Текст книги "Попаданка с приветом, или Дети, заберите вашу мать! (СИ)"
Автор книги: Алиса Квин
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)
Глава 23
Киллиан закрыл дверь и на секунду прислонился к ней спиной.
Я обернулась.
– Дети спят? – тихо спросила я.
– Спят, – ответил он.
– Хорошо.
Несколько секунд мы просто стояли друг напротив друга.
Потом Киллиан сказал:
– Пойдем.
– Куда?
– В кабинет.
Сердце почему-то снова ускорилось.
– Это звучит… официально.
– Так и есть.
Ну отлично!
Мы поднялись по лестнице. Шаги гулко отдавались в тишине дома. Я вдруг поймала себя на том, что стараюсь идти тихо, будто боюсь разбудить весь особняк.
Кабинет Киллиана оказался таким же, каким я его запомнила: темные панели на стенах, высокий книжный шкаф, тяжелый стол у окна.
Он закрыл дверь и щелкнул замком.
Я дернулась.
– Это чтобы никто не вошел, – спокойно пояснил он.
– А я уже начала нервничать, – нервно пошутила я.
– Поздно.
Я тяжело вздохнула.
Киллиан прошел к столу, но не сел. Вместо этого он развернул одно из кресел и указал на него рукой.
– Сядь.
Я осторожно опустилась в кресло. Он сел напротив. Несколько секунд он просто очень внимательно смотрел на меня. Я поерзала.
– Если ты собираешься так смотреть минут десять, я начну говорить всякую ерунду, – предупредила его.
– Начни с правды.
Ну вот и приехали. Я потерла ладони.
– С какой именно?
– С самого начала, – спокойно сказал Киллиан. – Расскажи мне, как ты оказалась в этом мире.
Я уставилась на него.
– Прямо все?
– Все.
– Даже то, что звучит безумно?
– Особенно это.
Я глубоко вдохнула.
– Хорошо… Только предупреждаю, история странная.
– Я уже понял.
Я на секунду прикрыла глаза, собираясь с мыслями.
– В моем мире нет магии.
Бровь Киллиана чуть дернулась.
– Совсем?
– Совсем.
– Интересно.
– Зато есть техника.
– Какая?
Я задумалась.
– Ну… машины, самолеты, телефоны…
– Телефоны?
– Штуки, через которые люди могут разговаривать на расстоянии.
Он медленно кивнул.
– Похоже на артефакты связи.
– Только у нас они у всех.
На секунду в кабинете повисла тишина.
– У всех? – переспросил он.
– Почти.
– Любопытно.
Я нервно усмехнулась.
– Я же говорила, будет странно.
Киллиан чуть подался вперед.
– Продолжай. Расскажи мне о себе. Кто ты? Есть ли у тебя семья?
Я выдохнула.
– Если ты интересуешься, есть ли у меня муж, то нет. Мужа у меня нет. Вернее, был, но…
– Но сплыл! – услужливо подсказала Митрофановна.
– Да, муж объелся груш, – не стал молчать Грошик.
– Зачем? – удивился Киллиан.
– Дурак, потому что! – фыркнула метла.
– Это я понял, – кивнул лоэр Уиллард, – зачем он объелся груш?
Я сердито зыркнула на друзей, чтобы перестали морочить голову Киллиану, и постаралась объяснить:
– Это они так шутят. У нас есть такая поговорка, когда муж и жена разводятся.
– Ага, когда муж уходит от жены! – снова вставил свои пять копеек Грошик.
– Он тебя бросил? – не поверил Киллиан.
– Мы расстались, – уклончиво ответила я. Мне совсем не понравился его взгляд. Как будто он уже был готов найти негодяя, посмевшего причинить мне вред и покарать за это. – Я не могла иметь детей. Для бывшего мужа это было очень важно. В конце концов он нашел себе ту, которая могла родить ему детей.
– А ты?
– А я нашла себя в работе воспитателя. В нашем мире люди ходят на работу, чтобы обеспечивать себе жизнь, а в это время их дети ходят в детский сад, где за ними ухаживают воспитатели. Вот таким воспитателем я и была. Я каждый день приходила туда, где могла хоть ненадолго стать мамой для многих детей.
Мужчина грустно улыбнулся.
– Уверен, ты справлялась с этой ролью лучше всех.
Я смутилась. Эти слова бальзамом легли на сердце.
– Я безумно любила всех их, – честно призналась я. – В тот день я пыталась помочь одному из своих воспитанников достать мячик с дерева. Для этого взяла у нашего дворника метлу…
– Так вот, почему ты с ней неразлучна! – Киллиан с улыбкой посмотрел на Митрофановну, – Она из твоего мира. Поэтому она… хм, разумная.
– Поразумнее многих! – обиделась метла.
– У нас предметы не разговаривают. Без обид! – примирительно сказал мужчина, пряча улыбку. – У нас метла может летать только с помощью бытовой магии, которую использует человек. Я думал, что Арабелла меня так наказывает за ту ссору.
Он нахмурился, вспомнив о жене, а я ощутила легкий укол ревности, но тут же постаралась прогнать его. Какое я имею право ревновать чужого мужа к его жене?
– Я ведь не знала, что эта ссора у вас вообще была, – призналась я. – Митрофановна была для меня поддержкой и опорой. Ведь я вообще не поняла, как здесь оказалась. Да и в моем мире она тоже была просто метлой, которую даже бытовой магией нельзя было поднять. Только руками.
Киллиан пораженно переводил взгляд с меня на метлу.
– Да, говорить она стала со мной только после того, как мы оказались здесь! А теперь представь на секунду – я живу своей привычной жизнью, залезаю на дерево с метлой в руках, падаю с него и оказываюсь в другом мире. Ты называешь меня Арабеллой, говоришь, что у нас четверо детей, метла неожиданно начинает со мной говорить, даже кошелек, который я нашла на детской площадке среди игрушек, оказался волшебным и тоже разговаривает со мной! Да я просто в шоке была!
Я тяжело выдохнула.
– Понимаю, – кивнул Киллиан, – я тоже был немало удивлен, когда моя жена внезапно так изменилась. Кстати, что означает это твое слово «привет»?
– Я пыталась тебе уже объяснить, что это такое приветствие, – улыбнулась я. – Я не могла понять, чего ты так бесишься, когда я тебе его говорила.
– Ты так не похожа на Арабеллу… – вздохнул мужчина, переводя взгляд на свои руки.
Я не знаю, это был комплимент или сожаление. Он какое-то время помолчал и начал рассказывать.
– В нашем мире драконья магия имеет большое значение. Она сама по себе наделяет своего носителя высоким статусом. Но дело в том, что она передается по наследству только по материнской линии, поэтому девушки-драконы считаются самыми завидными невестами. Любой лоэр счастлив быть мужем драконицы. Это дает ему возможность получить наследника со стихийной магией и магией драконов. Но дело в том, что драконья магия тоже не вся одинаковая. У кого-то она есть, но не активна. Такие маги могут прожить всю жизнь, так и не совершив оборота и не взлетев в небо.
– Как эта белобрысая стервь? – оживился Грошик.
– Кто? – не понял Киллиан.
– Селинда Вальденн, – подсказала я.
– Да, Селинда так и не обратилась, – кивнул супруг Арабеллы, – эта очень гордая и амбициозная лоэра так и не стала драконом. В юности они были очень дружны с Арабеллой, только Арабелла взлетела в небо еще ребенком, а вот Селинда так и не дождалась этого момента. Ее отец возглавляет Совет, мать дракон со стабильной магией, а у дочери только стабильная стервозность. После нашего брака с Арабеллой, бывшая подруга решила, что ей нанесли личное оскорбление и на какое-то время покинула страну. Признаться, я думал, что она нашла себе мужа и успокоилась.
– Так себе у Арабеллы были подруги, – буркнула я.
– У нее не было подруг с тех пор, как мы поженились.
– Расскажи мне о ней, – попросила его я.
– Она была… – Киллиан закрыл глаза и вздохнул, – очень гордая, свободолюбивая и строптивая. Наш брак был одобрен Советом. Впервые я увидел свою будущую жену на помолвке. Я – один из сильнейших стихийников, она – обладательница стабильной драконьей магии. Мы были хорошей парой в глазах общества, но сблизиться мы так и не смогли. Может быть, я тоже в этом виноват, слишком давил на нее, но Арабелла много раз говорила, что почти ненавидит свою драконью сущность, ведь из-за этого ей приходится быть племенной кобылой и делать то, что от нее ждут в обществе – рожать детей и передавать им свой дар. Меня это злило. Почему моя жена не хотела быть просто женой, просто мамой для наших детей? Я думал, что, когда родился Виллем, она изменит свои взгляды на жизнь.
Слушать все это было тяжело. Так странно, внешне очень похожая на меня Арабелла, была совершенно не похожей на меня характером. У нас с ней были диаметрально противоположные цели и мечты. Я мечтала стать матерью и жить ради детей и мужа, а Арабелла не хотела ни семьи, ни детей.
– В Виллеме не было магии драконов, – продолжил свой рассказ Киллиан, – это стало ясно после ритуала посвящения. Маги Совета проверяют всех новорожденных детей матерей-драконов.
Похоже, Арабелла была права, она на самом деле была для них племенной кобылой.
– У Эриэль тоже драконью магию не обнаружили? – тихо спросила я.
– Да, – кивнул он, – Арабелла очень расстроилась, ведь для девочки в нашем обществе быть драконом очень престижно.
– Странно, – задумчиво протянула я, – сама она не очень радовалась своей драконьей сущности, при этом дочери желала быть драконом.
– Она отдавала себе отчет, что сама скорее исключение из правил, но для дочери желала только счастья.
– Конечно, любая мать любит своих детей и желает им всего самого хорошего, – убежденно заявила я.
– Арабелла любила детей, – согласился Киллиан, – пусть она бывала с ними слишком строгой, но она была готова на все ради них.
Глава 24
– Она просила у тебя развод? – спросила я.
Мужчина напряженно замер. В его глазах мелькнула злость. Он сжал пальцами подлокотники кресла так, что костяшки побелели.
– Да, – все-таки ответил он. – Я был в ярости.
– Понимаю, – кивнула я.
Мне было жаль обоих супругов Уиллард. Для Киллиана семья была фундаментом его статуса и благополучия. Для Арабеллы важнее была свобода. Я не разделяла ее взглядов на жизнь, но я понимала ее.
– Что же тогда случилось, когда она упала с неба? – тихо спросила я.
– Это нам расскажет твой ночной визитер, – нехорошо усмехнулся Киллиан.
От его тона даже у меня мурашки побежали по коже.
– Ты думаешь, он сказал правду? – уточнила я. – Арабелла решила уйти сама? Она сбежала?
– Не знаю, – горько произнес Киллиан. – Она хотела уйти от меня, но как она могла бросить детей?
Он медленно выдохнул.
– Она могла просто хотеть другой жизни, – тихо сказала я.
Он посмотрел на меня долгим взглядом.
– Ты ее защищаешь? – прищурился мужчина.
– Нет, – пожала я плечами. – Просто пытаюсь понять.
Несколько секунд мы молчали. Потом Киллиан неожиданно спросил:
– Ты счастлива?
Я моргнула.
– Что?
– В этом мире, – уточнил свой вопрос он.
Это было настолько неожиданно, что я растерялась.
– Это… сложный вопрос, – уклончиво протянула я.
– Попробуй ответить, хотя бы самой себе.
Я немного подумала, а потом сказала:
– Когда я только оказалась здесь, мне было страшно.
– Это понятно.
– Я думала, что схожу с ума.
Грошик тихо звякнул из кармана.
– Я тоже сначала так думал, – встрял он.
– Спасибо за поддержку, – усмехнулась я.
– Всегда пожалуйста!
Я невольно улыбнулась и снова посмотрела на Киллиана.
– Но потом появились дети.
Его лицо стало мягче, в глазах заиграли искорки любви, а на губах появилась улыбка. Я невольно залюбовалась мужем Арабеллы. Обычно он выглядел собранным и суровым, а сейчас казался каким-то уязвимым, но при этом таким близким и родным.
– Они удивительные! – выдохнула я.
– Да, – улыбнулся в ответ он.
– И шумные.
– Очень.
– И упрямые.
– Особенно Виллем, – фыркнула Митрофановна.
Киллиан невольно улыбнулся.
– Это он в меня, – признался он.
– Не сомневаюсь! – засмеялась я.
Я чуть помолчала, а потом добавила:
– Потом появился ты…
Он поднял бровь.
– Я?
– Да.
– И какое впечатление я произвел на тебя? – серьезно спросил он.
Я тихо усмехнулась.
– Сначала напугал меня до смерти.
– Это звучит несправедливо.
– А потом…
Я замолчала.
– Потом? – мягко подтолкнул он.
Я отвела взгляд.
– Потом оказалось, что ты не такой страшный.
Грошик ехидно заметил:
– Ага. Всего лишь грозный маг.
– Замолчи, – шикнула я на него.
Киллиан тихо рассмеялся, и этот звук почему-то заставил мое сердце сделать странный кувырок.
– Значит, тебе здесь не так уж плохо? – спросил он.
Я честно ответила:
– Иногда мне кажется, что я наконец оказалась там, где должна быть.
Он внимательно посмотрел на меня.
– С детьми?
Я кивнула.
– С ними.
Несколько секунд он молчал, потом тихо спросил:
– А со мной?
У меня вдруг пересохло в горле.
– Киллиан… – я понятия не имела, что нужно говорить.
Он не отвел взгляд.
– Я хочу услышать честный ответ, – твердо произнес супруг.
Я нервно переплела пальцы и проговорила:
– Ты задаешь очень сложные вопросы.
– Я привык.
– Это нечестно!
– Почему?
Я вздохнула и посмотрела в его темные глаза, которые почему-то оказались слишком близко.
– Потому что ты смотришь так, будто уже знаешь ответ.
Он чуть наклонился вперед и согласился:
– Возможно.
Я тихо выдохнула.
– Тогда зачем спрашивать?
Киллиан некоторое время молчал.
Потом сказал:
– Потому что я хочу услышать это от тебя.
Несколько секунд мы просто смотрели друг на друга. В камине тихо потрескивали дрова, и от этого звука почему-то становилось еще тревожнее.
– Киллиан… – осторожно начала я.
– Да?
– Ты сейчас задаешь вопрос, на который мне очень страшно отвечать.
– Почему? – нахмурился он.
– Потому что я не твоя жена!
Эти слова повисли в воздухе. Киллиан не отвел взгляд.
– Формально жена, – спокойно сказал он.
– Это не мелочь.
– Я и не говорил, что это мелочь.
Я тяжело вздохнула.
– Я живу в ее доме. Забочусь о ее детях.
– Вы очень похожи, – тихо заметил он. – Но ты не она.
Я подняла на него глаза. Он коротко усмехнулся.
– Настя, моя жена никогда бы не пошла ночью на встречу с шантажистом, чтобы защитить детей.
– Может, пошла бы, – возразила я.
– Нет.
Он сказал это так уверенно, что я даже не нашлась, что возразить.
– А еще, – продолжил он, – моя жена никогда бы не разговаривала с метлой.
– Это не я начала, – сказала я в свое оправдание.
– И кошелек, – продолжил он.
– Он вообще очень разговорчивый.
– Я заметил.
Грошик довольно звякнул.
– Наконец-то меня оценили, – обрадовался кошелек.
Киллиан едва заметно улыбнулся, но потом снова стал серьезным.
– Настя, ты сказала, что иногда чувствуешь, будто оказалась там, где должна быть.
Мне стало жарко. Я медленно кивнула.
– Да.
– Почему?
Я немного подумала.
– Потому что… – слова давались трудно, – потому что здесь есть дети, которым я нужна.
– Они были и у Арабеллы, – напомнил мужчина.
– Да, но...
Тут не поспоришь.
– Если бы у тебя была возможность вернуться… ты бы вернулась? – внезапно спросил Киллиан.
Вопрос ударил неожиданно. Я замерла. Сердце неприятно кольнуло.
– Я…
Я не сразу нашла слова для ответа.
– Там моя жизнь. Там мой мир.
Я посмотрела на него.
– Но там нет их, – теперь я говорила уверенно.
Киллиан не шелохнулся.
– И… – я глубоко вдохнула, – там нет тебя.
Эти слова прозвучали почти шепотом. Несколько секунд он просто смотрел на меня. А потом очень медленно протянул руку и накрыл моей ладонью свою. Его пальцы были теплые и сильные. Мне было так страшно и стыдно одновременно, что я готова была сквозь землю провалиться.
– Тогда у меня есть еще один вопрос.
Я нервно сглотнула.
– Какой?
Он чуть наклонился ближе.
– Если ты не Арабелла… – тихо сказал он. – То почему мне кажется, что я начинаю влюбляться в тебя сильнее, чем когда-либо в нее?
У меня в голове стало совершенно пусто.
Грошик тихо звякнул из кармана.
– Ой.
Митрофановна шепнула:
– Кажется, мы сейчас лишние.
И впервые за весь вечер я была с ней полностью согласна. Но я почти не слышала их. Киллиан продолжал смотреть на меня. Его взгляд был серьезным, внимательным… и каким-то решительным. И прежде, чем я успела что-либо понять, он наклонился и коснулся моих губ своими губами.
Поцелуй оказался неожиданным, но невероятно нежным и требовательным. Все мысли и страхи тут же вымело из головы. Я замерла на секунду, пытаясь осознать происходящее.
Когда Киллиан отстранился, я смотрела на него, не зная, что сказать. А потом…
– Киллиан! – ахнула я, когда он легко поднял меня на руки, – Что ты делаешь?
Мне ничего не ответили, только коварно улыбнулись.
– Стой! – возмущенно крикнул Грошик. – А как же мы?!
Киллиан даже не остановился.
– Вы остаетесь здесь, – припечатал он.
– Это дискриминация! – возопил кошелек
– Несправедливость! – поддержала метла.
Киллиан спокойно добавил, выходя в коридор:
– Вам полезно иногда помолчать.
– Мы вообще-то моральная поддержка! – донеслось из кабинета.
Он уже шел по коридору.
Я чувствовала, как горят мои щеки.
– Киллиан…
– Мм?
– Ты понимаешь, что делаешь?
Он остановился у двери спальни и посмотрел на меня так, что сердце снова сделало опасный кульбит.
– Абсолютно.
Он толкнул дверь плечом.
– Потому что, Настя… – тихо сказал он, занося меня внутрь, – я слишком долго пытался быть разумным.
Дверь за нами мягко закрылась. Спальня Киллиана оказалась большой и неожиданно простой. Темное дерево, широкая кровать у стены, высокий шкаф, окно с тяжелыми шторами. В камине тихо тлели угли, и в комнате стоял теплый полумрак.
Киллиан так и не поставил меня на пол. Я осторожно кашлянула.
– Может… опустишь меня?
– Может, – спокойно согласился он.
Но не опустил. Я подозрительно посмотрела на него.
– Ты только что соврал! – просветила его я.
– Нет.
– Тогда почему я все еще в воздухе?
Он чуть наклонил голову, будто серьезно обдумывал вопрос.
– Потому что мне так удобнее, – просто ответил мужчина.
– Тебе?
– Да.
– А меня ты спросить не хочешь?
– Хорошо. Тебе неудобно?
Я открыла рот. Закрыла. И честно призналась:
– Вообще-то нет.
– Вот видишь, – хитро улыбнулся Киллиан.
Он наконец аккуратно поставил меня на пол. Но отступать не стал. Мы стояли почти вплотную, и я снова почувствовала этот странный теплый запах – немного дыма, немного холодного ночного воздуха. Я нервно поправила волосы.
– Киллиан…
Он вопросительно приподнял брови.
– Мне кажется, мы делаем что-то очень неправильное.
Он слегка нахмурился.
– Почему?
– Потому что ты только что узнал, что я не Арабелла.
– И?
– И все равно принес меня в свою спальню.
– Да, и я должен был сделать это гораздо раньше.
У меня перехватило дыхание. Я почувствовала, как щеки начинают гореть.
– Киллиан, ты понимаешь, что говоришь? – смущенно спросила я.
– Очень хорошо! – заверил меня он.
Он сделал еще полшага ближе. Теперь между нами почти не осталось расстояния. Он смотрел прямо мне в глаза, потом поднял руку и осторожно коснулся моих волос, заправляя прядь за ухо. Этот простой жест почему-то заставил меня замереть.
– Я не знаю, кто и зачем отправил тебя в этот мир, – хрипло проговорил Киллиан, – но я точно знаю одно.
Я едва слышно спросила:
– Что?
Он наклонился ближе.
– Я не собираюсь тебя отпускать.
Сердце ударило так сильно, что я была уверена – он это слышит. Он медленно наклонился и поцеловал меня снова. На этот раз медленнее, спокойнее.
В этом поцелуе уже не было той внезапности, которая лишила меня дара речи в кабинете. Теперь он был осторожным, почти вопросительным, словно Киллиан давал мне возможность передумать. Но я не передумала. Наоборот, когда его рука осторожно коснулась моей щеки, я сама сделала прильнула к нему. Он тихо выдохнул, будто это было самым неожиданным ответом.
– Настя… – почти шепотом сказал он.
Я не знала, что ответить. Да и нужно ли было отвечать? Я просто положила ладонь ему на грудь. Под тканью рубашки билось сердце. Сильное. Быстрое. Он накрыл мою руку своей.
– Если ты сейчас скажешь «нет», – тихо сказал он, – я остановлюсь.
Я подняла на него глаза.
– А если скажу «да»?
Его взгляд стал мягче.
– Тогда я буду самым счастливым идиотом в этом мире.
Я тихо рассмеялась.
– Очень странное признание.
– Я сегодня вообще говорю много странных вещей.
Я чуть наклонила голову.
– Например?
Он провел пальцами по моей щеке.
– Например, что я не могу представить этот дом без тебя.
У меня защемило в груди.
– Киллиан…
Он осторожно притянул меня к себе. Теперь я чувствовала тепло его рук, его дыхание у виска. И вдруг поняла, что мне спокойно. Странно спокойно. Словно весь этот безумный день, страх, разговоры о прошлом и чужой жизни наконец остались за дверью.
– Ты дрожишь, – тихо заметил супруг.
– Немного.
– Боишься?
Я покачала головой.
– Нет.
И это была правда.
Он осторожно коснулся моих волос, медленно провел ладонью по спине, словно боялся спугнуть. Снова поцеловал меня. На этот раз мягко, почти невесомо. Его руки были теплыми и осторожными, словно он обращался с чем-то очень хрупким.
Супруг не торопился. И от этого становилось еще трогательнее. Мы медленно опустились на край кровати, и в какой-то момент я поймала себя на мысли, что улыбаюсь. Потому что чувствовала себя не потерянной в чужом мире, а просто… рядом с человеком, которому не все равно. Казалось, что этот странный путь, падение с дерева, новый мир, говорящая метла и ворчливый кошелек… привели меня именно сюда не просто так. К нему. И почему-то это больше не казалось ошибкой.









