул и отскочил назад, причем так неловко, что сильно ударился спиной о стену.

– Понятия не имею, о чем вы говорите, – повторил он. – И если Мортон вел себя неподобающим образом, моей вины в этом нет.

– Напротив, – возразила Леона, – он сказал мне, что это вы поставили ему диагноз, сообщив что-то насчет застоя определенных мужских жидкостей в организме, от которого, в свою очередь, у него возник нервный стресс, его стали преследовать нехорошие сновидения.

– Уверен, что он неправильно меня понял, – стоял на своем Гудхью.

– Он сказал, что вы пообещали ему индивидуальную терапию в интимной обстановке, – продолжала Леона.

– И что? Разве вы не в такой обстановке работаете с кристаллами, мадам? – упирался Гудхью. – Не индивидуально? Не в интимной обстановке?

– Вам прекрасно известно, что вы намеренно ввели Мортона в заблуждение, сообщив ему о том, что его ждет на консультации у меня. Более того, вы взяли с него дополнительную плату за мои «особые» услуги!

– Послушайте, миссис Рейвенгласс, вы должны меня понять. Бизнес в последнее время идет неважно…

– Какое это имеет отношение к тому, что вы выдавали меня за проститутку?

Гудхью развел руками.

– Я пытался подойти к делу творчески, – заявил он.

– Творчески?! – возмущенно вскричала Леона. – Да вы взяли на себя роль содержателя борделя.

– Мортону не повезло с моим «Жизненным эликсиром для мужчин», и, честно говоря, он был не в восторге, когда я предложил ему воспользоваться кристаллотерапией. Он заявил мне, что не верит во всякую физическую чушь. Но я все равно потерял бы его как клиента, если бы не предложил чего-то особенного. И я обещал ему всего лишь работу с кристаллом, которая помогла бы ему справиться с неприятными сновидениями.

– Мистер Мортон явно ожидал чего-то большего, – настаивала Леона.

– В этом нет моей вины.

– В таком случае, почему вы попросили у него дополнительную плату?

Гудхью выпрямился и расправил плечи.

– Я сделал это для нас обоих, – заявил он. – Я решил, что настало время повысить цену за ваши услуги. И я честно собирался отдать вам половину полученных у него дополнительных денег.

– Чушь! Вы и не собирались сообщать мне, что взяли с него повышенную плату, – сказала Леона. – Скольким еще клиентам вы поставили диагноз о застое мужских жидкостей?

– Успокойтесь, миссис Рейвенгласс. – Гудхью хлопнул в ладоши. – Мне совсем недавно пришло в голову отправлять к вам таких клиентов. Я заверяю вас, что думал лишь о том, чтобы помогать тем, кому не пошел на пользу мой эликсир.

Она сделала к его столу еще один шаг.

– Сколько их всего, Гудхью?

Доктор откашлялся, расслабил узел на галстуке и неуверенно посмотрел на Таддеуса.

– Едва ли есть еще кто-то.

– Сколько?!

Гудхью как-то сник.

– Двое, – проговорил он. – Мортон был первым. Встреча со вторым джентльменом назначена на сегодня.

Таддеус медленной и какой-то ленивой походкой направился к столу.

– Покажите вашу регистрационную книгу, Гудхью, – приказал он.

Гудхью сердито посмотрел на него.

– К чему это? – спросил он.

– Потому что я хочу знать, скольких еще клиентов, мучимых эротическими сновидениями, вызванными застоем мужских жидкостей, мне ожидать в своей приемной, – холодно проговорила Леона.

– Говорю же вам, назначена всего лишь еще одна консультация такого рода. – Гудхью с опаской приблизился к столу и взял в руки большую тетрадь в кожаном переплете. – Вот, сами убедитесь. Я же сказал вам, что неделя выдалась не слишком удачной.

Ловким движением руки Таддеус развернул регистрационную книгу, и они вместе с Леоной склонились над страницей с записями на текущую неделю. На консультацию записались три леди и всего двое мужчин. Мортон и еще один человек.

Таддеус смерил Гудхью таким ледяным взором, что тот оцепенел.

– Только эти двое записывались на прошлой неделе на прием к миссис Рейвенгласс? – спросил он. – Других не было?

– Нет-нет, только они, – поспешно пробормотал Гудхью.

Таддеус указал на квадрат в регистрационной книге, обозначенный как «среда».

– Когда записался этот Смит? – спросил он.

– Позавчера.

– Утром или днем? – продолжал расспросы Уэр.

Гудхью задумался.

– Кажется, около полудня, – ответил он наконец. – Послушайте, а какое это имеет значение?

Таддеус проигнорировал его вопрос.

– Опишите этого клиента, – велел он.

Гудхью неуверенно пожал плечами:

– Ну-у… Ему около тридцати лет… У него светлые волосы. Он очень элегантен, изыскан. Женщины обычно находят мужчин такого рода очень привлекательными. – Он посмотрел на Леону. – Уверяю вас, в нем не было ничего подозрительного.

– Как он был одет? – поинтересовался Таддеус.

– Дорого, – вырвалось у Гудхью.

– Пальто светлое или темное?

– Не помню.

– У него были какие-то украшения? Кольца? Булавка для галстука?

Лицо Гудхью обрело упрямое выражение.

– Вот что я вам скажу: я не в состоянии запомнить каждую деталь в костюме клиента, который находился в офисе всего несколько минут, – заявил он.

– Да, Гудхью, да! – медленно произнес Таддеус, в голосе которого зазвучали гипнотические нотки. – Вы вспомните каждую деталь, каждую подробность – все, что касается клиента, назвавшегося мистером Смитом.

Леона поежилась: у нее появилось такое ощущение, будто она только что прикоснулась к привидению. Таддеус не направил на нее свое влияние, однако она почувствовала, как изменилась атмосфера. Фог тоже ощутил это. Пес тихонько заскулил и, наконец, отвел взгляд от Гудхью.

Стоявший за столом доктор окаменел как статуя. Он смотрел прямо перед собой невидящим взором. Его лицо приняло совершенно безучастное выражение.

– Я помню, – промолвил он невыразительно.

Таддеус безжалостно заставил его дать им подробное описание мистера Смита. К тому времени, когда он закончил, Леона убедилась в том, что сомнений больше быть не может. Начиная от светлых, почти белых волос и заканчивая прогулочной тростью, Гудхью совершенно точно описал того человека, которого миссис Кливз мельком видела на Вайн-стрит. Гудхью, разглядевший его получше, описал этого человека подробнее.

– …большое серебряное кольцо с ониксом на правой руке… – слегка растягивая слова, говорил он, – у прогулочной трости серебряный набалдашник в форме головы ястреба… очень светлые серо-голубые глаза…

Когда опрос завершился, Таддеус посмотрел на Леону. Его взор все еще пылал, и у нее появилась уверенность, что если она слишком долго не отведет глаз, то не сможет сопротивляться и сгорит в этом жарком пламени.

– Он побывал возле твоей консультации, дождался, когда ты уйдешь оттуда, – сказал Таддеус. – Потом он проследил за тобой до дома и выжидал, когда его можно будет обыскать.

Леона поежилась.

– Этот человек получает удовольствие от убийств, – проговорила она. – Не сомневаюсь в том, что он не вошел в дом, когда там были мы с миссис Кливз, только из-за Фога. И если бы не моя собака… – Леона осеклась, не в силах договорить до конца.

Оба опустили глаза на Фога, который, в свою очередь, смотрел на них с выражением вежливого любопытства.

Леона взъершила ему шерстку, а затем снова обратилась к Таддеусу:

– Так ты считаешь, что мистер Смит и есть Полуночный монстр?

– У меня нет ни доли сомнения в этом, – ответил Уэр, поворачиваясь к двери. – Пойдем. Нас ждет еще одна встреча. Нам необходимо узнать имя женщины, которую мы нашли мертвой в музее Делбриджа.

Леона покосилась на окаменевшую фигуру, стоявшую возле письменного стола.

– А что делать с мистером Гудхью?

– А что с ним? – Таддеус отворил переднюю дверь магазина. – Пусть стоит тут, пока не замерзнет.

– Не можешь же ты оставить его в таком состоянии, Таддеус, – сказала Леона. – Как долго будут длиться чары?

Жар в его глазах, которые начали было остывать, вспыхнул снова.

– Это не чары, черт возьми! – выругался он.

– Извини, – вымолвила Леона, быстро зашагав к двери в сопровождении собаки. – Я не хотела тебя обидеть.

Таддеус посмотрел на нее таким пронзительным взглядом, что тот, похоже, мог бы проникнуть сквозь густую сетку вуали.

– Я не колдун, – спокойно проговорил Таддеус.

– Да нет, конечно! – поспешила согласиться Леона. – Но колдовства и не существует вовсе. И слово «чары» я использовала в метафорическом смысле.

– Я бы предпочел, чтобы ты не использовала его ни в каком смысле, – недовольно проворчал Таддеус. – Во всяком случае, по отношению ко мне. Я гипнотизер, более того, я очень сильный гипнотизер, но мои способности носят физический характер, а не сверхъестественный.

– Да, я знаю, но…

Таддеус кивком указал на окаменевшего человека.

– В гипнозе нет ничего магического, – сказал он. – И я использовал свой талант лишь для того, чтобы временно нейтрализовать его чувства. Множество практиков способны сделать примерно то же самое. В таком состоянии человек поддается внушению, но к колдовству это никакого отношения не имеет. Все дело в элементарной способности манипулировать некоторыми потоками.

Неожиданно Леона поняла.

– Без сомнения, ты не из тех, кто пострадал от обвинений в применении оккультных знаний, – спокойно проговорила она. – Когда я работала в Литтл-Тиктоне, священнослужители не раз читали мне целые лекции о том, что я прибегаю к помощи зла, и настоятельно советовали мне бросить профессию. А женщинам из предыдущих поколений моей семьи часто приходилось пользоваться своими умениями тайком, так как они сильно рисковали: их могли арестовать и даже сжечь на костре. И многим пришлось убегать, спасая жизнь, потому что на их пути встречался какой-нибудь чрезмерно ревнивый фанатик веры, который вбил себе в голову, что Господь избрал именно его для того, чтобы он избавил мир от ведьм и колдунов. Даже сегодня, даже в обществе «Аркейн» есть люди, считающие, что те, кто работает с кристаллами, немногим лучше обычных карнавальных зазывал.

Несколько секунд Таддеус оставался напряженным, а затем он явно расслабился. Его глаза остыли.

– Да, – кивнул он. – Ты понимаешь. Ты всегда все понимала, с самого начала. Пойдем, у нас еще есть дела.

Леона откашлялась.

– Ты, в самом деле, не должен оставлять доктора Гудхью в таком состоянии, – сказала она решительно. – А вдруг он не выйдет из транса? Что, если кто-то придет сюда и решит, что у него был удар или его парализовало? – Тут ее поразила чудовищная мысль. – Господи, а вдруг люди подумают, что он умер? А он все еще жив! Ходят же слухи о подобных случаях – ну, все эти ужасные истории о людях, которых по ошибке похоронили заживо, потому, что кто-то решил, что они умерли.

Таддеус снова удивил ее своей быстрой, волчьей улыбкой.

– Тебе кто-нибудь говорил, что у тебя прекрасное воображение?

Леона вздрогнула.

– Думаю, это результат того, что я давно вторгаюсь в чужие сновидения и мысли, Таддеус, – промолвила она. – Ты же понимаешь, что я не в восторге от доктора Гудхью, но я на самом деле считаю, что мы не должны оставлять его в состоянии транса. Он беспомощен.

– Успокойтесь, мадам! Если я не дам ему особых указаний насчет продолжительности транса, то гипнотический эффект пропадет через несколько часов. Дело в том, что гипноз, даже принудительный, как сейчас, прекращает свое действие. Иногда это сильно раздражает.

– Разбуди его! – приказала Леона, чувствуя, что теряет терпение. – В таком состоянии он слишком раним. Что, если в магазин забредет вор?

Таддеус скривил рот.

– Очень хорошо. Только не думаю, что по Лондону бродит много воришек, которым необходим годовой запас «Жизненного эликсира для мужчин», произведенного доктором Гудхью. Но если тебе так уж это необходимо, то хорошо, я разбужу его.

– Спасибо, – бросила Леона.

Голос Таддеуса зазвучал по всей комнате, наполняя ее безграничной мощью великого океана:

– Гудхью, вы проснетесь, когда часы пробьют четверть второго. Вы меня поняли?

– Да, – ответил Гудхью.

Взяв Леону за руку, Таддеус повел ее к лестнице.

Леона оглянулась через плечо:

– Он вспомнит, что рассказал нам в состоянии транса?

– Нет, если только я не вернусь и не прикажу ему вспомнить это, – ответил Таддеус. Он снова улыбнулся – на этот риз с выражением удовлетворения. – Но я могу заверить тебя в том, что он вспомнит, как ты была недовольна клиентами, которых он стал к тебе отправлять. И не думаю, что он быстро забудет Фога.

Леона вздохнула.

– Боюсь, что, когда это дело завершится, мне понадобится новый агент, – промолвила она. – А еще некоторое время у меня будет очень мало клиентов.

Глава 31

В три часа пополудни они прибыли на запланированную встречу на Блугейт-сквер. На этот раз Фога с ними не было – собаку оставили в саду Уэра.

Их провели в большую библиотеку, убранную по последней моде. Темно-красные бархатные портьеры на высоких окнах были подвязаны золотыми шнурами. На полу лежал красно-синий с золотом ковер, щедро украшенный цветочным рисунком. Полосатые обои того же цвета отлично сочетались с ковром.

Адам Харроу лениво, но грациозно пристроился на углу большого полированного письменного стола.

Мистер Пирс сидел за столом. Он был невысок, но довольно кряжист; глядя на него, можно было подумать, что такой человек вполне мог бы оказаться на скамье подсудимых. В его коротко стриженных черных волосах пробивалась первая седина. Пирс смотрел на Леону с Таддеусом блестящими голубыми глазами.

Перед камином на ковре вытянулась крупная борзая. Леона объяснила Таддеусу, что именно из-за этой собаки она не взяла с собой Фога. Дело в том, сказала она, что Цезарь не выносит присутствия других собак на своей территории.

Завидев новых гостей, Цезарь поднялся с королевским достоинством и неуклюже направился к ним, чтобы поздороваться.

– Привет, Цезарь! – сказала Леона, с уважением почесав собаке за ухом рукой в перчатке.

Цезарь повернулся к Таддеусу, который повторил приветствие. Удовлетворенный этим, крупный пес вернулся на свое место перед камином и улегся.

Мистер Пирс встал.

– Мисс Хьюитт, – произнес он своим осипшим от бренди и сигар голосом. – Как всегда, рад видеть вас.

Леона тепло улыбнулась.

– Спасибо большое за то, что согласились принять нас сегодня, мистер Пирс, – проговорила она.

– Разумеется… Прошу вас, садитесь. – Он наклонил голову, глядя на Таддеуса. – Уэр!

– Пирс. – Таддеус вернул ему резкий мужской кивок, а затем точно так же кивнул Адаму Харроу. – Мистер Харроу!

Рот Адама скривился в ленивой, без намека на чувство юмора, улыбке.

– Интересно, почему это в последнее время, куда бы я ни пошел, я везде натыкаюсь на вас, Уэр?

– Совпадения – странная штука – ответил Таддеус.

Адам поморщился:

– Я верю в совпадения не больше, чем в них верят члены вашего общества «Аркейн».

По губам Таддеуса пробежала легкая усмешка.

– В таком случае мне остается только надеяться, что вы больше не предпримете каких-то решительных шагов, чтобы от меня избавиться.

Брови Пирса удивленно приподнялись.

– У меня есть подозрения, что понадобится предпринять немало усилий, чтобы заставить вас исчезнуть, сэр.

«Скорее всего, эти усилия окажутся мне знакомыми», – подумал Таддеус.

– Я сделаю все, что можно, лишь бы не беспокоить вас по таким пустякам, – сказал он.

Пирс усмехнулся:

– Похоже, мы с вами отлично понимаем друг друга, сэр. Прошу вас, присаживайтесь.

Тут дверь в библиотеку беззвучно отворилась: молодой лакей принес поднос с чаем. Поставив его на маленький столик, он вопросительно посмотрел на Пирса.

– Благодарю вас, Роберт, – кивнул Пирс. – Это все.

Таддеус внимательно оглядел изящную линию подбородка Роберта и изгиб его руки, обтянутый рукавом аккуратной ливреи. Похоже, лакей – еще одна женщина в мужском платье. Собственно, как и дворецкий, который привел их в библиотеку. Судя по всему, дом Пирса полон женщин, выдающих себя за мужчин.

Пирс посмотрел на Леону:

– Окажете честь?

– Разумеется. – Наклонившись, Леона взяла в руки чайник.

Адам соскользнул со стола и принялся раздавать чашки, в которые Леона разливала чай. Когда Адам вручил чашку Пирсу, Таддеус заметил в этом простом жесте некоторую интимность. Впервые увидев эту парочку вместе, он сразу с большой долей уверенности предположил, что они были любовниками. Сегодня он в этом убедился.

– Итак, – заговорил Пирс, – как вы и просили, я раздобыл список гостей, приглашенных на вечер к Делбриджу. Прошу простить мое любопытство, но я бы хотел узнать, для чего он вам нужен, прежде чем вручать список вам.

Леона поставила чайник на стол.

– Мы надеемся, что в списке будет имя женщины, тело которой мы обнаружили в галерее в ту ночь, – сказала она.

– Да, Адам мне про нее рассказывал. – Пирс нахмурился. – Но если вы даже не знаете ее имени, то почему расследуете это преступление?

Таддеус уселся на стул.

– У меня есть причины считать, что человек, убивший эту женщину, – это тот самый преступник, который убил еще двух проституток.

Адам удивленно посмотрел на него:

– Вы хотите сказать, что этот человек и есть тот тип, которого газетчики прозвали Полуночным монстром?

– Да, – кивнул Таддеус. – И общество «Аркейн» поручило мне разыскать убийцу.

Пирс явно был заинтригован.

– А почему Общество интересуется этими убийствами? – спросил он.

– У нас есть причины считать, что убийца обладает некоторыми опасными способностями, которые не позволят полиции поймать его, – ответил Таддеус.

– Понятно. – Похоже, эти слова не произвели на Пирса большого впечатления. – И Общество считает своей обязанностью поймать убийцу, не так ли? Как благородно!

– Должен сказать, что это делается не из чистого альтруизма, – сухо промолвил Таддеус. – Да, Общество озабочено тем, что таланты позволяют убийце действовать безнаказанно и избегать полиции. Но существуют еще опасения из-за того, что когда или если полиция все-таки поймает его, в прессу просочатся подробности о его паранормальных способностях. И уж тогда в бульварных газетах и дешевых романах раструбят о сенсации, которая надолго прикует к себе внимание общественности.

– О да, это мне понятно, – кивнул Пирс. На этот раз ответ его, кажется, удовлетворил. – И вы опасаетесь результатов такого открытия.

– В общем и целом публика относится ко всем паранормальным делам с большой долей скептицизма или любопытства, – продолжил Таддеус. – В худшем случае она считает тех, кто обладает сильными паранормальными способностями, мошенниками. В лучшем – в них видят представителей альтернативной медицины или, на худой конец, обычных балаганных артистов.

Адам снова присел одним бедром на угол стола.

– Но если выяснится, что Полуночный монстр действительно обладает какими-то опасными паранормальными талантами, отношение публики к таким вещам может стать враждебным. Люди, возможно, начнут нападать на тех, кто уверяет, что владеет физическими способностями, и в беду попадут все, включая и тех, кто действительно талантлив.

– Именно так, и общество «Аркейн» предпочитает, чтобы этого не случилось, – спокойно проговорил Таддеус.

Пирс обменялся с Адамом понимающими взглядами.

– Совершенно верно: публика может серьезно осложнить жизнь тем, кто не вписывается в так называемую норму, – тихо сказал Пирс.

– Так вы нам поможете? – спросила Леона.

– Я дам вам список. – Выдвинув ящик стола, Пирс вытащил оттуда лист бумаги.

Встав с места, Таддеус взял у него листок и просмотрел имена.

– Уж не буду спрашивать, как удалось его раздобыть, – сказал он.

Пирс пожал плечами.

– Да я вовсе не против того, чтобы рассказать вам об этом, – усмехнулся он. – Это было совсем нетрудно. Так случилось, что Делбридж, устраивая вечеринки, нанимает секретаря, и этот секретарь оказался другом моего собственного секретаря.

Леона улыбнулась.

– Мир тесен, – заметила она.

Адам усмехнулся:

– Это особенно верно, когда имеешь дело с миром личных секретарей, которых нанимает себе элита. Их круг даже меньше и теснее того, в котором существуют их наниматели.

Таддеус все еще изучал список.

– В основном здесь имена мужчин, которые были гостями Делбриджа, – сказал он. – Думаю, тут есть и имя Полуночного монстра. Но сейчас я бы хотел сосредоточиться на женских именах. Женщин у Делбриджа было около дюжины.

– И все они – дорогие дамы, которых нанимают на одну ночь, – заметил Пирс.

– Одна из них больше не принадлежит к миру живых, – промолвил Таддеус. – И хотя об убийстве не сообщили в полицию, я уверен, что некоторые заметили ее отсутствие. Мир дорогих куртизанок тоже весьма невелик.

Пирс откинулся на спинку стула.

– Не знаю, представляет ли это какую-то важность, но я знаю, что имени одной женщины, которая была в ту ночь в галерее, нет в списке.

Таддеус поднял голову.

– Кто же она?

– Любовница Делбриджа, – ответил Пирс. – Я видел их вдвоем в театре. Нас не представили друг другу, но я заметил, что она очень красива. Никто толком ничего о ней не знает. Но слухи ходят разные.

– Какие еще слухи? – поинтересовалась Леона.

– Говорят, что когда-то она была актрисой, – ответил Пирс. – Вдобавок к этому я слышал, что она не особо верна Делбриджу.

Леона взглянула на Таддеуса.

– Та женщина, труп которой мы нашли в галерее, скорее всего пришла туда на свидание, – заметила она.

– Я слышал, что любовница Делбриджа, находясь под его протекцией, заводила себе немало мелких связей на стороне. И все эти связи были с джентльменами, которые коллекционировали предметы старины.

Таддеус посмотрел на Пирса.

– Ага, а Делбридж так и норовит украсть те реликты, купить которые он по разным причинам не может, – сказал он. – Вот интересно, не было ли у него привычки использовать любовницу для того, чтобы та каким-то образом могла получать доступ к коллекциям его соперников?..

– Что ж, это не было бы первым случаем в истории, когда мужчина использует женщину, чтобы получить желаемое, – вымолвил Пирс.

– Кстати, Делбридж мог и не посылать ей официального приглашения на вечер, потому что он собирался привезти ее к себе в дом лично, – сказала Леона.

– Есть и другой вариант, – спокойно проговорил Таддеус. – Ее имя могли не включить в список намеренно, потому что Делбриджу было известно, что эту ночь она не переживет. В случае расследования он бы не хотел, чтобы в руках полиции оказался официальный документ, свидетельствующий о том, что убитая в ту ночь побывала в его особняке.

Через непродолжительное время они ушли из дома Пирса. Наемный экипаж ожидал их на улице. Таддеус подсадил Леону, при этом юбки ее фиолетового платья прошелестели по его руке. И он успел разглядеть ее соблазнительную стройную ножку в чулке, прежде чем она исчезла в вихре кружев нижней юбки. Ему вспомнилась недавняя сцена в оранжерее, и по его телу пробежала дрожь, все его чувства вмиг обострились.

Забравшись в кеб следом за Леоной, Таддеус закрыл дверь и уселся на сиденье напротив нее.

– Могу понять, почему женщины находят удобным и допустимым время от времени переодеваться в мужской костюм, – заметил он. – Но должен сказать, что, с точки зрения мужчины, нет ничего более волнующего, чем вид женщины в платье.

Леона холодно улыбнулась.

– А вот с точки зрения женщины нет ничего более чудесного, чем возможность выбора, – промолвила она.

Экипаж тронулся. Таддеус оглянулся на внушительный городской особняк Пирса.

– У меня такое впечатление, что все женщины в доме Пирса отказались носить платья и нижние юбки и сделали выбор в пользу мужской одежды.

– Так ты заметил, что все слуги в доме – женщины? – спросила Леона. Она явно была в замешательстве.

– Да.

– Но как ты это разглядел?

Таддеус пожал плечами.

– Как только начинаешь сомневаться в очевидном, появляется желание заглянуть под поверхность того, что открыто взору, – ответил он.

Леона проследила за его взглядом, устремленным на дверь особняка.

– Самое удивительное состоит в том, что лишь некоторые люди считают нужным заглядывать под поверхность, – сказала она. – Мистер Пирс, Адам и их близкие друзья из клуба «Янус» всегда одеваются как мужчины, но никто, кажется, этого не замечает.

– Меня интересует не тот факт, что все женщины переодеты в мужчин, – сказал Таддеус.

– Тогда что же тебя интересует?

Улыбнувшись, Таддеус вытянул вперед ногу и как бы невзначай прикоснулся к ее фиолетовой юбке.

– Мысль о том, какой будет реакция всех джентльменов, которые в данный момент потягивают бренди и курят сигары в своих дорогих клубах на Сент-Джеймс-стрит, если они узнают, что один из самых таинственных и богатых криминальных лордов Лондона – женщина, – ответил он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю