355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алия Шакирова » Единственная для верианского принца. Книга 2 (СИ) » Текст книги (страница 6)
Единственная для верианского принца. Книга 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 12 мая 2017, 18:30

Текст книги "Единственная для верианского принца. Книга 2 (СИ)"


Автор книги: Алия Шакирова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 13 страниц)

 Под моей рукой проскользнул Лилль, выпрямился и попытался ударить Малькольда в живот. Искандец ушел ловко, почти без усилий, и ямэссурец почти врезался в стену. Огромная переговорная вдруг

показалась мне ужасно тесной, неудобной. Еще бы! Это вам не зал для схваток эн-бо. Тут места вдесятеро меньше!

 Просто на моей памяти никто не вел переговоры на языке кулаков. Я прыгнул к Лиллю, а Грен – к Малькольду. Бис бросил на меня вопросительный взгляд. Я резко мотнул головой. Не должнО советнику

вмешиваться в монаршие драки.

 И вот эти два короля упрекают сыновей в буйствах и бесчинствах?

 Впрочем, за столетья главой посольства на двойные стандарты монархов я насмотрелся вдоволь.

 Малькольд откинул Грена и тот врезался в стену, сполз на пол. Драко Бласс легко мог обездвижить исканца одним из своих коронных приемов, но, кажется, его подвело уважение к другому монарху.

 Лилль забился в моих руках, пытаясь провести захват под ребрами. После такого все тело еще долго болит и режет. Я стянул петлю рук на его груди, лишая воздуха. Лилль запыхтел, усиленно пытаясь

сделать вдох.

 Хороший захват. Я редко проводил его – слишком сложный и слишком рисковый. Нужно очень быстро пережать грудь противника, иначе он, со свободными руками и ногами нанесет немало роковых ударов.

 Сейчас все было проще. Лилль нацелился на Малькольда и растерял львиную долю внимания.

 Когда он замер в моем захвате, уже не пытаясь вырваться и судорожно глотая воздух, я проследил за Греном.

 Оолимнец прижал Малькольда к той самой стене, которую недавно штурмовал своим телом. Искандец ошалело вырывался. Провел удушающий прием – оказывается и Малькольд любил его в борцовские дни. Может

поэтому Мей и довел это прием до совершенства? Что-то доказывал отцу?

 Лицо Грена побелело, губы посинели – не зафиксировать руки противника было его роковой ошибкой. Расслабился король Грен, рожая детей с любимой женой, давненько не участвовал в заварушках. Ничего,

теперь их на всех хватит.

 Драко Бласс отступил, и я, подумал, он сдается. Но вместо этого Грен нанес Мальколду удар в нервное сплетение, под грудью. Искандец резко выдохнул, глаза его выпучились от боли, руки слегка

разжались. Грену хватило этого "слегка", чтобы выскользнуть из хватки Малькольда. Не мешкая, он схватил руки искандца, и снова припечатав его к стене, заломил их над головой. Малькольд принялся

судорожно дергаться – положение Драко Бласса было не слишком надежным. Но он укрепил его. Суматошным рывком дернул одну руку искандца вбок и назад, перекрутив ее и применив болевой прием.

 Малькольд скривился и обмяк в руках противника.

 Один ноль в пользу Нийлансы, Оолимнии и... Мея.

 – Король Рэммильер, – послышалось справа. Я повернулся к Лиллю. Как же поздно он вспомнил – в чьей резиденции находится!

 Я отпустил ямэссурца, Грен – искандца, и они разошлись "по углам".

 Бис поставил на место переговорный стол, укатившийся в угол комнаты. Поднял стулья, пока советники драчливых сторон застыли поодаль в нерешительности.

 Отец наблюдал за всем издалека. Пока забияки-короли, пыхтя, занимали места, на противоположных концах овального стола, мы обменялись взглядами. Я кивнул. Отец понял правильно. Ответил тем же и

удалился из переговорной, оставив меня руководить. Тяжелая доля, но я выдержу. И не такое выдерживал.

 Я сел между Греном и Бисом – он предусмотрительно втиснулся между мной и Малькольдом. Рядом с искандцем притулились двое его советников. Лилль оказался на противоположном конце стола, один,

окружении трех своих советников.

 К сожалению, сегодня советники всех сторон играли роль молчаливых статистов, "команды поддержки".

 Я выдержал небольшую паузу и, мысленно пожелав себе удачи, начал с традиционного для переговоров официоза. После драки он выглядел смешно, но я король и обязан держать марку.

 – Приветствую в стенах резиденции Нонксов, правителей Нийлансы короля Оолимнии Гренсталя Драко Бласса, короля Исканды Малькольда Вальянс Диварра и короля Ямэссуры Лилларинда Хладо Блайда. Также

приветствую всех их советников и членов Десяти, – я обвел присутствующих взглядом, как и полагалось по этикету принимающей стороне.

 Лилль с Малькольдом уставились друг на друга как два василиска, но промолчали.

 Я продолжил, спрятав возмущение за невозмутимой миной и церемонным тоном:

 – Поскольку цель нашей встречи не обозначена заранее, хотел бы ее прояснить теперь.

 Лилль кивнул, Малькольд последовал его примеру.

 Грен следил за ними, как следят за недавно усмиренными очагами пожара, грозящими новым возгоранием. Я его очень понимал – у самого в груди колотился гнев. Но стиснул челюсти и закончил.

 – К несчастью, меня не было в резиденции на момент трагических событий. (в противном случае, я тоже поколотил бы фанатиков – добавил мысленно). Тем не менее, я не снимаю ответственности ни с одной

стороны, – я сделал акцент на последних словах и посмотрел на Малькольда – его ноздри раздувались, а скулы заострились до предела. Лилль же, напротив, побелел, сжав кулаки так, что суставы

посинели. Я и сам был на пределе – сердца колотились, отдаваясь грохотом в ушах, дышать становилось все труднее. А ведь мне нужно было говорить и говорить как можно ровнее, чтобы не спровоцировать

очередной конфликт. – Предлагаю выслушать участников обеих сторон. И по итогам принять решение. К несчастью, в личных комнатах резиденции, будь то комнаты монаршей семьи или гостей, не установлены

камеры и нам придется опираться исключительно на свидетельства очевидцев.

 – Хах, – Лилль встал, задел стол – тот покачнулся и сдвинулся вбок. – Нисколько не сомневаюсь в единодушии ваших свидетелей, – он сделал акцент на слове "ваших" – не только тоном, но и повысив

голос. – Я не считаю их надежными!

 – Минуточку! – вскочил Малькольд, и стол отъехал уже в другую сторону. – То есть твой сын надежный свидетель, а мой – нет? Верианец, который, как вор забирается в чужие замки – надежен! А тот, что

защищает тех, кто внутри – ненадежен?

 Интересный он, этот искандец, вдруг подумал я, гася приступ гнева. Публично вытирает о сына ноги, но другим это делать запрещено. Королевская гордость! Никто не смеет бить мою собаку, кроме меня!

 Я слышал эту фразу в каком-то доисторическом земном кино, что мы смотрели с Миленой совсем недавно. И она подходила к ситуации как нельзя лучше.

 Монархи негодовали с таким видом, что я начал всерьез опасаться новой драки. И не зря.

 – Да твоему Мею вообще лишь бы побить какого-нибудь принца! – почти выплюнул Лилль. И зря – наступил Малькольду на больную мозоль. Судя по тому, что он упрекал Мея в этом публично – отец вкратце

рассказал о жаркой дискуссии в столовой – искандский монарх все еще злился на сына за нашу потасовку.

 Вместо ответа Малькольд перевернул переговорный стол как картонную коробку и бросился на Лилля. Мы и глазом моргнуть не успели, как они катались на полу, скрутив друг друга любимыми приемами.

 Грен ошарашенно выкатил глаза, косясь на меня уже с откровенной растерянностью.

 Признаться, я тоже не знал, что предпринять. Разнять не на шутку сцепившихся монархов не представлялось возможным. Они катались по полу единым клубком тел. И даже налетая на стулья, стены, не

обращали на это ни малейшего внимания.

 Вот тебе и переговоры вышли! Браво, король Рэммильер, в дипломатии тебе нет равных.

 Я тяжко вздохнул, позволяя себе выпустить расстройство наружу.

 Бис ободряюще похлопал по плечу.

 Советники жались по углам, а Малькольд и Лилль продолжали, сцепившись, кататься туда-сюда по переговорной.

 Ясно, в кого пошли их сыновья. Зеркала на этих отцов нет!

 ...

 Через некоторое время я почувствовал, как ноют ноги и челюсть. На нервной почве слишком сильно свел мышцы.

 Растерянность на лице Грена перешла в отчаяние, он даже закусил губу. Бис застыл рядом со мной – белый, как мел. Советники Лилля и Малькольда вжались в углы переговорной, давая монархам простор

для драки. Их лица походили на театральные страдальческие маски.

 Искандец первым вскочил на ноги. Провел удушающий прием и теперь ямэссурец бился в его руках, пытаясь чуть отодвинуться и, по примеру, Грена, выполнить удар в нервное сплетение. Все видели, что

шансы его невелики. Позиция Грена была намного более выгодной. Драко Бласс стоял лицом к Малькольду и бил прицельно, кулаком. Лиллю же пришлось бы точно рассчитать удар локтем назад. Искандец

внимательно следил за движениями противника, не оставляя ему надежды выкрутиться.

 Кажется, драка закончилась.

 Потрепыхавшись еще немного в железной хватке Малькольда, Лилль возмущенно фыркнул и расслабился. Дал понять, что сдается.

 Мы думали, искандец отпустит поверженного противника. Но он лишь сильнее стянул петлю рук на горле ямэссурца и прошипел:

 – Я отпущу тебя только после обещания, что показаниям всех сторон будет оказано одинаковое внимание и доверие.

 Лилль дернулся, спал с лица, побледнел. Его синюшные губы шептали оскорбления на верианском языке.

 Малькольд даже с места не двинулся.

 В чем-то я был с ним согласен. Лилль приехал на переговоры. Но первым делом отмахнулся от показаний тех, кто мог свидетельствовать не в пользу его сына. Требования Малькольда выглядели

справедливыми. Но методы его борьбы за справедливость возмущали всех присутствующих.

 Я должен был что-то предпринять. Вот только что? Я мог бы начать возмущаться и требовать. В конце концов, оба монарха на моей территории. Но я лучше кого бы то ни было понимал – есть вещи, ради

которых любой из них, не задумываясь, плюнет на уважение к дому Нонксов, а то и вовсе – развяжет войну.

 И я вдруг вспомнил наш давний разговор, с моей Миленой.

 Тогда я лишь отчаянно добивался ее любви. Мы сидели в столовой межпланетного корабля телепорта, и я с пеной у рта доказывал, что война – это ерунда. Так, досадное недоразумение, сброс гормонов для

мужчин, у которых их слишком много, сброс агрессии.

 Каким же маленьким и глупым я был тогда! И каким нелепым, наверное, казался Милене. Не удивительно, что она так долго сомневалась.

 При одной мысли, что моему Ламмильеру, моей маленькой женщине, моему отцу и маме, братьям, народу Нийлансы, возможно, придется вновь познать тяготы мирового конфликта, у меня холодело в животе.

Ныли сведенные до предела икры, челюсть и даже виски. Я боялся, что неосторожным шагом, словом, приказом, накалю обстановку до предела и пожара не миновать.

 – Малькольд, как хозяин резиденции и король Нийлансы, на чьей территории вы оба находитесь, я требую отпустить Лилларинда. Я требую вести переговоры не как задиры, что решают все кулаками, а как

цивилизованные короли, достойные своих народов и корон.

 Я очень рисковал своей пламенной речью. Верно ли я рассчитал дозу упреков, количество требований, правильно ли расставил акценты? Сегодня, здесь, все как в аптеке. Переборщил – яд, не доложил – не

видать тебе исцеления.

 Я надеялся, что Малькольд услышит в моих словах собственные укоры сыну и устыдится себя.

 Искандец нахмурился, насупился, переваривая. А я обратился к Лиллю.

 – Лилларинд, я понимаю, как ты любишь сына. У меня самого единственный сын, единственный наследник и я души в нем не чаю. Но мы, короли, честные верианцы, должны смотреть правде в лицо. Принц

проник в нашу резиденцию без спросу. Хуже того, выплавив окно. Уже за одно это я мог бы привлечь его к ответственности. Или ты будешь утверждать, что он очутился в толпе фанатиков случайно? Что его

силой затащили в Нийлансу, в мой дворец и силком же обвесили погремушками, которые носят фанатики аджагар? Неужели у тебя повернется язык? И неужели ты заставишь замолчать всех, кто видел твоего

сына в толпе фанатиков аджагар еще двести лет назад? Я знаю таких немало. Вельможи всех верианских стран, что приехали к нам на прием, узнали его. Наследный, пусть и незаконнорожденный принц едва

ли затеряется в толпе бретеров. Мы отпустили его тогда, под твое же честное слово отпустили. Его, почти единственного, не заставили нести ответственность за свои действия. Возможно в этом и

проблема?

 Я замолчал, позволяя монархам хорошенько все обдумать.

 Неторопливо, тягомотно текло время, и это безумно действовало на нервы. Я снова, как когда-то, в ожидании Милены, сравнил минуты с капельками смолы. Вот прозрачная вязкая капелька срывается со

ствола и, кажется, – все, сейчас упадет. Но она повисает на тонкой длинной нитке, и тянется к земле – тяжелая, но медлительная.

 Я надеялся на Малькольда, но Лилль первым подал голос.

 – Я обещаю выслушать все стороны. И отнестись к показаниям одинаково, – понуро выдохнул он, с хрипотцой в голосе.

 Тут же Малькольд ослабил хватку, и Лилль с трудом опустился на вовремя подставленный ему советником стул.

 Бис второй раз вернул на место, по счастью довольно крепкий, переговорный стол и, покачав головой, жестом предложил нам рассесться.

 Никаких неожиданностей – все заняли старые места.

 Советники Лилля спали с лица. Я понимал их и от души сочувствовал. Они отвечали за жизнь и здоровье своего монарха. Но и схватиться с Малькольдом были не в праве – тогда войны не миновать. Да и

Вальянс Диварра, собираясь на переговоры, похоже, чего-то такого ожидал. Его сопровождали те самые советники, что не проиграли ни одного боя в эн-бо, пока искандских спортсменов еще допускали до

соревнований.

 Я не видел Эйбралдира Немисо и Праллимера Валсо две сотни лет, но они почти не изменились. Сила, гибкость, ловкость сквозили в каждом движении матерых бойцов.

 Даже в том, как взволнованно откидывал назад желтые волосы Эй, даже в том как Прал небрежно ногой придвинул Малькольду стул.

 ...

 Поначалу обстановка на переговорах была терпимой. Мы выслушали слуг, которые вязали нарушителей. И те, в один голос утверждали, что никаких серьезных увечий у фанатиков не заметили.

 Лилль слегка дернулся, но возражать не стал. Я понимал его все больше и больше. Для постороннего – расквашенная губа, сломанный нос и два перелома ребер не столь страшны. Для отца принца, что

получил все эти травмы, они ужасны.

 И я мысленно поблагодарил ямэссурца за его выдержку.

 Но когда на допрос вызвали Мея, все стало гораздо хуже.

 Держался он отлично. Смотрел в глаза спокойно, с достоинством, и я ободряюще кивал искандцу. Кроме меня, сделать это было некому.

 Малькольд задавал вопросы с оттенком осуждения, все время стараясь вывести Мея на покаянную речь.

 Лилль изо всех сил старался вывести его на чистую воду, требуя отчета за каждый удар, за каждый пинок.

 Когда на Мея нападал ямэссурец, Малькольд напрягался, привставал, и его советники тоже. Когда же сам искандский монарх кидался на сына с вопросами, нервничали Грен и Бис. Краем глаза я видел, как

их кулаки сжимались, а губы синели от натуги. Каждый представлял себя на месте Мея и понимал – каково ему, не имея надежного родственного тыла, встречать нападки чужака.

 Ситуация накалилась до предела, до бела, когда речь зашла о том, как Мей обездвижил принца-бастарда и его соратника.

 Нервно раскачиваясь из стороны в сторону, тихо молотя кулаками по многострадальному столу, Лилль обрушил на искандца лавину вопросов.

 Следил ли он за тем, чтобы захваченные не ударились сильно головой. Не пережал ли их, верно ли рассчитывал силу, учитывая свое борцовское прошлое и физические данные. Зачем он развернул принца-

бастарда лицом в пол? Не специально ли, чтобы ткнуть "лицом в грязь"?

 Вначале Мей отвечал односложно или вовсе качал головой. Напряженный Малькольд привстал, намеревался что-то сказать, но сын определил его.

 – Лилларинд, – с достоинством, всегда присущим ему прежде, произнес Мей. – А что делаете вы, если на вас бросается толпа? Думаете как отбиться или как бы не повредить нападающих? – ямэссурец

раскрыл было рот, явно намереваясь выдать что-то убийственное, но искандский принц не дал. – Скажите, только положа руку на сердце, – мягко попросил он. – Поклянитесь сыном, что говорите от всей

души и не лукавите. Что сделали бы вы, если бы дрались с фанатиками, чья численность больше чем в два раза превышала вашу? Насколько заботились бы об их целостности и здоровье?

 Лилль сел, и ненадолго в переговорной повисла тишина. Напряженная, возмущенная и отчаянная. Ямэссурец не мог дать Мею правильный ответ, честный ответ, переступив через интересы сына, семьи. Но и

нечестный ответ он тоже дать не мог. Тогда Лилль потерял бы уважение как король, и интересы его державы понесли бы ущерб.

 Зажатый в тиски между местью и честью, он переводил взгляд с Мея на Малькольда и продолжал нервно стучать по столу костяшками пальцев.

 И казалось, вот уже сейчас все напряжение пойдет на спад, Лилль даст задний ход. Но Малькольд нарушил все мои планы и испортил переговоры язвительной тирадой.

 – Что, Лилларинд? Мечешься – солгать ли ради сына или сказать правду ради своей страны и себя самого?

 Искандец высказал вслух то, что думали все присутствующие. Но не все, что у нас в головах достойно того, чтобы звучать в приличном обществе, тем более, на переговорах.

 Не успел я глазом моргнуть, Лилл подскочил к Малькольду как ужаленный, схватил за шкирку, и вытащил из-за стола.

 Искандец провел удар в нервное сплетение, на груди. Ямэссурец задохнулся и упал. Малькольд перестарался – Лилл недолго постоял на коленях, покачнулся и рухнул как подкошенный. И тут же на

Малькольда обрушились его сопровождающие. Сопровождающие искандца присоединились молниеносно. Возникла куча-мала, снесла несколько стульев, оттолкнула стол к стене.

 Малькольд вынырнул из моря тел – спокойный, как удав, довольный, как слон.

 Бис подскочил к Лиллю, но он уже пришел в себя. Приподнялся на руках, словно хотел отжаться и рывком вскочил на ноги.

 Секунды не прошло, они с Малькольдом присоединились к дерущимся.

 Да, король Рэммильер. Хорошо же ты ведешь переговоры, а уж опросы свидетелей и того лучше.

 Бледный, как смерть Грен, осунувшийся Бис и раздавленный я. Мы, втроем, отошли к дверям, переглядываясь и пытаясь сообразить – что бы такое предпринять.

 Когда Мей ретировался из комнаты, я не уловил. Запоздало смекнув, что он пропал и, повертев головой, обнаружил искандского принца в коридоре.

 Он мерил шагами холл, задумчиво вглядывался в пол и все больше хмурился. Слава богу, хоть у одного Вальянс Диварра хватило ума не присоединиться к драке.

 ...

 Я снова не находил ничего лучше, чем обождать, пока смутьяны поостынут.

 Драка закончилась также неожиданно, как и началась.

 Малькольд обездвижил Лилля на полу захватом ногами, а руками провел свой коронный удушающий прием снова. Видимо, ему казалось, что недодушенный ямэссурец, это не совсем вежливо.

 Я вздохнул с облегчением, когда Лилль сам, без увещеваний со стороны, попросил у Малькольда пощады. Искандские советники скрутили ямэссурских почти тогда же. По жесту своего короля, освободили их

из болевых захватов, позволив встать. Малькольд отпустил Лилля последним, и как ни в чем ни бывало подвинул переговорный стол, первым заняв прежнее место.

 Бледный после двух удушающих приемов Лилль, с заметными синяками на шее, в форме пальцев, последовал примеру противника.

 Мы расселись тоже.

 Заметив, что потасовка закончена, Мей вошел в кабинет и спокойно кивнул всем и каждому, предлагая разразиться новыми вопросами.

 Дружное молчание было ему ответом. Я счел это знаком, и отпустил искандца восвояси.

 Следующим свидетельствовал брат.

 Сэл очень возмужал и повзрослел после встречи с единственной. Не знаю как для отца, для Мея или Биса, но для меня контраст выглядел разительным.

 Собранный, спокойный и деловитый брат совсем не походил на того разудалого сумасброда, каким улетал из роддома, увозя отцу с мамой счастливую новость.

 И я понял, что зря сомневался в благоразумии Сэла. Он отвечал на вопросы скупо, немногословно, но полно и внятно. Строго держался протокола и при этом не дал ни единого повода придраться к

собственным показаниям.

 Я мысленно похлопал брата по плечу.

 Малькольд и Лилль вели себя сдержанно и по-королевски. Кажется, драки пошли им на пользу – оба сбросили агрессию и пришли в куда более спокойное расположение духа. Хоть что-то хорошее.

 Казалось, все страшное позади. Но я снова слишком оптимистично смотрел в будущее. Также, как предположив, что Малькольд и Лилль не подерутся второй раз.

 После Сэла вызвали полукровок. Они пришли вместе, но присутствующие почти единогласно решили первой опросить Изелейну. Она казалась взрослее, что ли, уверенней. А Даритта дрожала как осиновый

лист, жалась к стене, как напуганный щенок.

 Меня потрясло – насколько Изелейна походила на Милену. Внешне, жестами, мимикой. И насколько она отличалась. Жена была сама плавность, изящество, спокойствие. Изелейна излучала энергию, но

казалась слишком шебутной, слишком резкой и поспешной в словах и решениях.

 Они были как вода и огонь.

 Я немного переживал, как почувствую себя рядом с той, что вполне могла стать и моей единственной тоже. Но никаких порывов, как мужчина к женщине я к ней не испытывал. Скорее щемящее тепло и

радость, как от встречи с сестрой, что уезжала на многие годы и вдруг вернулась в родные края.

 И вот на этой приятной ноте, нас прервали.

 В комнату влетел запыхавшийся слуга, и, глотая паузы между словами, выпалил громче, чем требовалось:

 – Принц Лилларис Хладо Блайд бежал из дворца правосудия, захватив три десятка заложников. Он и его друзья-фанатики требуют выдать полукровок, или каждые два часа будет убит один верианец.

 Изелейна спала с лица, пошатнулась, и оперлась рукой о стол. Бис подскочил, подставил ей стул, приказал слугам принести воды. Но полукровка наотрез отказалась. В коридоре раздался сдавленный крик

Даритты, и следом Сэла. Его единственная упала в обморок.

 В переговорную, переступив через протокол и все правила приличия влетел Мей. Вид его мало отличался от вида слуги, что сообщил ужасную новость.

 Заслонив собой Изелейну, он выпятил вперед подбородок и с металлом в голосе произнес:

 – Если хоть одному из вас придет в голову тронуть мою единственную, я убью его на месте. И мне плевать – будет ли это король, советник или сам божественный аджагара.

 Обстановка накалялась. Все взгляды сошлись на Лилле, словно именно он захватил заложников и удерживал их, выдвигая дикие требования. Только что расслабленный и даже вальяжный Малькольд подскочил к

ямэссурцу, схватил его за шкирку и вытащил из-за стола.

 Мы и глазом моргнуть не успели, как они очутились в углу комнаты и удушающий прием искандца лишил Лилля способности говорить. Он открывал рот, но лишь натужно хрипел.

 – Отлично, – с каким-то даже злорадством произнес Малькольд. – А я беру в заложники Лилларинда. И если его сын не отпустит заложников, удушу его прямо здесь, на месте.

 Я было подался вперед, но искандец подтянул петлю руки на шее ямэссурца так, что тот захрипел и забился в его руках.

 – Еще один шаг, Рэммильер, – процедил Малькольд. – И у тебя на руках будет его труп.

Глава 8

 (Путник)

 Аллен прискакал как ошпаренный. Не то, чтобы я прежде не видел Вождя в таком состоянии. Но тревога уколола грудь.

 Не спрашивая что случилось, не отвечая на приветствия, на раскланивания Дейтона, Аллен сосредоточился на порталах. А они снова размножились, утроились или учетверились. Я потерял счет. Дейтон

вздохнул – тяжело и обреченно.

 Аллен как-то весь напрягся, передернулся, выбросил руки вперед, словно делал человеческую зарядку. И развел их в стороны.

 И я увидел то, что дано наблюдать не всякому аджагаре, чего уж говорить о полукровках. То, что случается раз в несколько десятков веков, если вообще не сотен.

 Дейтон поднял глаза к небу – понял, чем это грозит двум потерянным в параллельной Вселенной полукровкам. Чем это, в итоге, грозит всем полукровкам в параллельной Вселенной.

 Ткань границы между Вселенными – плотная, как холстина, утолщилась. Материя заполнила порталы паразитов, как вода заполняет пустое русло реки. Стремительно, неумолимо.

 Граница задрожала, вытянулась, словно ее поддергивали со всех сторон и будто бы окаменела. Прежде она напоминала плотную ткань, теперь же казалась монолитной стеной.

 – Я запечатал проход между Вселенными на сто лет, – спокойно заявил Аллен.

 Лицо его побледнело до синевы, взгляд потух, руки тряслись как от сильнейшей лихорадки. И это лучше слов говорило о том, сколько энергии потерял Вождь. Но я не жалел его. Аллен принял решение.

Решение, которое навсегда лишит Даритту матери. К тому времени, когда полукровка сможет вернуться домой, ее человеческие родственники умрут естественной смертью. А я, как никто другой, понимал, что

значит остаться совершенно одному, единственному во Вселенной. Когда не к кому прийти с бедой, некого попросить о помощи, не с кем поговорить по душам. Когда одиночество грызет тебя бессонными

ночами. И вместо того, чтобы заставить себя заснуть, ты взываешь к картинам прошлого.

 К матери, что, подперев щеки руками, слушала твои новости, внимательно глядя в лицо и тепло улыбаясь. Кивала, если все хорошо, поглаживала по голове, как ребенка, если случались ненастья, давала

советы, если ждал ее мудрого слова.

 К друзьям, с которыми брел по лесной тропинке, и болтал ни о чем. А тревоги и беды уходили, растворялись в терпком запахе листвы.

 Хорошо хоть Изелейне терять нечего...

 – Сообщи полукровкам, – как ни в чем ни бывало обратился ко мне Аллен. – А мы будем искать способ уничтожить паразитов в той Вселенной. Но и вы будьте начеку. Они разозлятся из-за порталов и будут

снова атаковать. И атаковать пуще прежнего.

 – Интересно как я сообщу полукровкам, – с вызовом произнес я, чувствуя, как в груди закипает злость. – Ты запечатал границу. Даже мне не пройти.

 Дейтон переводил взгляд с меня на Аллена. И было очевидным – у полукровки в голове не укладывается, как можно так обращаться с Великим и Ужасным. Ничего, еще подрастет, поумнеет.

 – Господи! – всплеснул руками Аллен, словно сетовал на нерадивого ученика, который прогулял все уроки и теперь не может решить простейшего уравнения. – С нашей планеты, конечно же. А то ты забыл,

что у нас тоже есть проходы? У Дэсса есть? Невидимые благодаря скрученным измерениям проходы. Их паразиты не разыщут. А если и разыщут, не смогут пройти. Как и любой, чья размерность меньше пяти.

 Я хотел высказать Аллену еще многое. В груди клокотало, с языка рвались злые слова. Но Вождь усмехнулся, словно над ребенком, что отчитывает родителя, в чьих руках его жизнь, его будущее. Махнул

рукой, будто бы прощал меня за глупость и исчез.

 ...

 (Рэм)

 Я не встречался с Путником с того знаменательного дня, когда он привел меня к Милене, в аджагарскую лечебницу для полукровок.

 Много воды утекло с тех пор.

 Но едва завидев каменное лицо куратора, я понял – прибыл очередной гонец с дурными новостями.

 Сколько их еще?

 Малькольд не выпускал Лилля из железного захвата. На синюшном лице ямэссурца, с фиолетовыми губами, красными глазами, читалась обреченность. Он не верил, что сын отступится, не верил, что уйдет от

нас живым. И это доканывало меня окончательно. Лилль прибыл в Нийлансу послом. Что бы он ни делал, какие бы дикие обвинения ни выдвигал, мы обязаны были обеспечить ему не только безопасность, но и

комфорт. И вот чем все обернулось.

 Я так безумно устал за эти несчастные два часа! Опустошение, гнев, расстройство непомерной тяжестью давили на грудь, мешали дышать. Все тело ныло – я слишком напрягал мышцы, чтобы удержать себя от

вмешательства в драку, от резких слов, что рвались с языка.

 Путник возник прямо в переговорной – между Меем и советниками Лилля. Те напряженно выжидали, мялись, нервно дергались, глядя как Малькольд душит их короля.

 Не завидовал я им. Если все разрешится плохо, в родные края советникам лучше не возвращаться.

 Никто из тамошней знати не видел безумия, что творилось здесь. Никто не пытался остановить Малькольда, как мы. Тяжелое бремя вины ляжет на тех, кто сопровождал ямэссурского короля, и не сумел

уберечь его.

 Путник внимательно огляделся вокруг и по его вытянутому лицу я понял, что ситуацию он оценил как крайне сложную. Так смотрит врач на пациента после третьей остановки сердец.

 – Я вижу, вы тут и без меня неплохо развлекаетесь, – в словах Путника звучал сарказм, но взгляд потух, а лицо осунулось. – Мои новости вас тоже не обрадуют. И все же я должен сообщить вам, – он

обернулся ко мне и кивнул. – А потом вы расскажете, что случилось. Может, чем помогу, – он метнул недвусмысленный взгляд на Малькольда и Лилля. – В общем, Аллен запечатал границу между Вселенными.

Паразиты наплодили великое множество порталов, чтобы ловить полукровок. И это была необходимая мера, – на последней фразе куратор поморщился, нахмурился, понизил голос. Его несогласие с Алленом

бросалось в глаза. – В общем... Теперь ни Даритта, ни Изелейна не попадут домой раньше, чем через сто лет.

 Тишина накрыла нас. Изелейна пошатнулась и упала бы на пол, если бы не Мей.

 Он подхватил ее на руки и осторожно усадил на стул. Присел рядом на корточки, и вгляделся в бледное лицо единственной.

 По коридору разнеслись рыдания Даритты. Тихо, но ласково успокаивал ее Сэл. Но девушка продолжала плакать, не останавливаясь, возможно, и не слыша его.

 Путник взял себе стул. Ножки его неприятно вжикнули по полу. Куратор сел за переговорный стол, кивнул мне и Грену.

 – Ну давайте, добейте меня. Что тут у вас еще такое стряслось, что уже даже короли потеряли хорошие манеры, – он покосился на Малькольда, но тот и бровью не повел.

 Я хотел было рассказать о случившемся. Но пока собирался с мыслями, соображал, с чего начать, Лилль захрипел. Глаза его закатились, белки покраснели сильнее, лицо словно в муку окунули. Советники

Лилля переводили взгляд с меня на своего короля. Набычились, напряглись, готовые броситься на помощь государю. Я поражался выдержке ямэссурских послов. Как они еще держались столько времени? Как до

сих пор не наделали глупостей. И вот сейчас, в этот момент, я понял, что они в шаге от этого. В шаге от того, чтобы накинуться на Малькольда. А тогда, Лиллю конец.

 Искандский король не самый большой гуманист на Миориллии. И уж точно не самый среди верианских государей. Я видел, как он, не раздумывая, прикончил своего противника в эн-бо, когда еще выступал на

турнирах. Не моргнув глазом свернул шею незнакомому верианцу. А вся вина его была лишь в том, что вышел против Малькольда на ринг. Не даром же присутствующие приняли угрозы искандца убить Лилля

всерьез. Не усомнились ни на секунду.

 Ямэссурец захрипел снова, глаза его закатились, изо рта пошла пена. Я дернулся, советники Лилля дернулись тоже. Но не успели мы ничего предпринять, драчливые короли застыли, словно замороженные.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю