355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алисон Нортон » Остров для двоих » Текст книги (страница 2)
Остров для двоих
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 19:40

Текст книги "Остров для двоих"


Автор книги: Алисон Нортон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)

Гости уже громко веселились, обмениваясь шуточками. А Ричард, широко улыбаясь каждому, неожиданно разволновался. Ему очень хотелось одержать победу и на этот раз. Как в позапрошлом году. Да, вид Джудит с ее рафинированной элегантностью плохо сочетался в его представлении с жизнью на необитаемом острове без элементарных удобств, без салонов красоты, без магазинов и ресторанов. Трудно поверить, что она выдержит на острове хотя бы один день. При этом ведь умная девушка и с характером. Правда, характер у нее тяжелый. И виноваты в этом ее родители, которые все годы семейной жизни были настолько поглощены друг другом, что не заметили, как у них выросла дочь. Они забывали даже про ее дни рождения. Ричард относился к ней как к младшей сестренке, искренне сочувствовал и хотел, чтобы она обрела счастье в семейной жизни. По его мнению, самым подходящим для нее мужем мог стать Стивен. Но теперь все в их руках. Свою роль он сыграл. Жеребьевка закончилась, и Ричард поднял вверх руки, призывая гостей к молчанию.

– Я готов огласить имена призеров этого года. Джудит Бартон и Стивен Эдисон Колбрайт! Поприветствуем их!

Гости громко захлопали, в адрес призеров посыпались двусмысленные шуточки и советы.

– Тише, тише! – призвал их к порядку Ричард. – С завтрашнего дня они поселятся на необитаемом острове и проведут там десять дней…

– Десять дней?! – воскликнул потрясенный его сообщением Стивен. – Но я не могу отсутствовать на работе в общей сложности целый месяц! У меня есть обязательства…

Гости окончательно притихли и с любопытством посмотрели на новичка в их компании.

– Я дам тебе возможность связаться по рации и отменить назначенные встречи. Ты можешь, если угодно, отказаться от участия в приключении века. – Ричард выдержал небольшую паузу. – Но тогда тебе придется заплатить штраф в десять тысяч фунтов. Таково правило нашей игры.

Все посмотрели на Стивена сочувственно. Отказавшийся участвовать в игре не только должен был заплатить штраф, он еще навсегда лишался права быть приглашенным на день рождения Ричарда Стюарта. Для большинства присутствующих последнее было гораздо страшнее штрафа. Все знали, что Ричард передаст эти деньги в один из благотворительных фондов, которые он сам и создавал в свое время.

Стивен растерянно оглядывался по сторонам. Наконец до него дошло, что, отказавшись от участия в придуманной Ричардом игре, он лишается возможности получить необходимую ему сумму для своей фирмы. К тому же обидит старого друга. Пожалуй, у него нет выхода.

– Я готов участвовать в приключении века, – сказал он, широко улыбнувшись.

– Я тоже, – послышался нежный голосок Джудит.

Десять дней наедине с этой фифой?! Стивен внутренне поморщился. А Джудит светилась радостью, предвкушая романтическое приключение с представителем семьи Эдисонов. Все ее мысли были о том, где они будут венчаться и куда поедут в свадебное путешествие. Конечно, лучше всего поехать в круиз. Юг Франции, Италия… Роскошные отели, комфортабельные каюты на теплоходе…

– Замечательно! Сейчас мы все вернемся на яхту, где наши герои соберут в рюкзаки самое необходимое для своего проживания на острове. Если они что-то забудут, им придется потрудиться, чтобы получить забытое дополнительно, – сообщил Ричард и направился к берегу. Проходя мимо Джудит, он заметил озабоченное выражение на ее лице. – Не морщи лоб, от этого появляются ранние морщины, – шутливо сказал он ей.

– Но в рюкзак не поместятся все мои вещи, – задумчиво произнесла Джудит, подняв на Ричарда свои необыкновенные зеленые глаза.

– Дорогая, зачем тебе на острове много нарядов? По-моему, ты спокойно проживешь здесь десять дней в одном купальнике. И старайся чаще улыбаться. Когда ты улыбаешься, перед тобой ни один мужчина устоять не может. Если ты хочешь заполучить Стивена…

Ричард не успел договорить, к нему подошел Стивен.

– Ты действительно можешь связать меня с Лондоном? – торопливо спросил он у Ричарда и бросил косой взгляд на Джудит. – Прошу прощения, что прервал ваш разговор, но для меня это очень важно.

Джудит прищурилась.

– Можете не извиняться, Стивен. Мы понимаем, что дела у вас на первом месте. – Обольстительная улыбка призвана была смягчить легкий сарказм, с которым она произнесла эту фразу.

– Конечно, Стивен, не беспокойся, у тебя будет достаточно времени, чтобы сделать необходимые звонки. – Ричард обнял за плечи Джудит и Стивена. – Друзья мои, проведите вместе сегодняшний вечер и выпейте за ужином на брудершафт, чтобы перейти на «ты». Впереди у вас десять дней, за которые вам придется лучше узнать друг друга. Надеюсь, вы меня не подведете и с честью выйдете из всех испытаний, которые я приготовил для вас.

– Постараемся, – дружелюбно ответил за двоих Стивен.

В глазах Джудит читалось легкое недоумение, когда она посмотрела на Ричарда.

Голова Марджори лежала на груди Ричарда. Мощный вентилятор остужал их нагие тела вихревыми потоками воздуха.

– По-моему, ты здорово рискуешь испортить себе удовольствие от игры, выбрав для приключения века такую не подходящую друг другу пару. Помяни мое слово, Джудит сразу закатит истерику, как только сядет в лодку, которая повезет их на остров. Дальше будет хуже. Бедный Стивен! Я наблюдала за ней сегодня. Она просто не понимает, на что согласилась.

– Разделяю твои опасения, Мардж. Только, знаешь, мне почему-то кажется, что за изнеженной внешностью и манерностью Джудит Бартон скрывается большое сердце и мужественный характер. – Ричард провел пальцами по жестким коротким волосам Марджори. Конечно, с тобой ей не сравниться, с нежностью подумал он.

2

Поздний ужин, накрытый на верхней палубе яхты, поразил воображение даже заядлых гурманов, которых было немало среди гостей Ричарда Стюарта. Когда совсем стемнело, на столах зажгли большие свечи и официанты внесли огромные подносы с рыбным и мясным ассорти, освещенные многочисленными маленькими свечками, установленными на них. Красота оформления стола не уступала вкусовым качествам блюд, приготовленных одним из лучших поваров Лондона. Элитные сорта белых и красных вин из Франции, Португалии, Италии утоляли жажду истомленных солнцем гостей, обостряя их вкусовое восприятие изысканных деликатесов.

Джудит от души наслаждалась всем, что предоставил им гостеприимный хозяин, а также тем вниманием, которым окружили ее и Стивена все присутствующие. Она сидела между Ричардом и Стивеном, напротив Марджори. Под взглядами гостей, выпив на брудершафт со Стивеном, она поцеловалась с ним. Все захлопали и, смеясь, пожелали им дальнейших успехов на пути познания друг друга. Вино и всеобщее веселье вскружили голову Джудит. Ей казалось, что они со Стивеном сейчас похожи на жениха и невесту, не замечая, что ее партнер в основном молчит. Наконец она решила уделить внимание и ему. Перестав кокетничать с Эрвином Хардвиком, который сидел за соседним столиком, она подняла бокал с шампанским и обратилась к Стивену:

– Хочу выпить за тебя, Стивен! Желаю тебе поменьше работать и научиться наслаждаться красивой жизнью. Ты слишком серьезный. – Джудит капризно надула чувственные губы. – Надеюсь, ты не трудоголик? По-моему, это большая гадость. Фу!

– По-моему, тебе больше не стоит пить, – сухо ответил Стивен, но тут же переменил тактику, заметив взгляд Ричарда. Он склонился к уху Джудит и зашептал: – Нам нужно вместе кое-что предпринять. Сделай вид, что тебе нужно в дамскую комнату, я пойду тебя проводить. – Стивен улыбнулся и посмотрел в глаза Джудит.

Заинтригованная его таинственным предложением, она поднялась со стула и пошатнулась. Стивен быстро вскочил с места и обнял ее за талию.

– Извините, нам нужно отлучиться, но мы скоро вернемся, – бросил он уже на ходу сидевшим за их столиком.

Спустившись на нижнюю палубу, Стивен оставил Джудит в дамской комнате, когда убедился, что она способна держаться на ногах, а сам исчез, сказав предварительно, что будет ждать ее через двадцать минут на этом же месте. Джудит поправила макияж, прическу, вышла на палубу, простояла целую вечность у борта, поглядывая со страхом на темную морскую бездну, окружавшую их со всех сторон. Ночной ветер выветрил хмель из ее прелестной головки. Настроение у нее стало портиться, Стивен явно игнорирует ее. Не дождавшись его, Джудит поднялась на верхнюю палубу уже самостоятельно и села рядом с Ричардом.

– Почему ты не сказал мне, что Стивен помешан на своей работе? – спросила она.

– Он не помешан, а просто предан своему делу, которое сам создал, – серьезно ответил Ричард. – Наверное, он в рубке у радиста.

– Какому делу? – недовольно спросила Джудит.

– А ты попроси его рассказать, чем он занимается.

– Я много чего хотела бы узнать о нем, – многозначительно произнесла она.

Ричард засмеялся.

– Чудесно! У тебя будет достаточно времени, чтобы узнать о нем все, что ты захочешь. У вас будет небольшая рация, но с ее помощью Стивен не сможет связываться с Лондоном. Так что он целиком будет в твоем распоряжении.

– Очень хорошо. Надеюсь, эти десять дней он перестанет думать о своей работе, иначе как он сможет влюбиться в меня?

– Ты абсолютно права, Джудит. На острове ему придется думать только о тебе. – Ричард насмешливо улыбнулся и обменялся взглядами с Марджори.

В этот момент к столу вернулся Стивен. Он здорово запыхался. Ричард с подозрением посмотрел на него, потом встал, поднял свой бокал и предложил заключительный тост за героев предстоящего приключения века.

Десять дней они будут неразлучны со Стивеном, думала Джудит, лежа в своей каюте. Вполне достаточно, чтобы он успел влюбиться в нее без памяти. По возвращении в Лондон он уже вряд ли выпустит ее из виду. И вскоре я стану миссис Джудит Эдисон… Она томно вздохнула, потом вспомнила, что Стивен представился ей как Колбрайт. Странно, почему не Эдисон? Ведь Ричард говорил, что он Эдисон. Нет-нет, он еще добавил: Колбрайт. Эдисон звучит приятней для ее уха. Интересно, какое обручальное кольцо подарит ей Стивен? Она бы предпочла кольцо с большим изумрудом. Недавно у «Тиффани» она видела именно то, что ей хотелось.

В Лондоне сейчас, наверное, идет холодный дождь… Что сказал ей Стивен на прощание возле ее каюты? Он говорил о продуктах. Нет, после сегодняшнего обильного ужина мысль о еде была невыносима. Неожиданно Джудит вспомнила, что утром их отвезут на остров, и Стивен похвастался, что припрятал кое-что из продуктов, чтобы разнообразить тот рацион, который был определен им условиями игры. Именно это он посоветовал сделать и ей. Кажется, ей следовало незаметно наведаться на камбуз после того, как все разойдутся по каютам. Джудит спустила ноги на пол, потом решила, что успеет сделать это утром, и снова легла. Нет, утром незаметно не получится, подумала она, после чего решительно встала, накинула шелковый халат и вышла в пустынный коридор. Поднявшись на палубу, она постояла у борта, прислушиваясь к плеску волн, ударявших о корпус яхты. Ветер к ночи усилился, но после дневной жары приятно было подставить ему лицо. Чтобы попасть на камбуз, надо было дойти до лестницы, спуститься в другой коридор, где располагались каюты экипажа и служебные помещения, и пройти его до конца. От этой мысли Джудит поежилась. Зачем Стивен вздумал запасаться продуктами? Наверняка Ричард позаботится о том, чтобы им не пришлось голодать на острове. Впрочем, игра есть игра, а значит, надо веселиться. Джудит хихикнула – она придумала, что ей надо взять на камбузе. Вот будет сюрприз для Стивена!

Стивен вышел на верхнюю палубу в тот момент, когда огромный диск багрового солнца появился на горизонте, выкатившись прямо из морских глубин. Он залюбовался фантастическим зрелищем. Брызги от разгулявшихся волн иногда долетали до его лица. Похоже, ветер разгулялся за ночь, подумал он и посмотрел вверх. Ультрамариновый воздух на горизонте быстро голубел по мере того, как поднималось солнце. На небе не было ни одного облачка. Стивен потянулся и глубоко вдохнул солоноватый воздух, напоенный капельками морской воды. Может он наконец себе позволить расслабиться и отдохнуть? Отдых, конечно, вынужденный. Если бы не обещание Ричарда Стюарта инвестировать его фирму, он бы не позволил себе бросить все дела, нарушить обязательства и умчаться в теплые края на отдых. Когда он отдыхал в последний раз? Кажется, это было три года назад. Нет, пять лет назад, когда он сопровождал мать и сестру на Ривьеру. Впрочем, и сейчас у него не совсем обычный отдых. С таким партнером, как Джудит Бартон, ему придется трудиться на острове за двоих. Всех условий игры он не знал, но, если речь идет о выживании на необитаемом острове, значит, Ричард запланировал для них отнюдь не пикник на свежем воздухе.

А вот и он, легок на помине, подумал Стивен, увидев направлявшегося к нему Ричарда.

– Доброе утро, Стив, ты успел всем дозвониться?

– Доброе утро, Дик. Да, я все уладил, спасибо.

– Не сердишься, что тебе придется задержаться здесь подольше?

Стивен только молча покачал головой.

– Уверен, что ты недоволен, но постарайся отдохнуть немного от своей работы за эти десять дней. Тебе это просто необходимо. Надеюсь, ты не сбежишь с острова досрочно?

– Разве я могу это себе позволить? – усмехнулся Стивен.

– У человека всегда есть выбор, – сухо обронил Ричард.

Не всегда, мысленно возразил Стивен.

– Ты знаешь меня, Дик, я привык доводить начатое дело до конца, – сказал он и задумался.

Да, только не в личной жизни. С Дженнифер он повел себя глупо и потерпел поражение. Ему не следовало тогда отступать. Теперь он обречен всю жизнь сожалеть об этом.

– Отлично! Если ты доведешь и это дело до конца, я удвою сумму инвестиции.

Звучит заманчиво, подумал Стивен и насторожился. Ричард Стюарт бизнесмен до мозга костей и не привык швыряться деньгами, если речь шла не о его удовольствии.

– У меня сомнения на счет этой девицы…

– Ты говоришь о Джудит Бартон?

Стивен кивнул.

– Она не похожа на человека, который способен десять дней прожить без привычного комфорта.

Ричард устремил взгляд в необозримую морскую даль. Помолчав немного, он сказал:

– Думаю, в ней скрывается значительно больше, чем можно увидеть с первого взгляда. – Он снова замолчал, потом обернулся к Стивену и добавил: – Надеюсь, ты дашь ей шанс достойно проявить себя.

– Я тоже надеюсь, что у нас с ней не будет проблем, – отозвался Стивен, хотя в душе сильно в этом сомневался.

Весь вечер накануне он приглядывался к ней и прислушивался к ее словам. Но только убедился, что первое его впечатление было правильным. Но, раз ее присутствие вместе с ним на острове является одним из условий игры, ставка в которой выросла в два раза, он обязан справиться и с этим. Джудит Бартон – полная противоположность Дженнифер. Всю жизнь он избегал женщин такого типа, и на тебе! Оказаться с одной из них на необитаемом острове! Ирония судьбы! Понятно, что фамилия отца могла вызвать у Джудит определенный интерес к нему, Стивену. С этим он уже сталкивался. Бедняжка! Узнай она, в каком удручающем положении сейчас находится его фирма, наверняка откажется сесть с ним в одну лодку, не то что отправиться на необитаемый остров на целых десять дней. Интересно, она хоть понимает, на что согласилась? Там ведь не будет прислуги, которая подаст ей чай в постель. Скорее всего, там и постели не будет. Мысль о постели заставила Стивена покраснеть. Он еще не задумывался об этой стороне предстоящего испытания.

– Должен напомнить тебе, что наш договор об инвестиции вступит в силу только при условии, если ты и Джудит – заметь, вместе – продержитесь на острове все десять дней. В противном случае ты ничего не получишь.

Стивен похолодел.

– Это несправедливо, Дик!

Ричард пожал плечами.

– Эта девушка не сможет продержаться на острове десять дней!

– Это твоя проблема, Стив. Постарайся, чтобы она продержалась.

– Ты играешь нечестно!

– Как хочу, так и играю. Мой день рождения, моя игра, и я сам устанавливаю правила. – Его лицо стало непроницаемым.

Конечно, все твое, промелькнуло в голове Стивена. И деньги твои. Он сжал челюсти. Выбора у него действительно нет. Договоренность с Ричардом не была оформлена документально. Какие претензии тот может ему предъявить? Неожиданно в голову ему пришла одна идея.

– Ладно. Тогда я предлагаю тебе стать совладельцем моей фирмы и увеличить ее уставный капитал вдвое. Если ты не согласен, я выхожу из игры.

Ричард поднял брови и задумался.

– Согласен. Только не в два раза, а в пять. Освоишь?

– Спрашиваешь!

– Вернемся в Лондон, оформим все документально. Только тебе придется представить мне полный отчет о положении дел в фирме. Согласен?

Стивен засиял, он был готов задушить Ричарда в своих объятиях.

– Отчет у меня с собой. Сможешь ознакомиться с ним, пока я буду торчать на острове и перевоспитывать рыжеволосую красавицу. Если, конечно, у тебя найдется для этого занятия свободное от развлечений время.

– Можешь не сомневаться, найдется, – серьезно сказал Ричард. – Только помни, Джудит должна продержаться до конца назначенного срока.

– Я постараюсь, – пообещал Стивен, сжал челюсти и несколько приуныл.

Времени до отплытия на остров у них оставалось совсем немного, надо было срочно разыскать Джудит, чтобы выработать с ней совместный план действий. Стивен отправился на корму в полной уверенности, что Джудит после сна обязательно захочет поплавать в бассейне. Джудит не оказалось ни в бассейне, ни поблизости от него. Там вообще никого не оказалось. Может, она упала за борт? – подумал Стивен и усмехнулся. Это было бы слишком большой удачей для него. Он обошел бассейн, лавируя между пустых шезлонгов, и наткнулся на большой яркий зонт. Раскрытый зонт лежал на палубе и загораживал ему путь. Стивен легонько отпихнул его ногой. Каково же было его удивление, когда он увидел, что под зонтом скрывалась именно та, которую он искал! В ярком купальнике, который едва прикрывал ее прелести, Джудит принимала воздушные ванны! Стивен сжал челюсти, чтобы не разразиться недовольной тирадой. Конечно, он не надеялся особенно на ее помощь, но такая беззаботность выводила его из себя. Разумеется, все тяготы предстоящего приключения лягут на его плечи. У него есть опыт выживания в экстремальных условиях. Но и Джудит могла бы о чем-нибудь побеспокоиться перед отплытием! Вместо этого она разлеглась здесь в купальнике и почему-то в босоножках на высоких каблуках. Даже в тени она осталась в темных очках. Может, она их и на ночь не снимает?

Стивен вернул на место отлетевший зонт и склонился над ней.

– Джудит, ты спишь?

Ответа не последовало. Стивен толкнул ногой низкий лежак. Она не пошевелилась.

– Джудит Бартон, просыпайся. – Стивен дотронулся до ее лодыжки. – Пора завтракать и готовиться к отплытию.

Джудит перевернулась на спину и без всякого стеснения потянулась как ленивая кошка. В ее движениях было столько непринужденной грации, что Стивен смотрел на происходящее с непонятным чувством, похожим на священный ужас. По его спине потекли струйки пота. Похоже, день сегодня будет особенно жарким, мелькнуло у него в голове. Он нервно провел рукой по волосам, глядя, как Джудит садится на большом пушистом полотенце, согнув колени своих длинных ног.

– Доброе утро, Стивен, – сказала она, подняв к нему лицо.

Голос обольстительный как у сирены, подумал он и разозлился на себя. Заставив себя отвести глаза от едва прикрытой лифчиком груди Джудит, Стивен сел на освободившийся нижний край лежака.

– Доброе утро, Джудит. Думаю, нам надо поговорить.

Джудит улыбнулась.

– У тебя такой серьезный вид. Тебя что-то беспокоит?

– Да, – сквозь зубы ответил Стивен. – Надеюсь, ты не забыла, что мы главные участники игры, которую придумал Ричард Стюарт?

Улыбка Джудит стала еще более ослепительной.

– Приключение наверняка будет забавным, – томно произнесла она.

– Ты считаешь, что жизнь на необитаемом острове может стать забавным приключением? – переспросил Стивен, уставившись на нее в недоумении.

Впрочем, удивляться тут нечему. Для этой девушки вся жизнь сплошная забава, подумал Стивен, глядя в ее зеленые глаза, похожие на хризопразы. Странно, что под взглядом ее глаз все его раздражение куда-то улетучилось.

– Ну разумеется. Провести вдвоем десять дней на необитаемом острове… – Глаза Джудит мечтательно затуманились. – Забавное романтическое приключение! О таком каждый мечтает.

Интересно, что она имеет в виду? – подумал Стивен.

– Десять дней на необитаемом острове, – повторил он, испытующе глядя в ее глаза и делая ударение на предпоследнем слове.

– Десять дней и ночей, – поправила его Джудит, и в глазах ее вспыхнули манящие огоньки.

Черт, куда она клонит? Стивен отвел глаза в сторону. Промокшая от пота рубашка прилипла к спине, хотелось пить. Надо было прикрыть голову от этого палящего солнца, так недолго и солнечный удар получить.

– Ты когда-нибудь ночевала у костра? – спросил он.

– Нет, – ответила Джудит с легким недоумением, – но один раз видела телевизионное шоу «Последний герой». Все его участники были такие грязные и голодные, но при этом счастливые. – Она забавно сморщила свой точеный носик.

– Не понимаю, что забавного находят некоторые в этих шоу! – Оказывается, все обстоит еще хуже, чем он предполагал. Надо, пока не поздно, вывести ее из заблуждения, в котором она, похоже, пребывает. – Вот именно. Теперь ты можешь себе представить, что нас с тобой ожидает на острове. Хотя мне до конца не известно, что задумал Ричард, но, предполагаю, условия игры будут похожи на те, что ты могла видеть в телешоу. Он поселит нас на необитаемом острове и заставит соревноваться друг с другом за призы и награды.

– Ты меня рассмешил, Стив. – Джудит доверительно склонилась к Стивену и положила ладонь на его плечо. – Настраивать нас друг против друга не входит в планы Ричарда. – В голосе Джудит слышалась уверенность посвященного человека. – Вот увидишь, ты ошибся в своих предположениях.

Прикосновение и мелодичный голос, прозвучавший рядом с его ухом, подействовали на Стивена самым неожиданным образом. У него озноб пробежал по коже. Надо бы встать, вяло подумал он, не двигаясь с места. К счастью, Джудит сама отодвинулась от него и встала. Стивен посмотрел на нее снизу вверх. Она как-то плотоядно облизнула губы. Словно готовится съесть меня на завтрак, подумал он, и ему стало смешно. Наваждение кончилось. Стивен легко поднялся с лежака.

– Увидим, ошибся я или нет. А сейчас надо подготовиться к самому плохому варианту. Пошли завтракать. Не забудь прихватить что-нибудь из еды. Как бы Ричард не заставил нас там голодать. От него можно ожидать чего угодно.

Он направился в сторону столовой, Джудит, судя по стуку каблуков о палубу, пошла за ним. Она едва поспевала за его широкими шагами.

– Ричард никогда так с нами не поступит! – громко возразила Джудит, которой приходилось почти бежать за Стивеном.

– Ты так в этом уверена? – спросил Стивен, не останавливаясь. – А если испытание на выживание включает в себя и отсутствие еды, ты готова есть жуков и червяков?

– Не говори такие гадости, меня может стошнить. Ричард непременно обеспечит нас продуктами. Он мой друг и не допустит, чтобы я питалась всякой гадостью!

Стивену надоело переубеждать Джудит.

– Даже если он обеспечит нас продуктами, дополнительные припасы нам на острове не помешают.

– Ты имеешь в виду что-нибудь из деликатесов? – спросила Джудит, хихикая.

Стивен безнадежно махнул рукой.

– Бери что хочешь.

– Будет выполнено, сэр Эдисон, – насмешливо прозвучало в ответ.

Стивен резко остановился, Джудит с разбегу натолкнулась на него.

– Меня зовут Стивен Колбрайт.

– Извини, – растерянно произнесла Джудит. В глазах ее светилось недоверчивое удивление.

Стивен подумал, что он слишком резок с девушкой, а ведь благополучный исход затеянной игры в значительной степени зависит от нее. Следовательно, он должен завоевать ее доверие.

– Послушай, Джудит, – сказал он тихо и взял ее за руки, – раз уж нам придется провести вместе десять дней на необитаемом острове, мы должны действовать с тобой сообща, как одна команда. Ты согласна?

– Согласна, – торжественным шепотом произнесла Джудит, глядя на него преданными глазами.

Взгляд Стивена скользнул по ее губам, таким близким и соблазнительным своей перламутровой розовостью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю