Текст книги "Отвергнутая жена. Новая жизнь попаданки (СИ)"
Автор книги: Алиса Росман
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц)
Глава 8
– Доброе утро. – Я подхожу ближе к мужчинам.
– Доброе, Айлин, – говорит Алистер.
Зор недовольно кривится.
Не знаю, чем я вызвала такую реакцию у этого зеленого громилы.
– Вы снова осматривать дом? Я немного убрала в кабинете господина Эмрэ, это не проблема?
– Нет, Айлин. – Алистер открывает дверь, пропуская меня вперед.
– Не проблема, – бурчит Зор, – все следы убрала.
– У Айлин магия заблокирована, Зор, она не могла убрать магические следы, а этому дому и правда не помешает уборка. Ты сам вчера жаловался, что в доме нечем дышать.
Зор еще больше сводит брови на переносице, а я скрываю улыбку и захожу в дом.
Сразу иду в кабинет Эмрэ и открываю окно, затем спрашиваю у гостей:
– Приготовить чай или кофе?
– Спасибо, Айлин, не стоит беспокоиться, мы еще раз осмотрим кабинет и уйдем.
В дом заходят еще двое мужчин, а я ухожу на кухню, оставляя дверь открытой, вдруг услышу что-то интересное.
У меня много работы, нужно сделать красивое мыло, что довольно сложно без форм. Но я видела, как вырезают узоры на мыле ножом: цветы, листики и вензеля.
Занятие непростое, однако, я думаю, стоит попробовать.
Спускаюсь в подвал и набираю ящик мыла, с трудом доношу его до коридора, ставлю на пол, чтобы отдышаться, и вижу, как в мою сторону идет Алистер.
– Айлин, давай я тебе помогу.
– Спасибо…
Я хотела отказаться, но не успела. Алистер легко поднял ящик и спросил:
– Куда нести?
– На кухню.
– Зачем тебе столько мыла?
– Так… рукоделием занимаюсь.
– Рукоделием с мылом?
– Мне нужно придумать, как скоротать дни, я не знаю, сколько еще просижу в этом доме, и тем более не знаю, что мне делать, когда меня из этого дома выгонят.
– Ты официально жена Эмрэ, вернее его вдова. Есть шансы, что дом достанется тебе.
– Шансы?
– Время покажет.
Алистер ставит ящик с мылом на стол.
Я наливаю воду в кастрюлю и ставлю ее на огонь, опускаю в воду мисочку и кладу туда кусочек мыла. Мне нужно его растопить, а затем добавить эфирное масло.
Хочу попробовать положить немного кофе в мыло, чтобы добавить аромат и скрабирующий эффект, а еще я видела одну свеклу, которая завалялась в кладовке, и ее можно попробовать использовать в качестве красителя, правда раньше я такого не делала.
Алистер садится за стол и внимательно наблюдает за моими действиями.
– Ходила на прогулку?
– Да, решила воспользоваться моментом, пока город спит, и прогуляться. Местные не очень рады быть моими соседями.
– Это неудивительно.
– Я не спорю. Я понимаю, что сделала и несу за это ответственность. Вот только не понимаю, какое дело посторонним людям до моего поступка. Да, я уничтожила родовой источник семьи Эрнара, но это касается только меня и семьи Эрнара.
– Люди любят шумные истории. Им нравится выбирать сторону и бесконечно обсуждать детали, но спустя время все забудется.
Мыло становится мягче, и я готовлю эфирные масла, кофе, а такжи пиалы, которые служат формами. Мыло, которое делала накануне, уже достала и положила на салфетку.
– Айлин, с тобой больше никто не связывался?
– Нет. – Я отрицательно качаю головой. – А должны были?
– Дело Эмрэ очень странное. Вначале я думал, что это связано с тобой, но сейчас следы ведут совершенно в другую сторону.
– Торчат уши госпожи Резорт? – Я улыбаюсь.
Помешиваю мыло, которое уже почти растопилось, и поглядываю на Алистера.
Не знаю, как это объяснить, но мне приятно его присутствие.
Когда он тут, я чувствую себя спокойнее, но это, наверное, из-за того, что он защитил меня от Эрнара.
– Как ты догадалась?
– Просто сделала предположение.
– Она, кстати, вчера исчезла. Никто не может её найти.
Мне немного тревожно, но я стараюсь не подавать вида.
Да, Наташа моя сестра, но я не могу забыть то, что она совершила.
– Я думаю, она найдется.
Снимаю мыло с огня и ставлю мисочку на салфетку, помешиваю и, дождавшись, когда масса немного остынет, засыпаю в нее кофе, добавляю эфирное масло. Не знаю, что за аромат, но пахнет орехами и конфетами.
– Она вчера заглядывала, я совсем забыла. Хотела поговорить, но я отказалась.
– Она выглядела напуганной?
– Немного.
– Еще одна странность, – продолжает Алистер, – говорят, что и твой бывший муж ведет себя не так, как обычно. Он заперся в своем кабинете и никого не пускает.
– Ну, может быть, у него аскетичное настроение?
Кажется, я знаю, что происходит с Эрнаром, но догадки я оставлю при себе.
– На завтра у Эрнара и госпожи Резорт планировалась вечеринка. Он хотели объявить дату своей помолвки.
Тут мое сердце ухает в пятки.
Помолвка.
В моем мире они были вместе, но не настолько все было серьезно. Во всяком случае, я бы хотела на это надеяться.
Они собираются пожениться?
Надеюсь, что перенос Наташи в этот мир все изменит.
Я не переживу, если они будут вместе, как муж и жена. А если у них родятся дети?
Мои руки дрожат, и я не могу успокоиться.
– Айлин, с тобой все в порядке?
– Нет. – Я смахиваю непрошеную слезу. – Но я буду в порядке. Обязательно буду.
Разливаю мыло по формам и, вооружившись ножом, сажусь вырезать цветы на мыле.
Алистер внимательно наблюдает за мной, а затем спрашивает:
– Что ты делаешь?
– Хочу вырезать узор.
– Зачем?
– Это красиво, и тогда я смогу его продать. Надеюсь, покойный господин Эмрэ будет не против.
– Я думаю, что господину Эмрэ уже безразлично.
– И что ты хочешь вырезать?
– Тут цветок – розу. – Я показываю кончиком ножа. – А тут – листики и вензеля.
Алистер подвигает к себе салфетку с мылом, потом проводит над ним ладонью, на мыле тут же появляются искусные узоры цветов.
– Так?
– Это потрясающе? – Я удивленно смотрю на Алистера. – Как ты это сделал?
– Магия, почему ты удивляешься? Ты тоже так умела, пока у тебя не заблокировали магию.
– Так красиво у меня никогда не получалось. Спасибо, жаль, я вручную не смогу такое повторить.
– Я уверен, что сможешь. Мне пора, Айлин, если к тебе еще наведаются гости, то обязательно сообщи мне.
– Хорошо.
– И еще. – Алистер встает со своего места и направляется к выходу. – Ты, когда убирала в кабинете Эмрэ, ничего странного не находила?
– Нет. – Я пожимаю плечами. – А что именно?
– Забудь. У тебя есть запасы еды?
Это неожиданный вопрос, и я даже немного теряюсь.
– Да, у меня пока все есть.
– Я попрошу своих людей, вечером тебе доставят припасы.
Алистер уходит, а я не могу поверить своим ушам. Зачем он мне помогает? Он не должен так делать. Я для него посторонний человек.
Я рассматриваю узор, который создал Алистер, получилось очень красиво.
Когда мое мыло застынет, то попробую повторить. А пока делаю еще несколько заготовок с разными ароматами. Нахожу на полке прямоугольную, высокую тарелочку, тоже использую ее как форму.
К вечеру у меня уже больше десятка ароматных брусочков. На трех вырезаю узоры, остальные оставляю без изменений.
Затем нахожу оберточную, грубую бумагу и бечевку. Заворачиваю брусочки и перематываю бечевкой, завязываю бантик.
Получается очень мило.
Складываю мылов в корзинку и оставляю на столе. Убираю со стола, мою посуду, а затем слышу стук в дверь.
Открываю дверь и вижу на крыльце ящик с продуктами и незнакомца.
– Господин Алистер приказал доставить, – говорит мускулистый мужчина. – В дом занести?
– Да, пожалуйста.
Мужчина заносит на кухню ящик и уходит, а я разбираю продукты, но тут снова слышу стук в дверь.
Быстро иду открывать. Неужели еще что-то принесли?
На пороге стоит Наташа. Она выглядит потрепанно. Платье перепачкано, а прическа спуталась.
– Ань, пожалуйста, помоги мне.
– Что тебе нужно? – спрашиваю я у сестры, даже в глаза ей смотреть не могу. Неприятно.
– Я не понимаю, что происходит, не понимаю, где я. Можно в дом зайти?
– Я не могу пустить тебя в дом. Это не моя прихоть. Стражи Порядка запретили.
– Ань, я помню все так смутно. Будто сон. Помню, что было с Андреем… Затем помню Эмрэ, который жил в этом доме. Я не знаю, как это объяснить, но будто я – это два человека… У меня биполярное расстройство?
– Нет у тебя расстройства. Мы в другом мире. Как это произошло, не знаю. Но Андрей тоже тут, только зовут его Эрнар, и завтра у вас помолвка.
– Так мы вместе?
Я замечаю блеск в глазах Наташи.
– Ты была его любовницей, но потом он со мной развелся и теперь женится на тебе.
Наташа с трудом подавляет улыбку.
– Дальше по улице есть магазин, ты его владелица. Это все, чем я могу тебе помочь. Дальше разбирайся сама и больше никогда не подходи ко мне, не пытайся заговорить.
– Но, Аня…
– Я больше не Аня. Я Айлин, а ты Талия Резорт.
– Аня, я…
– Госпожа Талия. – Я стараюсь говорить громко. – Я вас попросила. Если вы не уйдете, то я буду обязана сообщить Стражам Порядка.
– Как ты так можешь со мной поступать?
– Не тебе говорить о подобном. Когда ты спала с моим мужем, тебя совесть не мучила.
– Я влюбилась!
– Ты считаешь это оправданием? Ты должна была мне сказать. Ты! Ладно, он предатель, но ты моя сестра. Как ты могла так поступить со мной?
– Я давно хотела сказать, но Андрей был против.
– Я не вижу смысла дальше продолжать этот разговор.
Захлопываю дверь и прижимаюсь к ней спиной. Слезы душат так сильно, что я не могу сделать вдох.
Мне так больно и обидно, что хочется кричать, но я сцепляю зубы и сжимаю руки в кулаки.
Я должна быть сильной.
Было бы проще сбежать в этот мир и начать с чистого листа без сестры и мужа, но у судьбы совершенно другие планы на меня.
Это какое-то испытание, и я не уверена, что смогу его пройти.
Через несколько секунд набираюсь сил и иду на кухню. Нужно ложиться спать, а завтра встать пораньше и отнести мыло. Надеюсь, я смогу немного заработать.
Я должна научиться жить самостоятельно.
Может быть, на мыле я много не заработаю, но хотя бы на еду хватит. А если не получится, то придумаю что-то еще.
Главное – начать и не поддаваться унынию.
Я долго не могла уснуть, мысли постоянно возвращались к Наташе.
Я не знаю, правильно ли я поступила, может быть в данной ситуации нужно забыть о предательстве и помочь?
Но я не могу забыть её ухмылку, когда она услышала, что у нее помолвка завтра.
Будто она победила.
Обидно.
Я даже не сражалась. Я просто не знала, что идет борьба. Плыла по течению, думала, что у нас с Андреем семья, а в это время моя сестра поступила как враг. Влезла в нашу семью и разрушила ее.
Утром я проснулась с глазами, опухшими от слез. Быстро собралась, взяла корзинку и направилась в хозяйственный магазин.
По дороге я думала только о том, чтобы Талии уже там не было, но мне не повезло. Талия сидела в кресле рядом с прилавком, закутавшись в плед, и печально смотрела в окно.
Прекрасная актриса.
– Ох, вы пришли, – воскликнула продавщица. – А у нас такое горе!
– Доброе утро. – Я поставила корзинку на прилавок.
Сестра даже не взглянула на меня, а, может быть, просто сделала вид, что не смотрит.
– Госпожу Резорт обокрали. Представляете? Я уже вызвала слуг, и они едут. Это так ужасно! – Продавщица всплеснула руками.
– И правда ужасно, я вчера не спросила, как вас зовут.
– Магда, – отозвалась женщина.
– Меня зовут Айлин, – я улыбнулась сестре. – Талия, подруга, как ты? Ты видела, кто на тебя напал?
Колокольчик над дверью издал короткий звук, и я обернулась. На пороге стоял Алистер.
Глава 9
– Айлин? – Алистер удивленно посмотрел на меня, а затем на Талию.
– Доброе утро, господин Алистер, – отозвалась я, – я тут по делу.
Взглянула на Магду, та немного замешкалась, посмотрела на свою хозяйка, а потом на меня.
– Я заберу товар, а вы загляните через пару дней, я расскажу, как все идет.
– Спасибо – Я подошла к Талии и постаралась изобразить сочувствие. – Надеюсь, этих людей поймают. Это ужасно.
– Спасибо за заботу. Я тоже надеюсь, что поймают. Айлин, я же увижу тебя на помолвке?
От последней фразы у меня перехватило дыхание. Вот и настоящее лицо моей сестры. Я хотела сыграть роль хорошей подруги, а она решила мне подыграть и перегнула палку.
Но я больше не Анечка, которая слово боится сказать.
Моя жизнь круто перевернулась, поэтому нужно учиться проявлять характер.
– К сожалению, я не могу присутствовать, дорогая Талия. У меня сейчас много работы, да и родня Эрнара будет не в восторге. Желаю приятно провести время.
Разворачиваюсь и, с трудом сохраняя каменное лицо, иду к выходу. Ловлю на себе внимательный взгляд Алистера, быстро выхожу из магазинчика.
На улице накидываю капюшон, чтобы скрыть лицо, и двигаюсь в сторону дома.
На помолвку пригласила! Она совсем не в себе. Я уже жалею, что помогла ей, нужно было выгнать и ничего не говорить, пусть бы бродила по улицам, как городская сумасшедшая.
На полпути останавливаюсь и возвращаюсь назад.
Я хочу знать, что она скажет Алистеру.
Я нахожу укромное место у открытого окна, разговор слышен плохо, но отдельные фразы различить можно.
– Значит, вы не помните лица нападавшего? – спрашивает Алистер.
– Я же говорю, не помню, последние часы у меня как в тумане. Даже не знаю, как я вспомнила про магазинчик Магды. Это такое счастье, что она уже была тут и работала. – Талия громко всхлипывает. – А то я так бы и блуждала по улицам.
– Почему вы не поехали домой или к своему жениху? Вы могли отправить вестника, и вас бы быстро забрали.
На этом моменте Талия ненадолго замолкает.
– Я была дезориентирована и напугана.
– У вас что-то украли?
– Да, украшения и деньги.
– Я вызову Стражей Порядка, и они составят протокол, а затем отвезут вас домой.
– Отвезите меня к Эрнару, я думаю, что мой жених места себе не находит.
– Конечно-конечно.
Быстро выхожу из своего укрытия и спешу к дому. Надеюсь, я не пропустила ничего важного. На самом деле я боялась, что Талия обвинит меня в чем-то.
Хоть тут обошлось, но от нее можно ожидать любой подлянки.
Забегаю в дом, снимаю мантию и вешаю её на крючок у входа. Делаю шаг вперед и застываю.
Передо мной стоит Алистер. Представить не могу, как он так быстро добрался.
– Айлин, что это было за представление?
– Какое представление? Вы о чем? – Я стараюсь сохранять максимально спокойный вид.
– Подруги. Приглашение на помолвку. Магда поверила в вашу игру, но я не Магда. Айлин, что происходит?
– Ничего. – Я пытаюсь пройти мимо Алистера, но он преграждает мне путь. – Я приняла то, что со мной произошло, и просто пытаюсь быть милой.
– Она любовница вашего мужа.
– Бывшего мужа, – уточняю я, – и уже не любовница, а невеста. Ссоры ни к чему не приведут. Мне нужна работа, и я не хочу ни с кем ссориться.
– Я не верю в ваши объяснения так же, как и не верю в историю вашей «подруги». – Последнее слово Алистер многозначительно выделяет голосом, – Не понимаю только, для чего весь этот спектакль.
– За действия Талии я отвечать не могу.
Складываю руки на груди и смотрю в глаза Алистеру.
– Я просто не хочу больше ни с кем ссориться. Эрнар и Талия поженятся? Флаг им в руки и электричка навстречу. Меня это не касается.
– Электричка? Что такое электричка?
– Ничего, выражение такое.
– Никогда не слышал. – Алистер с любопытством рассматривает меня.
Я не могу понять, иногда он так смотрит на меня, будто хочет увидеть другого человека или отыскивает во мне что-то знакомое.
Может быть, они с Айлин были знакомы раньше?
Холодок пробегает по моему позвоночнику. Штирлиц никогда еще не был так близок к провалу.
– Я много читала. Раньше.
– Понятно, Айлин. – Алистер немного расслабляется. – Вы общались с госпожой Резорт в последнее время?
– Она приходила ко мне. – Я не вижу смысла утаивать. – Просила о помощи, но в дом она зайти не может, поэтому я отправила её к Магде.
– Странно что она пришла к тебе, а не к Магде.
– Может быть, ко мне было ближе. – Я захожу на кухню и создаю вид бурной деятельности.
Вытираю и без того чистый стол, по размеру складываю тарелки на полке.
– Ты спишь прямо тут? На кухне?
Я оборачиваюсь и вижу, что Алистер смотрит на диван, где я спала ночью.
– Да.
– Почему? Это большой дом. Тут достаточно спален.
– Мне неуютно в этом доме.
– Этот дом может стать твоим.
– Если так будет, то я приведу его в порядок, а пока я не могу даже подняться на второй этаж. Не знаю, тут как-то жутко.
– Обычный, дом, – пожимает плечами Алистер, – никакой магической активности. Даже странно. Непривычно, что у тебя заблокирована магия.
Фраза звучит двусмысленно, но я не подаю вида.
Он так говорит будто знал меня раньше, то есть Айлин.
Нужно еще раз перечитать её дневник, может быть мне удастся найти что-то интересное об этом человеке.
– Мне сегодня сообщили, что твой бывший муж до сих пор сидит в своем кабинете и отказывается с кем-либо общаться.
– Предсвадебный мандраж?
– Я не могу понять, Айлин, ты в какую игру со мной играешь?
– Я не играю ни в какие игры, просто пытаюсь выжить в сложившейся ситуации. Я пытаюсь подработать, а еще не сойти с ума в этом доме от одиночества. Отбиваюсь от Эрнара и назойливой Талии. Это все, чем я занимаюсь. Господин Алистер, если это все вопросы на сегодня, то я бы попросила вас уйти.
Я складываю руки на груди и внимательно смотрю на мужчину. Мне приятна его компания, он меня не раздражает, а даже скорее наоборот.
Но я в такой ситуации, когда лучше от всех отгородиться, тем более от него. Алистер расследует дело о смерти Эмрэ. Его работа закончится, и он уйдет, а я снова останусь одна.
– Я благодарна вам за оказанную помощь, – продолжаю я, опустив взгляд, – вы правда мне очень помогли, но…
– Я смотрю на тебя, и у меня ощущение, что ты другой человек. Когда я первый раз увидел тебя в этом доме, то не мог поверить своим глазам. Думал, ошибся, но сходство было слишком сильным. Тем более это моя работа. Запоминать. Я запомнил твое лицо, и неважно, каким именем ты называлась тогда.
Алистер разворачивается и уходит, а я стою с распахнутыми глазами и совершенно ничего не понимаю.
Тут же бросаюсь к дневнику и начинаю его быстро листать. Все те же описания прогулок, платьев и еды. Меня поражает, сколько Айлин уделяла времени описанию таких мелочей.
Наконец-то нахожу что-то такое, что очень выделяется из общего текста.
Айлин все описывает восторженно, будто смакуя каждую деталь, а тут совсем иначе.
'Ужасный вечер. Хочу выбросить из головы все воспоминания об этом событии. Я думала, это будет обычная прогулка с подругами, мы будем наслаждаться мороженым и какао.
Но все пошло не по плану.
Никто не должен об этом узнать'.
Странная запись, которая полностью выбивается из общего повествования. У меня складывается впечатление, что Айлин боялась, что дневник могут найти, поэтому писала кучу разной чепухи, но иногда эмоции брали верх.
Я откладываю дневник в сторону, а затем иду на второй этаж. Нужно еще раз осмотреть вещи Айлин. Вдруг найду что-то интересное.
Я начинаю осматривать ее вещи, вытряхиваю содержимое сумок на пол.
Сажусь на колени, чтобы разобрать вещи, но тут замечаю странную линию, нарисованную на полу.
Отодвигаю стопку с одеждой и поднимаю угол ковра. Это не просто линия, тут какой-то узор. Заглядываю под кровать и вижу, что весь пол изрисован странными узорами и знаками. И, кажется, я где-то их видела.
Мне понадобилось несколько минут, чтобы сдвинуть кровать в сторону, убрать ковер. Тогда я увидела весь узор целиком, это был круг с незнакомыми символами внутри, нанесенными синей краской.
Я точно это видела!
Быстро спускаюсь на первый этаж и иду в кабинет господина Эмрэ. Книги, которые я отложила для чтения, по-прежнему лежат на подоконнике.
Беру книги и несу их в спальню, где сажусь на пол и начинаю листать. Наконец-то мне удается найти нужную книгу. Я видела похожий узор на обложке.
Пролистав несколько глав, я нахожу то, что искала. На картинке нарисован точно такой же орнамент, как у меня на полу.
В книге написано, что орнамент используется для ослабления магических сил, подавления воли и желаний.
Интересно, кто это нарисовал?
Эмрэ по указке Эрнара? Но это только мое предположение.
Я нахожу в книге, что, чтобы убрать действие заклятья, нужно смыть его специальным зельем. Читаю состав зелья и понимаю, что большую часть даже не знаю. Забираю с собой книги и оставшиеся вещи Айлин. Запираю спальню.
Я как чувствовала, что лучше там не спать. Странно только, что в ту ночь, когда я тут спала, мне приснился сон.
Пока я сплю на кухне, снов нет, а если есть, то они вполне безобидные. Там был не сон, а будто я заглянула в прошлое. Я складываю одежду на кухне.
Не очень удобно, но это временная мера.
Алистер прав. Дом большой, нужно найти другую свободную спальню, но теперь я буду внимательнее, сразу осмотрю на предмет непонятных символов и орнаментов.
Я еще раз просматриваю книгу, однако не нахожу там ничего интересного, поэтому оставляю её на столе и иду спать.
В сон проваливаюсь быстро, а просыпаюсь от настойчивого стука в дверь.
Быстро одеваюсь, по дороге к двери заплетаю волосы в косу.
– Айлин! – На пороге стоит Магда. – А я к вам по делу. Можно зайти?
– К сожалению пригласить не могу. Стражи Порядка запретили вход в дом посторонним.
– Ну ничего. – На лице женщины растягивается улыбка. – Я почти все продала.
Магда протягивает мне корзинку, на дне которой лежит небольшой мешочек.
– Все продали? Так быстро?
– Осталось несколько кусочков. Мои клиентки раньше такого не видели, они в восторге и требуют еще, скоро День Матери, и многие хотят сделать подарки своим мамам, поэтому буду рада, если вы сможете сделать больше.
– Я постараюсь.
– Вы такая молодец, Айлин, я даже не ожидала.
– Вы знаете, кто я? Да?
– Весь город знает, – пожимает плечами Магда, – но меня это не заботит. Все мы совершаем поступки, которые другим кажутся неверными. Но если ты так поступила, то я уверена, что у тебя были на то причины.
– Причины были.
– Вот и отлично. Давайте не будем возвращаться к этой теме, попробуем заработать. Вы делаете, а я продаю.
– Хорошо. – Я киваю. – А как госпожа Резорт?
– За ней вчера приехали. Бедняжка. Она была так подавлена.
– Преступников не нашли?
Магда отрицательно покачала головой, а затем попрощалась и ушла.
Я радостно побежала на кухню и пересчитала деньги. Пока я еще не покупала ничего в этом мире и не понимаю, много это или мало, но я рада, что удалось хоть что-то заработать.
После быстрого душа и легкого завтрака принимаюсь за работу. Понимаю, что быстро сделать много мыла с помощью форм из пиал я не могу, поэтому нужно придумать что-то еще.
В моем мире есть деревянные формы, но там ставится силиконовая вкладка, тут я такого точно не найду, но можно попробовать чем-то заменить.
Времени на эксперименты мало.
Я буру мешочек с деньгами, корзинку и выхожу на улицу, покрыв голову капюшоном.
После недолгой прогулки мне удается найти столяра, и он обещает сделать для меня два небольших ящика из дерева.
Я расплачиваюсь и иду за продуктами.
После покупок у меня еще остаются деньги. Я возвращаюсь домой, делаю уборку и готовлю обед. Сварила суп из курочки, а еще у меня свежий хлеб и сыр.
Накрываю на стол и слышу стук в дверь.
На пороге Талия.
Сегодня она выглядит лучше. Красивое платье, элегантная прическа, а неподалеку стоит карета.
– Я вижу, ты уже обустроилась?
– Да, и я ценю, что ты мне помогла.
– Это все?
Талия протягивает мне мешочек, но я не беру.
– Талия, мне от тебя ничего не нужно.
– Айлин. – Сестра произносит мое имя и улыбается. – Я посмотрела место, где живу, оно прекрасно. Я очень богата, а ты живешь в этом доме и одеваешься… Я хочу тебе помочь, как сестра.
– Мне не нужна помощь.
Захлопываю дверь перед носом Талии.
Надеюсь, это не опрометчивый поступок. Все-таки я сотрудничаю с её магазином, но мне противно принимать от нее деньги.








