Текст книги "Сияние полуночи (СИ)"
Автор книги: Алиса Жданова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Пролог
Свадебный покров, сшитый из плотного алого шелка, надежно занавешивал мое лицо и закрывал весь обзор – сквозь него не пробивался даже свет фонаря, который я держала руке. Руки мелко дрожали, и фонарь грозил вот – вот вывалиться из них и покатиться по земле. Успокойся! – приказала я себе, и, медленно вдохнув, едва не завопила – мою руку, ту, в которой не было фонаря, перехватила крепкая мужская ладонь. Она была теплой и слегка шершавой, и я, немного успокоившись, сделала первый шаг за мужчиной. Среди вечернего безмолвия разнесся легкий, мелодичный звон висящего на моем поясе серебряного колокольчика, и я заледенела от ужаса: тот, кто вел меня, предупредительно придерживая за локоток, чтобы я не упала, человеком не был.
1
За две недели до этого
Солнце светило ярко, птички пели в ветвях деревьев, и я, мурлыча себе под нос простенькую песенку, шагала в гору по белым каменным ступенькам. Говорят, их ровно тысяча и одна штука, и поэтому через полчаса желание петь песенки пропало, а вот желание бурчать под нос ругательства – появилось. Сдерживать его я бы не стала, но дыхания на то, чтобы что – то говорить, уже не хватало. Поэтому я из последних сил тащилась вверх, все больше приближаясь к виднеющейся вдали, у самой вершины горы, резиденции воздушного клана Фэн[1]. Из – за того, что вершина была полускрыта облаками, казалось, что здания парят прямо в небе и направляюсь я в какой – то город небожителей, а не в обычное поселение заклинателей. Впрочем, мучения, которые потребовались, чтобы подняться наверх, наверное, соизмеримы с теми, что нужны, чтобы попасть на небеса.
Горные вершины, на которых располагалось поселение воздушного клана, уходили резко ввысь и представляли собой картину, достойную кисти живописца – крутые пики, покрытые густой сочной зеленью, местами затянутые плотной пеной белоснежных облаков. Это место как нельзя более подходило для клана Фэн, одного из трех великих кланов, в которых заклинатели непрестанно тренируют дух и тело. Клан проводил суровый отбор, и далеко не все, обладающие способностями, могли попасть туда и стать адептами.
Подозреваю, что малая численность набора учеников объяснялось еще и тем, что не все могли доползти до вершины. Наверное, где-то в этих кустах, мимо которых я сейчас проходила и в которых так мелодично щебетали птички, кроются безымянные могилы кандидатов в ученики, не добравшихся до конца лестницы.
Вскоре я уже была готова присоединиться к ним добровольно, лишь бы не нужно было поднимать гудящие ноги, передвигать их на ступень выше и тащить усталое тело вперед, задыхаясь и обливаясь потом. В голове пронеслись мрачные картины: в других кланах младших учеников заставляют выполнять самую черную работу. Что, если меня примут в клан и заставят носить воду из реки, текущей у подножия горы? Или бегать за покупками в город? Ужас, это же придется сначала спуститься с горы, а потом снова подниматься по ступенькам, таща за спиной корзину с тяжелым грузом!
Дойдя по последней ступеньки, я уже слабо воспринимала окружающий мир и почти ничего не видела за застилающей глаза пеленой усталости. Впереди слабо белело что-то квадратное – вероятно, ворота, вход в клан воздуха. Возле них по обеим сторонам виднелись белые столбы. С шумом втягивая воздух, я села на последнюю ступеньку и бездумно уставилась на расстилающийся под ногами пейзаж: зеленые луга, бегущая по ним ярко-голубая речка, виднеющиеся впереди синие крыши города Цинфэн. Как красиво….
– Подойди и яви силу, соискатель, – раздалось за спиной властное повеление.
– Спасибо, мне и тут хорошо, – неохотно отозвалась я. После трудного подъема хотелось посидеть и дать отдых натруженным ногам.
– Подой…, – говорящий поперхнулся от моей наглости и злобно зашипел: – Кому говорю, иди сюда! Расселся!
Я неохотно поднялась и развернулась к говорящему. Оказалось, со мной беседовали столбы – точнее, двое послушников в светло-голубых ханьфу[2], стоящие по обе стороны ворот, которых я от усталости прияла за столбы. Они были молоды и преисполнены сознания собственной важности. У правого в руке был шар для определения силы, а у левого – трубка для выпуска сигнала. Если произойдет что-то чрезвычайное – нападение нежити или враждебного клана – они должны выпустить сигнал и либо попытаться справиться с нападавшим, либо бежать, в зависимости от ситуации. У каждого на поясе висел серебряный Молчаливый Колокольчик, который издает звуки только тогда, когда рядом нежить.
Парень с шаром осторожно, на вытянутых руках протянул его мне, и я, иронично вздернув бровь, продемонстрировала ладонь с танцующим на ней прозрачно-голубым клубочком силы. Он уважительно хмыкнул, но все-таки схватил мою ладонь и сам положил на шар – правила есть правила. Шар из горного хрусталя, до этого прозрачный, заполнился клубящимся светлым туманом с едва заметным голубым оттенком, словно в ведро молока капнули всего одну каплю краски цвета цин[3].
– Проходи, – недовольно отозвался тот, что стоял слева – это он говорил со мной прежде. – Твой дар позволяет тебе пройти во врата, – выпрямившись, пафосно продекламировал он, и я фыркнула.
– Прямо по бамбуковой роще и направо, – более дружелюбно добавил правый.
– Спасибо, – отозвалась я, и, на миг замерев, сделала шаг вперед. Пропустили! Не послушники, а мраморные белые врата, сами по себе являющиеся мощным артефактом. Значит, во мне и вправду достаточно воздуха, чтобы стать адептом клана Фэн, как и говорили наставницы. Не верить им у меня причин не было – но пока я не прошла сквозь врата, вырезанные из цельного куска камня и украшенные завитушками, призванными изображать потоки воздуха, у меня не было точной уверенности, что они меня впустят. Медленно выдохнув, я зашагала вперед.
– Эй, парень! – прокричали сзади. – Парень!
Я не сразу поняла, что это ко мне, и повернулась только после второго оклика.
– Я Кай Вэнь, – дружелюбный помахал рукой правый привратник. – Спрашивай, если что то непонятно!
– Б..Бэй Лин, – с легкой заминкой представилась я. – Спасибо!
Махнув в ответ, я развернулась и зашагала по тропинке сквозь ту самую бамбуковую рощу, стараясь шагать пошире и размахивая руками, как ветряная мельница, если уж вспомнила, что вообще-то я – парень. Как же непривычно называться чужим именем, да еще и мужским, и откликаться на "парня"!
Бамбук по обе стороны загадочно шелестел, хотя ветра не было, и мне казалось, что кто-то подглядывает из-за тонких стволов и шепчется, шепчется: "Вот дурочка, разве девчонка может одурить наставников клана Фэн, одного из трех великих кланов? Да они прикажут побить ее палками и пинками спустить с тысячи и одной ступеньки!"
Я была с ними согласна. Кого я хочу провести? Умудренных жизнью заклинателей, способных рассмотреть те самые первоэлементы, из которых создана Вселенная, и заставить их действовать так, как им нужно? Хитрых политиков, стоящих у трона главы клана и помогающих ему управлять многотысячным великим кланом, которому подвластны все земли, что можно разглядеть с вершины горы Циншань?
Оставалось только надеяться, что они не бросят и взгляда на такую мелкую сошку, как новый, абсолютно непримечательный адепт. Который будет вести себя тише воды, ниже травы и скроется сразу, как только выполнит доверенное ему дело.
Тут зелень бамбука впереди посветлела и расступилась, я вышла на опушку и невольно застыла от восхищения. Впереди раскинулась долина, похожая на картинку из книги: теряющиеся в зелени деревьев двускатные крыши, которые ближе к центру располагались все кучнее и выше, и возвышающаяся над ними величественная башня Дофэнво – Гнездо всех ветров, резиденция главы клана. В отдалении виднелись несколько водопадов. Они тонкими сверкающими ниточками падали с противоположного пика, и я мимолетом порадовалась, что воду носить не придется.
Прямо и направо, сказал парень у ворот. Я свернула и по протоптанной тропинке дошла прямиком до еще одних ворот, в обе стороны от которых уходила вдаль высокая стена – необходимая предосторожность для любого кланового поселения. Эти ворота никто не охранял, и я зашла внутрь.
Нужно было спросить у кого-то, куда мне идти дальше, но рядом, как назло, совсем никого не было – только белка, сидящая на дереве, скосила на меня круглый блестящий глаз и ускакала по своим беличьим делам. Пожав плечами, я рассудила, что сегодня – последний день приема, и до меня здесь проходили десятки будущих учеников, поэтому нужно идти по самой протоптанной тропинке. Предположение оказалось верным, и вскоре я дошла до небольшого здания с раздвинутыми передними панелями стен, где сидел пожилой господин, обмахиваясь веером и скучая в ожидании поступающих. Увидев меня, он с треском сложил веер и, даже не подняв на меня глаза, что было в моей ситуации несомненным плюсом, указал на такой же шар из горного хрусталя, что был у привратников, только в несколько раз больше. Он стоял на специальном постаменте и странным образом искажал пропорции столика позади него, отчего тот казался вогнутым и перевернутым вверх ножками.
Я молча приблизилась и положила ладонь на холодную поверхности камня. Там, как и в другом шаре, заклубился белый туман, и наставник впервые взглянул на меня.
– Поздравляю с приличным уровнем дара, молодой человек, – задумчиво произнес он. Голос у него оказался скрипучим и сухим, как треск сучьев в лесу. – Надеюсь, ты будешь усердно учиться и не разочаруешь своих наставников.
Я почтительно поклонилась, назвала свое имя (выдуманное, конечно же) и возраст и обеими руками приняла от него бумажку с надписями, которые он начертил небрежными движениями кисти – номер комнаты, имя и весомое слово "принят". Фух, он ничего не понял, теперь нужно отыскать свою комнату и перевести дух. Надеюсь, я хотя бы буду жить одна, а не с кем-то: притворяться круглые сутки напролет будет очень проблематично.
Выйдя наружу, я прошагала через череду деревянных мостиков и пересекла ряд аккуратных двориков, пока не нашла свое новое жилище. Отыскать его оказалось на удивление легко – хотя бы потому, что над ним крупными буквами было написано "Общежитие учеников 1 ступени".
Все здания клана были выстроены в одном стиле: квадратные дома из темного некрашеного дерева венчались двухскатными крышами, окна и двери были затянуты белой рисовой бумагой – благо, сильных морозов, как у северян, тут не бывало. Дворы были засыпаны белой галькой с проблескивающими тут и там, словно драгоценности, нитями слюды. Посаженный у стен бамбук непрестанно шелестел под легкими порывами ветра, и в его шепот вплетался мелодичный звон свисающих с углов крыш бронзовых колокольчиков. Все вместе создавало удивительно ощущение строгости, гармонии и медитативного покоя. Я улыбнулась – похоже, мне тут понравится – и шагнула в здание общежития в поисках своей комнаты.
Комнаты адептов были совсем крошечные – внутрь вмещалась лишь кровать и низкий столик на полу, да высокий шкафчик для мелочей с выдвижными ящиками у стены. Зато буду жить одна, что в моей ситуации очень важно. На шкафчике стояло небольшое бронзовое зеркало – клан славился своими строгими правилами, в том числе требованиями к внешнему виду, и поэтому всех адептов снабдили зеркалами – чтобы никто не вышел из комнаты с пятном туши от домашнего задания на щеке или с выбившейся из прически прядкой и не опозорил таким образом честь клана.
Я бросила на зеркало восхищенный взгляд – такая роскошь в моем клане была только у наставниц, но клан Фэн, один из трех великих кланов, мог позволить себе не экономить.
Разложив все свои скудные пожитки в шкафчик, я взяла зеркало в руки – тяжелое – и заглянула в его темные, чуть искажающие изображение по краю глубины. Оно отразило худощавого подростка с бледным лицом, темно– вишневыми губами и мешковатой одеждой, скрывающей фигуру. Да, мальчишка из меня получился слишком миловидный… Надеюсь, что мысль о том, что девушка может переодеться парнем и поступить в клан, традиционно не обучающий девушек, не придет никому в голову: чтобы решиться на такую немыслимую дерзость, нужно либо потерять последний рассудок, либо оказаться в безвыходной ситуации.
Не могу сказать, что моя ситуация была совсем уж безвыходной, но и отказаться я не могла. Приказ главы клана не обсуждается. Вызов к главе клана Белого Лотоса месяц назад был для меня настоящей неожиданностью – редко кто удостаивался чести говорить с госпожой Бай, немолодой худощавой женщиной, так как она предпочитала уделять свободное время более важным делам, чем разговорам с адептками.
Шагая по дорожке к ее резиденции, белому зданию с деревянной крышей, я перебирала в голове свои прегрешения и гадала, что я такого могла совершить, чтобы меня вызвали на головомойку к самой госпоже Бай. В голову ничего не приходило – училась я старательно, с сестрами по клану не ругалась, и вменить в вину мне было решительно нечего. Впрочем, как оказалось, беспокоилась я зря – вызвали меня не для головомойки.
Причина внезапного интереса к скромной ученице, одной из десятков других, была столь неожиданной, что вместо того, чтобы, выслушав указания, смиренно поклониться, притронувшись лбом к доскам пола и покинуть резиденцию, я вытаращила глаза и ошарашено переспросила:
– Что? Что я должна сделать?
Госпожа Бай не рассердилась. Она лишь слегка качнула головой, и белая вуаль, свисающая с ее соломенной шляпы, колыхнулась. Помню, когда мы были младше и шалили, то думали, что она не увидит нас сквозь эту полупрозрачную белую ткань – но ее взгляд словно обладал свойством пронизывать предметы насквозь, и она примечала все наши проказы, даже если смотрела вовсе в другую сторону.
– Тебе нужно переодеться парнем и поступить на обучение в клан воздуха Фэн, – терпеливо повторила она, и я уверилась, что не ослышалась. – Ты субтильная, в мужском одеянии и с мужской прической вполне сойдешь за подростка лет шестнадцати, а клан Фэн как раз принимает учеников такого возраста. Воздух в тебе есть – поэтому двери клана Фэн будут открыты для тебя. Главное, не выдай себя.
Как ни опасно и трудновыполнимо звучало такое поручение, но причина была настолько серьезной, что я, сцепив зубы, переоделась в мужское платье и забрала волосы в мужской пучок на макушке.
К новом облику полагался набор трав – для подавления лунной женской сущности. Все таки мне предстояло жить среди мужчин, некоторые из которых были столь искусными заклинателями, что могли бы отличить мужчину от женщины, просто посмотрев на течение энергии ци в теле – а травы помогут скрыть женскую, лунную энергию инь, и создаст иллюзию солнечной, мужской энергии ян. Сложив в сумку новую мужскую одежду и другие вещи, я помахала рукой провожающим и отправилась в путь.
На дне сумки, надежно спрятанные от любопытных глаз, лежали широкие бинты – благо, Белый Лотос был кланом лекарей, и недостатка в перевязочных материалах мы не испытывали. Поэтому я без зазрения совести взяла на складе толстую стопку: пригодятся перематывать грудь.
Добравшись до города Цинфэн, лежащего прямо у подножия горы Циншань, на которой была выстроена резиденция клана Фэн, я первым делом нашла недорогую гостиницу и заплатила за несколько дней вперед. Наш клан Белого Лотоса был совершенно женским – наставницы принимали девочек-сирот со всей страны и выучивали их – и поэтому я понятия не имела, как ведут себя мужчины. Но все же, научиться этому мне придется, чтобы не выдать себя женскими манерами. Старшие сестры по клану говорили, что мужчины порочны и разнузданы, но как конкретно проявляются эти качества, не уточнили. Может, они ковыряются в носу? Или целый день сидят на табуретке, когда вокруг полно работы? В общем, мне нужно было понаблюдать за мужчинами и хорошенько все запомнить, чтобы я могла притвориться одним их них.
Для этого я и спустилась в нижний зал гостиницы, где располагалась харчевня, и принялась наблюдать за посетителями. Среди торговцев и мелких чиновников особенно выделялся господин в многослойном зелёном шелковом одеянии. Громко кликнув прислужника и бросив монетку, он приказал принести ему пять бутылок лучшего вина, которым был знаменит город Цинфэн – "Нектар небожителей", и тут уже принялся бахвалятся перед своими спутниками, как много он может выпить за раз.
Девушки за соседним столиком захихикали, и одна шепотом сказала другой:
– Какой мужественный! Сразу видно знатного господина!
Довольно улыбнувшись, я утвердила господина в зеленом на должность объекта наблюдения, вытащила угольный карандаш и лист бумаги и записала: "Настоящий мужчина должен: 1. Много пить".
Хмелея на глазах, мужчина громко разговаривал, не переставая жевать острые куриные крылышки, от чего из его рта порой вылетали брызги.
"2. Чавкает и размахивает едой" – поморщившись, скрупулезно отметила я.
Спустя полтора часа мужчина закончил трапезу, и, пошатываясь и качаясь, с трудом встал на ноги. Слуги бросились поддержать господина за локти и повели наверх отдыхать. Тот издал трубный звук, от которого я передернулась, и забранился на них.
Я так не хочу – с ужасом подумала я и всё-таки записала на листке: "3.Рыгать, пихаться и вести себя безобразно в подпитии". Тут один из его слуг кубарем скатился с лестницы, я обречённо добавила: "4. Устраивать драки".
Я наблюдала за мужчиной те несколько дней, что жила в гостинице, и от отвращения к нему у меня иногда начинало сводить скулы. И таким типом мне придётся притворяться! Скорей бы вернуться обратно в Белый Лотос, к приличному и привычному женскому обществу!
Однако задание есть задание, и, собравшись с духом, одним солнечным утром я повесила на плечо свой вещевой мешок и отправилась на гору Циншань, в обитель дерущихся и пьющих мужчин. Надеюсь, чтобы сойти за своего, мне не придется слишком много выпивать – я ни разу в жизни не пробовала вино и не знала, как оно на меня подействует. Вдруг я сразу опьянею и разболтаю все свои секреты?
И вот сейчас, несколько часов спустя, переодевшись в одежды послушника первой ступени клана воздуха и продев волосы в металлическое кольцо с ювелирно изображенными клубящимися потоками ветра, я решительно проткнула пучок шпилькой и направилась к выходу. Пора применить на практике все, что я успела выучить о мужчинах.
Стоило мне протянуть руку к двери, как она сама распахнулась мне навстречу и в комнату кубарем валились двое парней. Я ошарашеноотпрыгнула, запнувшись о кровать и чуть не упав на пол.
– Дружище! – Завопил тот из них, кто шел первым. – Давай знакомиться! Я – И Мин, а это, – он ткнул пальцем в запыхавшегося полноватого паренька за спиной, – Ю Шин.
У И Мина было живое, подвижное лицо и раскосые блестящие глаза, и он разительно отличался от своего товарища, смущенно топтавшегося на пороге.
– Лин, – осторожно оказалось я и добавила, – Бэй Лин.
– Что за клан – Бэй[4]? Вы что, с севера? – Требовательно осведомился И Мин и окинул беглым взглядом мою комнату, задержавшись на полупустомвещевом мешке на полу. Его нос внезапно зашевелился, как у лиса, в голосе послышалось восхищение:
– Сливовое вино! Да это, никак, "Нектар небожителей"?
Я проследила за его взглядом – действительно, в полуразвязанном нутре мешка виднелся белый бок керамического сосуда. Мне необходимо было выглядеть мужчиной, вот я припасла пару бутылок вина.
– Да, – осторожно отозвалось я. – Никуда без него не хожу, вдруг внезапно захочется … выпить. А потом – подраться.
И Мин почему-то посмотрел на меня с некоторой опаской – может, все-таки не все мужчины любят драться? – но все же уверенно заявил, хлопая меня по плечу, от чего я страдальчески поморщилась:
– Ну тогда мы придем к тебе и отметим начало учебы у воздушников, ты же не против, дружище Бэй Лин?
Я была против – вино было куплено только для отвода глаз и пить мне его не хотелось: вдруг влипну в неприятности и привлеку к себе внимание. Но возразить я не решилась, чтобы не вызывать подозрений, и только кивнула.
– Вот это щедрость и гостеприимство, подобающие благородному человеку! – похвалил меня И Мин. – Сегодня первый день, могут быть проверки, спят ли адепты в своих комнатах или шастают там, где не следует, тогда, когда не следует. Поэтому отметим завтра, когда уже начнется учеба и все будет поспокойнее.
Подхватив одной рукой под локоть меня, а второй – своего менее шустрого друга, И Мин поволок нас в столовую, по дороге непрестанно болтая. Как я поняла, они с Ю Шином прибыли сюда сегодня, как и я, однако И Мин уже успел откуда-то разузнать, где что было расположено, и тоном гостеприимного хозяина проводил экскурсию:
– Вон там – библиотека, – И Мин волок нас, как на буксире, и показывал на здания подбородком за неимением свободных рук. – Вот – храм предков, вот – гигантский веер…
– Что за веер? – Перебила я. Мы как раз проходили мимо белого каменного изваяния, изображавшего раскрытый веер, снизу доверху покрытой письменами. Что там было написано, мне отсюда было не разглядеть.
– Символ воздушного клана, – паренёк махал рукой, и, как таран, попёр дальше, увлекая нас за собой. – Вообще-то символ называется Господин всех ветров, но все прозвали его Гигантский веер. Когда пройдем начальное обучение, нам всем выдадут по вееру и будем учиться им махать.
Я, оторопев, представила себе толпу грозных заклинателей воздуха с мечами, которых учат обмахиваться веером, как благородных дам.
– Да боевой это веер, металлический и острый, а еще им можно кидать заклинания, – увидев мое недоумевающее выражение, сжалился И Мин и объяснил поподробнее: – Только нужно выучить специальные движения. Ты что там, на своем севере, в лесу жил? Как ты не слышал про оружие воздушного клана?
– Ну, вообще-то да, – отозвалась я. – Наша… деревня прямо в лесу. К нам и пумы заходят, и даже медведи иногда забредают.
– Здорово! – в голосе И Мина послышалась зависть. – А мы в городе росли, у нас скучно.
Ю Шин только согласно кивнул, хотя не думаю, что он бы сильно обрадовался соседству диких зверей. Скорее, просто по привычке соглашался со всем, что говорил его товарищ.
Целеустремлённый И Мин наконец-то доставил нас в столовую и снова по-лисьи задёргал носом.
– Пахнет вкусно, – объявил он и пошёл искать свободные места. Найдя свободный столик, он мигом плюхнулся на пол и замахал нам рукой, как ветряная мельница лопастями. Мы потопали к нему, Ю Шин – блаженно жмурясь от витающих в воздухе ароматов, я – радуясь, что с кем-то познакомилась и сейчас мне не нужно мучительно искать свободное место и напрашиваться в сложившиеся компании. Иеще – оттого, что меня еще не заподозрили.
На столе уже были расставлены чашки с рисом, тарелки с печеным бататом, кукурузой и картошкой и тушеная с мясом капуста. Все это было щедро сдобрено специями, до которых южане были большие любители, и издавало умопомрачительные ароматы. Запивать трапезу полагалось водой – чай считался слишком тонизирующим напитком для вечерней трапезы.
За ужином И Мин беспрестанно болтал, при этом не переставая уничтожать содержимое своего подноса, но не издал ни одного неприятного уху звука, на которые был мастер тот господин в зеленом из гостиницы. Наверное, недостаточно мужественный – решила я и тоже не стала демонстрировать ему свою мужественность, чтобы он вдруг не почувствовал себя ущербно. Ю Шин изредка поддакивал, когда И Мин оборачивался и тыкал его в бок:
– Скажи же, братец? Так и было?
– Да, – послушно кивал тот и возвращался к своей тарелке.
Я же только хмыкала и говорила только, когда требовалось – было страшно с непривычки сбиться и или сморозить что-то ненужное, поэтому я старалась больше помалкивать.
Внезапно негромкие разговоры затихли, и на зал, словно одеяло снега на землю зимой, упала непроницаемая тишина, среди которой отчетливо прозвучали негромкие шаги и легкий шелест одежд. Обернувшись, я увидела с достоинством идущего по проходу молодого заклинателя в светло-голубом, почти белом ханьфу. Черты его лица, классически правильного и не лишенного привлекательности, были наполнены такой строгостью, что ученики, мимо которых он проходил, забывали, как дышать и только молча пялились в пол, молясь, чтобы он их не заметил. Верхние пряди волос заклинателя были забраны в пучок на макушке и украшены кольцом из лунного серебра, вторая же половина свободным пепельно-серебристым потоком стёкла на спину. Я невольно затаила дыхание – сколько же в нем воздуха, если его волосы полностью окрасились в светлый цвет от мощи текущей в теле энергии? У меня вроде бы тоже немалый дар, если верить заклинателю, который проверял меня сегодня – но мои волосы темные, цвета свежезаваренного пуэра[5], от корней и до самый кончиков, без единой светлой прядки.
Тут незнакомец вдруг поднял на меня взгляд, и я замерла – настолько его глаза были темными и бесстрастными. Как глубокие озера, подернутые отражающей лунный свет коркой льда – обманешься, потянешься к этому серебристому сиянию, и провалишься с головой в ледяную воду.
Тут я наконец сообразила, что невежливо пялюсь на незнакомого человека, и перевела взгляд в тарелку. Заклинатель неторопливо прошел мимо и скрылся в противоположных дверях, за которыми находился обеденный зал для особо важных персон.
И Мин рядом со мной выдохнул.
– Кто это? – шепотом спросила я.
– Фэн Хай, пример для подражания и гроза всех учеников, – еле слышно ответил тот. – У них мороз по коже от одного звука его имени! Брат главы клана, учится на последней ступени. Ты видел, он уже носит светлые одежды? А он ведь всего на несколько лет старше нас!
В клане воздушников все было не так, как в других кланах – если в кланах земли и воды адепты низших ступеней обучения носили светло-зеленые и светло-серые одежды, а старшие ученики и наставники – яркие, то в клане Фэн начинающие ученики, вроде меня, носили одеяния насыщенного цвета цин, и только тем, кто достиг вершин мастерства, дозволялось надевать бледно-голубые и белые одежды.
Я подумала, что для того, чтобы удостоиться чести носить бледно-голубое, Фэн Хай должен был сделать что-то выдающееся: стать лучшим учеником, победить в конкурсе кланов или даже все сразу, и невольно преисполнилась благоговения. Мне, с моими слабенькими боевыми навыками, не видать голубых одежд, даже если я задержусь в клане Фэн на пару десятков лет.
– Лучше держись от него подальше, – неожиданно добавил И Мин, и я подняла на него удивленный взгляд – он же только что им восхищался? – Он целыми днями только и делает, что тренируется и учится, себе спуску не дает, и от других требует того же. Книжный мешок[6], – в голосе И Мина восхищение странным образом мешалось с легким презрением: вероятно, сам он не считал учебу стоящим занятием. Я хмыкнула, пряча улыбку – почему-то это прозвучал настолько ребячливо, что я не смогла сдержаться. В голове всплыло то, как нас муштровали в клане Белого Лотоса, где невыученный урок мог стоить жизни будущему пациенту – нещадно и безжалостно, так, что все нужные знания отлетали от зубов. Я училась не на лекаря, но мои наставницы придерживались общепринятых в клане правил – и поэтому учить мне приходилось все и помногу.
Остаток трапезы И Мин молчал, словно воды в рот набрал, как и все остальные адепты, которые со страхом подглядывали на открытую дверь, за которой скрылся Фэн Хай, и не решались шуметь. Выражения их лиц были разными: у младших адептов – раздражение оттого, что пришлось замолчать, у старших же на лицах читалось благоговение. Интересно, что такого совершил старший адепт Фэн Хай, если те, кто его долго знает, смотрят на него, как на случайно спустившегося с небес и зашедшего на огонек небожителя?
Пожав плечами, я быстро доела и поспешила покинуть столовую, попрощавшись с соучениками и договорившись встретиться на следующий день возле дверей общежития.
[1]Feng (китайский) – ветер. Воздух по-китайски kongqi, но на русском это звучит несколько неблагозвучно.
[2] Традиционный китайский костюм
[3] В древнем Китае зеленый и синий обозначались одним словом цин. В данном контексте автор имеет ввиду цвет морской волны.
[4]北 (Бэй) – север (кит.)
[5] Чай пуэр – красно-коричневого цвета. Европеец в такой ситуации сказал бы, что его волосы – каштанового или шоколадного оттенка.
[6] Ботан (кит).
Глава 2
Я опасалась, что утром проснусь от криков старших адептов, созывающих всех на пробежку по скользким горным тропам, за которой последует прохождение полосы препятствий с качающимися подвешенными бревнами, меж которых нужно было пробежать, и коварно нападающими из-за угла соломенными чучелами, ну и напоследок – сражение на мечах до потери пульса. И все это до завтрака. Но, видимо, заклинатели воздуха полагались на благоразумие адептов и по утрам предоставляли им возможность бегать самостоятельно, если уж сильно хочется – потому что проснулась я от пения птиц, неожиданно громкого, как будто они гнездились прямо в моей комнате, и доносящегося издали слабого шума кухни, готовящей завтрак на несколько сотен адептов, не страдающих от потери аппетита.
С удовольствием потянувшись, я вскочила и раздвинула затянутые тонкой рисовой бумагой створки окна. Ярко-синяя птичка, недовольная моим появлением, вспорхнула с подоконника и перелетела на ветку магнолии за окном, сейчас покрытую лишь зелеными плотными листьями, и устроилась на ней, недовольно кося на меня круглым блестящим глазом. Я невольно улыбнулась и скрылась в комнате – пора собираться на завтрак.
Сегодня с прической я справилась быстрее, и, надев ханьфу и длинный жилет насыщенного цвета цин, задрала подбородок и вышла из комнаты. Вчера я разговаривала только с И Мином и Ю Шином, а сегодня проведу весь день в классах с другими учениками и наставниками. Нужно не забывать ни на минуту, что я – не заклинательница из клана Белого Лотоса, а тощий паренек из лесной деревни. Грудь – колесом, ноги ставить пошире, а не семенить, как девушка, рукам махать посильнее – и никто на меня даже не глянет.
Однако, пока я шла по коридору, на меня все-таки косились и даже оборачивались. Восхищаются и берут пример, – подумала я и уже было самодовольно улыбнулась, как И Мин, который ждал меня в дверях, недоуменно спросил:
– Бэй Лин, ты чего? Ногу натер?
Я тут же запнулась и, восстановив равновесие, зашагала нормально.
– Бок отлежал, – сообщила я на его недоуменный взгляд, – такие тут твердые кровати! До сих пор разогнуться не могу.
– А! Ну тогда пойдем завтракать, там и разогнешься, – он тут же потерял ко мне интерес и, развернувшись, целеустремленно направился к столовой. Ю Шин, который стоял рядом с ним, согласно покивал – завтракать надо! – и торопливо направился следом. Я хмыкнула: вчера я уже заметила, что когда дело касалось еды, полноватый паренек проявлял чудеса прыткости. Вот и сейчас он несся на запах завтрака на такой скорости, что мы с И Мином еще поспевали.