Текст книги "Сказка северных ветров (СИ)"
Автор книги: Алира Лионкурт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)
Глава 15
Командующий Дальней Заставой в недоумении взирал на младшего брата Лорда-Оборотня из-за которого вынужден был ни свет, ни заря, проснуться и тащиться в свой кабинет из тёплой спальни. Как только Радуш понял, что никакой опасности, требующей от него срочных действий, нет, он выдохнул сквозь зубы и хмуро свёл брови. А Лорд Эрдлиг был на удивление бодр, прискакав на заставу под покровом ночи с полными седельными сумками, что подсказывало – здесь он останется надолго. Не привыкший к тому, что Рэйлифы без особой на то надобности посещают порученный ему замок, Радуш окинул его внимательным взглядом. От него не укрылась странная нервная возбуждённость оборотня, которую тот пытался спрятать за лёгким недовольством, приправленным учтивостью.
– Чем мы обязаны вашему визиту? – сухой тон мужчины давал понять Эрдлигу – здесь никто не будет перед ним расшаркиваться. – Решили обновить защиту границ раньше срока?
Затянутый в чёрный дорожный костюм, тщательно выбритый и до неприличия бодрый, оборотень пожал плечом, закидывая ногу на ногу. В его синих глазах, отражением пламени свечей горело странное предвкушение.
– Нет, – отрицательно мотнув головой, отчего отросшие до плеч чёрные волосы, колыхнулись из стороны в сторону, он чуть склонил голову к плечу, примерив фальшивую улыбку. – Просто я решил побыть подальше от замка. Никогда не помешает размять кости. Не так ли?
– У нас здесь никакая пара рук не будет лишней. Как только сойдёт снег, дел в замке и прилегающей деревеньке будет невпроворот, – согласился командующий, вспомнив о последнем прорыве и представив сколько работы будет у его ребят по весне. – Я распоряжусь, чтобы ваши покои привели в порядок, а так же доставили туда ваши вещи.
На каждой из застав во все времена для Лорда или любого члена его семьи были выделены покои, которые никто боле не смел занять, дабы в случае опасности или во время обновления защиты границ, они могли быстро и с уютом расположиться. Именно в них на Дальней Заставе и собирался жить какое-то время Эрдлиг. Сначала он говорил себе, что убедится в безопасности Ярры и вернётся в замок Рэйлифа. Но чем ближе он находился к знахарке, тем слабее становилась вера в то, что он сможет остановиться, запретив себе шанс на счастье.
– Благодарю, – кивнул Эрдлиг. – В остальном, я не хотел бы, чтобы с моим приездом что-либо изменилось.
Согласившись с этим, Радуш вышел из кабинета, дабы распорядиться о приготовлении покоев для Лорда Эрдлига. А когда вернулся, тот всё так же сидел в кресле, даже не сменив позы. Взгляд его, устремленный на огонёк свечи, был задумчив и серьёзен. Командующему было невдомёк, что мужчина решал для себя, стоит ли рассказывать о вероятной опасности для Иньярры, или лучше проследить за всем самому. Решившись, резче, чем стоило, он повернул голову и безошибочно поймал хмурый взгляд Радуша из-под кустистых бровей.
– Лорду Рэйлифу стало известно, что в его землях вероятно появление нежелательных гостей из Далории или других людских королевств.
Долгие двадцать пять лет Радуш занимал должность командующего Дальней Заставой. И ещё дольше он знал Рэйлифов, род, который возглавлял оборотней уже много столетий к ряду. За это время, умудрённый опытом, он научился находить меж их слов куда больше, чем было доверено пустым звукам. Вот и в этот раз он безошибочно уловил обострённым чутьём тень угрозы в чернильном мраке ночи.
– У нас здесь чужаки и не шастают, – грубовато отрезал он.
– И всё же, я хочу убедиться в этом сам, – в спокойном низком голосе явственно чувствовалась настойчивость, которую не обойти.
И раз это было так важно для Эрдлига, Радуш утвердительно кивнул. Ему ни к чему были бесполезные споры. Практика показывала, что столь далеко в земли Лорда-Оборотня, без его на то дозволения, никто ещё не заезжал. А осторожность твердила, что всё возможно, если иметь на то желание.
– Есть ещё что-то, что мне следует знать? – деловито и отчасти настороженно поинтересовался седой оборотень скрипучим голосом.
Эрдлиг не был уверен, вправе ли выдавать Радушу истинное положение дел. Несомненно, верный своему Лорду и своей земле Пограничник не раз, и не два доказывал, что может держать язык за зубами и разбираться в поганых ситуациях, кажущихся неконтролируемыми. Но поведать ему об охоте на Иньярру и о причине охоты он всё же посчитал излишним. В конце концов, это была не его тайна.
С благодарностью приняв бокал вина, он неторопливо сделал глоток и весьма туманно ответил:
– Просто не давайте чужакам ни с кем разговаривать.
О том, что никому из ищеек Рэдмонда III вовсе не стоит добираться до северных окраин земель Рэйлифа, он промолчал.
В этом молчании они с Радушем посидели ещё какое-то время. Треск пламени в камине разгонял мрачные, тоскливые мысли Эрдлига и усыплял командующего. Согретый его теплом, Лорд наслаждался терпким вином и всё глубже погружался в фантазии о новой встрече с Яррой, пока в кабинет не постучали и не сообщили, что покои подготовлены. Пожелав доброй ночи Радушу, он удалился в них, оставляя сонного седого оборотня одного наедине с размышлениями о том, за каким зверем на самом деле его принесло на Дальнюю Заставу.
Пограничники никогда не были теми, кто распространял между собой пустые слухи и сплетни. Собранные и готовые в любой момент противостоять зверью с другого берега, они были выше этого. Однако кое-что иногда всё же просачивалась из-за закрытых дверей. Например, вести о том, что больше семи недель Эрдлига нигде не было видно. Одни поговаривали, будто он отправился с заданием от Лорда-Оборотня в людские земли. Другие, что он не в состоянии покинуть свои покои из-за болезни. Внезапное его появление на в замке Радуша после этого казалось вдвойне странным. И пусть явной угрозы для безопасности пограничников не было, что-то всё же заставило семью Лорда насторожиться. А раз Рэйлифы были настороже, то и ему стоило приказать своим ребятам быть осторожнее, отрастив глаза на затылке.
Глава 16
Ясное, погожее утро шестого весеннего дня проникало в дом знахарки через окна и заливало его ярким светом. В тёплых солнечных лучах танцевали пылинки, делая волшебство материальным. Проснувшись раньше Истара, Ярра тихо лежала на кровати и, подняв руку, водила ею в воздухе, наблюдая, как от её движений меняются потоки воздуха, а вместе с ними и танец сверкающих частичек, которыми было заполнено всё вокруг.
Когда ей это надело, она бесшумно выскользнула из-под одеяла, спешно оделась и подошла к стороне кровати, на которой спал мужчина. Склонившись над ним, она в очередной раз залюбовалась резкими чертами лица, выражающими холодную мужественную строгость. Вот только стоило один раз поймать на себе нежный взгляд ореховых глаз, как становилось ясно, насколько этот хищник может быть внимательным и любящим. Опасаясь разбудить его, она всё же легко провела кончиками пальцев по упавшей на лицо пряди пепельных волос, отливающих серебром.
Здесь с ним она обрела счастье, о котором даже мечтать не смела, решив однажды поселиться в землях Лорда-Оборотня. В этом суровом краю среди Пограничников она отыскала дом, в котором хотела бы прожить всю свою жизнь. Никто не кидал в её сторону настороженных или презрительных взглядов, никто не обходил её жилище стороной. Наоборот, к ней шли за помощью, доверяя здоровье своих женщин и детей. И не потому, что Лорд Рэйлиф дозволил ей поселиться у заставы.
Закутавшись в тёплую мантию, подбитую густым длинным мехом, она по привычке вышла на веранду с чашкой ароматного травяного чая в руках. Запах смородины, мяты и бузины окутывал мягким облаком, обещая скорое лето. Прислоняясь к деревянной балке, Ярра позволила себе ненадолго прикрыть глаза и потеряться в нём, представляя, как вскоре мир вокруг преобразится, очнувшись от долгого зимнего сна. А когда распахнула их, заметила, как со стороны заставы к ней идёт Берил. Видеть его было одновременно и радостно, и удивительно, учитывая, каким неприветливым он выглядел в их последнюю встречу.
Не дойдя до дома тридцати шагов, пограничник махнул ей рукой и весело поздоровался:
– Утро доброе, ведьма лесная! – звучный низкий голос спугнул пару ворон с ветвей калины, растущей у дома.
Недовольные, птицы пару раз каркнули, озвучивая всё, что думают об одном чересчур громком оборотне, и улетели в лес. Иньярра же, отпила глоток горячего чая и вскинула чётко очерченную бровь.
– Какая же я тебе ведьма? – в спокойном голосе явственно слышалось удивление и доля возмущения. Пусть даже притворного.
– Самая красивая, – не растерявшись, тут же выдал парень, улыбаясь ей самой очаровательной из своих улыбок.
Оставаться серьёзной, глядя на него, было невозможно, хотя Ярра и пыталась, прикусывая нижнюю губу изнутри. Боясь перелить чай на тонкие бледные пальцы, она спешно отставила его на широкие деревянные перила веранды и звонко рассмеялась.
– Это кто здесь такой бесстрашный? – с вызовом поинтересовался хрипловатым голосом Истар, появляясь на пороге.
Сонный, в распахнутом плаще, щурясь на свет, он подошёл к Иньярре и обнял со спины, зарываясь носом в густые волосы. Шумно, жадно вдыхая их аромат, он наслаждался тем, как она легко поглаживает его руки, сомкнувшиеся на талии. Нежность и любовь, которые они испытывали друг к другу, казались осязаемыми.
Что, впрочем, не помешало Берилу, задиристо приподняв подбородок, заявить:
– Я её раньше приметил.
Глухое рычание Истара, рокотом пронёсшееся по веранде, было впечатляющим. Но даже Ярре было ясно, что злился её мужчина не всерьёз. Прижав знахарку к себе, он тихо пообещал, глядя Берилу в глаза, поверх её яркой макушки:
– Я тебе кости пересчитаю.
С ухмылкой наблюдая, как парень сделал шаг назад от веранды, Иньярра запрокинула голову и тут же ощутила, как с Истар жадностью сминает губы в страстном поцелуе, приникая к ней так, будто не мог насытиться. Не обращая внимания на незваного зрителя, он целовал её не останавливаясь, в то время как сильные руки блуждали по телу, сминая и поглаживая. До тех пор, как Ярра не отстранилась от него, вынуждая оторваться от желанных губ.
– Когда-нибудь потом, – глядя ей в глаза, тихо добавил он.
Ярра же, отклонив голову на плечо своего волка, посмотрела на Берила:
– Что тебя привело?
То, что весть, принесённая им, будет отнюдь не радостной, она поняла сразу же по тому, как Берил помрачнел, а потом, стремительно взяв себя в руки, беспечно пождал плечами и улыбнулся. Будто бы передумав говорить о чём-то. Вновь приблизившись, он развёл руками.
– Да так. Скучно на заставе.
– В таком случае я желаю, чтобы эта скука не закончилась никогда, – твёрдо заявила знахарка, прежде чем вновь взять в руки чашку и отпить большой глоток.
Здесь на Дальней Заставе скука была признаком покоя для Пограничников. Она означала, что мирной жизни ничего не угрожает, что никого не заберёт костлявая, пришедшая до срока. Пока Берил маялся от скуки, вокруг строили, любили, растили и просто наслаждались жизнью. И Ярра предпочла бы вечную скуку тому ужасу Прорыва, который испытала лишь однажды.
Успокоенная присутствием Истара, она выпила ещё и, решив что-то для себя, кивнула:
– Я приготовила кое-что для командующего. Заодно заберёшь, раз пришёл. – Получив в ответ согласный кивок, она вдруг преобразилась, став серьёзной и настойчивой: – говори, зачем пришёл. Ни к чему ждать, когда Истар уйдет, дабы поделиться со мной новостью.
Истар тихо усмехнулся куда-то в её макушку, а Берил резко выдохнул. Ещё несколько минут он мялся, будто уговаривая себя. Пока не понял, что рано или поздно они всё равно обо всём узнают. Так уж лучше пусть будут сразу готовы.
– Вторая неделя пошла, как на заставе живет Эрдлиг, – через силу признался парень. – Приехал посреди ночи и сказал, что на какое-то время останется здесь. То сидит безвылазно в своих покоях, то рыщет по лесам, словно ищейка. Странный он стал какой-то. Раньше не гнушался пропустить с нами по кружечке эля, а сейчас улыбается вежливо и отказывается.
Объятия Истара сомкнулись вокруг Ярры стальным кольцом, как только он услышал имя младшего брата Лорда-Оборотня. Глухое, едва сдерживаемое, рычание, зарождалось в груди, грозя вот-вот вырваться на свободу. Имя Эрдлига резко изменило пограничника, пробудив далеко не самые лучшие звериные инстинкты. Берил, не знающий ничего о непростых отношениях, сложившихся между знахаркой, пограничником и Лордом, встревоженно напрягся, заметив это. А Ярра, кое-как развернувшись в руках Истара, бесстрашно обвила его шею руками, потянулась и едва слышно зашептала ему в лицо, что им ничего не угрожает, что она всегда будет с ним, и что никакие Лорды не смогут им навредить. Она твердила о своей принадлежности ему, и волк нехотя успокаивался, уступая человеку. Когда он успокоился достаточно для того, чтобы она смогла говорить с другим, спросила:
– Он не сказал, что привело его?
– Приказ Лорда, что же ещё? – пожал плечами Берил, на всякий случай не двигаясь с места.
И он, и Ярра с облегчением вздохнули, когда взявший себя в руки Истар мрачно высказал мысль вслух:
– Для обновления границ ещё рано.
– Больше недели, – кивнул Берил, подтверждая. – Обычно Рэйлифы приезжают день в день или накануне.
– Приехал и приехал, – после долгого молчания, наполненного размышлениями, фыркнула Ярра. – Не наше это дело – лезть в дела Лордов.
Проигнорировав скептичные взгляды мужчин, она ушла за корзинкой, собранной для заставы. Зелья, настойки, мази, припарки и новенькие амулеты – в этот раз изготовила их даже больше, чем заказывали, надеясь, что, быть может, какой-то из них спасёт чью-то жизнь.
Берил попрощался с Яррой и Истаром сразу же, как получил заказ командующего. Но прежде чем уйти, обернулся и хитро стребовал обещание:
– Когда я в следующий раз приду, сделаешь и мне чашечку волшебного чая?
Не видя, как Истар усмехнулся уголком губ, она рассмеялась, радуясь тому, что в этом мире есть те, кого не меняют ни время, ни обстоятельства.
– Так и быть, хитрюга! – Выкрикнула она вслед, а после, уже тише, повторила: – так и быть.
Иньярре хотелось верить, что приезд Эрдлига в замок Радуша ничего не изменит в потихоньку налаженной жизни, что печали и неприятности обойдут её дом стороной. Но с того утра Истар изменился. Вместо внимательного, чуткого мужчины рядом с ней порой оказывался напористый и жадный оборотень, каждым своим действием пытавшийся доказать, что она принадлежит ему, и что он один стоит всех других. Всё сложнее стало ускользать от него на прогулку в лес и почти невозможно – уйти одной в деревню. Она надеялась, что пройдёт немного времени, и он успокоиться. Но день ото дня легче не становилось.
Иногда в его глазах она ловила отголоски настолько сильной тоски, что впору было самой выть на луну. Вот только никому из них от этого бы легче не стало. Поэтому каждый день она старалась окружать Истара любовью и теплом, до поры не сообщая о том, что на первой ярмарке собирается вновь открыть свою лавку. Ни к чему это было до тех пор, пока он не будет готов терпеть её свободное общение с другими жителями Пограничья.
Уверенная в правильности своего решения, она предпочитала жить дальше, отгоняя от себя страхи и дурные предчувствия.
Глава 17
Над большим чугунным котлом поднимался сине-зелёный пар, наполняя своеобразную лабораторию запахом можжевельника, чёрной смородины и мха. Под потолком висели пучки засушенных ароматных трав и цветов, у дальней стены располагался просторный шкаф, полки которого были полны разнообразными ингредиентами. На крепком дубовом столе находилась большая деревянная доска с брошенным на ней ножом и очищенным корнем имбиря.
Оставив готовящееся зелье без присмотра всего на несколько минут, Иньярра возвращалась в комнату, с небольшой щёткой цитрина в руке. За ней, неотрывно, следовал Истар, никак не желая прекратить глупый спор, который длился уже не первый час.
Достав льняной отрез ткани из одного из многочисленных ящичков, она расстелила его на столе, положила поверх литой стальной лист, опустила на него щётку цитринов, кристаллами вниз и накрыла тканью. После, вооружившись тяжёлым чугунным утюгом, принялась колотить им по подложке.
– Истар, меня порядком утомили разговоры об одном и том же, – пытаясь сдерживать раздражение, выдохнула Ярра. – Сколько раз мне повторить, что я не стану игнорировать первую весеннюю ярмарку?
– Ты могла бы нанять кого-нибудь из местных, – не сдавался мужчина. – Насколько я могу судить, работы здесь хватает с головой, так к чему тратить время за прилавком?
Ярра молчала. Она не поддалась на провокацию, не стала в сотый раз объяснять, что скучает по обычному общению. Оба понимали, из-за кого волк Истара не находит покоя, и оба избегали упоминать вслух имя Эрдлига, присутствие которого на Дальней Заставе что-то неумолимо изменило в их тихой спокойной жизни.
С тех самых пор, как Шаная рассказала о купцах из других стран, которые год от года привозят редкие товары, о весёлых гуляниях в последний день ярмарки, когда все собираются у больших костров, поют песни, танцуют и прыгают через пламя, желание участвовать во всём этом не оставляло её. И ни одна сила не могла удержать её от участия в первом весеннем празднике.
Забота Истара сдавливала стальным кольцом, постепенно дозволяя вдохнуть всё меньше и меньше воздуха. Иньярра с горечью поймала эту мысль, когда пересыпала осколки кристаллов в котёл. Неспешно помешав его десяток раз по часовой стрелке, она начала нарезать имбирь тонкими, почти прозрачными кружочками. Бросив их в зелье, стремительно меняющее цвет с тёмно-синего на золотисто-коричневое, она отошла подальше, когда из котла к потолку вылетело облако сизого пара. Потом вернулась и стала мешать против часовой стрелки до тех пор, пока в нём не начали появляться золотые искорки. Тогда, оставив его на медленном огне, она, собирая товары в корзины, дабы отвезти их в лавку, тихо заговорила:
– Большую часть зимы я ждала того дня, когда смогу потанцевать с тобой там, в кругу пограничников. Мечтала, как мы будет перепрыгивать огромный костёр, разгоряченные хмельными напитками. А теперь ты пытаешься запретить мне эту радость? Зачем мне всё это, – она обвела рукой лабораторию, – если я не смогу похвастаться товарами перед другими?
К чему ей эта любовь, если она лишает свободы, знахарка умолчала. Но Истар будто бы прочёл невысказанное в её мыслях. Не произнеся ни слова больше, он развернулся и ушёл, оставив её наедине с невесёлыми думами. Как только звуки его шагов затихли, она тяжело опустилась на стул и закрыла глаза, твердя себе, что отстоять свою свободу была просто обязана, и что всё наладится.
В первый день ярмарки, Иньярра вся извелась, волнуясь сначала о том, что никто её товары покупать не будет, и она зря использовала некоторые редкие ингредиенты, а потом, к концу дня, о том, что заготовленного на продажу не хватит. Шаная, от которой почти не отходили мужья, смеялась над ней, придерживая руками большой живот.
– К следующей ярмарке слава о тебе дойдёт даже до самых удалённых уголков земель Лорда Рэйлифа, – лукаво улыбаясь, пообещала южанка, закрывая на ночь прилавок с пряжей. – Все захотят твои чудесные камушки, подогревающие воду, или мазь, ускоряющую процесс заживления. От покупателей отбоя не будет. Ведь это только кажется, что Пограничников мало. Просто они ценят свободу и простор, поэтому предпочитают селиться небольшими деревушками.
– Не уверена, что твои слова меня радуют, – погружённая в смурные мысли хмыкнула Ярра.
– Глупая, разве плохо заработать лишние серебряные монетки? – искренне возмутилась Шаная, и один из мужей подтвердил её слова. – Глядишь, скоро у вас с Истаром тоже будет малыш, – заговорщически подмигнула она, чуть понизив голос. – Никогда не знаешь, на что пригодятся отложенное.
Смутившись, Иньярра приоткрыла рот, чтобы возразить, но потом только сильнее нахмурилась.
– Я не хочу задумываться о чём бы то ни было наперёд, – без особого дружелюбия отметила она. – Пока что мне хватает тех перемен, что уже произошли.
– Мы здесь почти все живём не так, как задумывали, – обиженная резким ответом подруги, поджала губы Шаная и неспешно направилась в сторону дома. А потом, помедлив, обернулась. – До завтра, дорогая.
Кивнув, Ярра вымучила улыбку и вернулась к работе, которую хотела поскорее завершить. Закусив нижнюю губу, она гадала, хватит ли ей на следующие два дня заготовленных амулетов, талисманов, зелий и пучков засушенных трав, или придётся сворачиваться первой, так как всё раскупят раньше, чем закончится ярмарка. Пока Истар ненадолго оставил её, отправившись за жаренными каштанами, которые она обожала, и ароматным глинтвейном, девушка проверяла остатки товаров в корзинах и сундучках, помечая в блокнот то, чего в следующий раз стоит приготовить больше и то, чего у неё не было, но непременно появится к следующей ярмарке.
– При всём уважении, Леди Иньярра, за эти месяцы вы не стали походить на жителей пограничья больше, чем раньше, – медленно, словно размышляя вслух, произнёс Эрдлиг, делая шаг из тени между лавками знахарки и кожевника. – Рад видеть вас.
Вкрадчивый, низкий голос с бархатными нотками задел в ней что-то, что не должно было отзываться тонким звоном в ответ. Неспешно подняв голову от блокнота, Ярра увидела, как сверкнули пронзительно синие глаза младшего брата Лорда-Оборотня, будто ставшие больше на осунувшемся лице. А в следующий миг она задумалась над тем, как долго он находился рядом, будучи нежеланным свидетелем чужого разговора. От того, что он мог услышать из их с Шанаей болтовни, ей стало не по себе.
Пытаясь справиться с волнением, охватившим её, Ярра нарочито медленно окинула взглядом мужчину, затянутого в неизменно черную одежду и пожала плечами.
– А что значит быть такой, как вы? – не пытаясь скрыть вызов в вопросе, она смотрела ему глаза в глаза, не желая показывать слабости. – Терять себя в полнолуние, бояться смерти при Прорыве или презрительно и настороженно относиться к людям за границей земель Лорда? Хотя, быть может, это – обвинять другого оборотня, желая для него высшей меры наказания?
– Вы, как я вижу, не простили мне моих ошибок при нашей прошлой встрече, – тяжело вздохнул он, на миг отводя глаза, а потом вновь ловя её взгляд, словно пытаясь найти в нём что-то. – Ребята на Заставе хорошо о вас отзываются, а вы, значит, напротив, весьма не высокого мнения о них, – красиво очерченные губы изогнула ядовитая усмешка.
– Вы пришли, чтобы затеять словесную дуэль? – вскинув бровь, вдруг обворожительно улыбнулась знахарка, сбивая его с толку. – Хоть я и не сторонница распространённых в Сармэде мужских развлечений*, мой клинок пронзит вас насквозь, ибо из всех языков мой – самый острый.
Улыбнувшись лишь одним уголком губ, Эрдлиг поклонился, то ли принимая её слова к сведению, то ли воспринимая их, словно брошенную перчатку.
– Я пришел, чтобы просить вас потанцевать со мной на закрытии ярмарки. – Наткнувшись на уйму недоумения, граничащего с возмущением, в её взгляде, он поспешил добавить: – всего один танец. Я не смею просить большего.
– Лорд Эрдлиг, я не думаю, что это хорошая идея, – отложив карандаш и блокнот, она поправила на плечах мантию, закутываясь в неё посильнее. – Все мои танцы…
Увидев кого-то за её спиной, он кивнул и, не став дослушивать, перебил:
– И всё же я буду надеяться, Леди Иньярра. – Учтиво кивнув, он поспешил удалиться.
А когда она обернулась, то увидела, что причиной спешного ухода Эрдлига стал Истар.
* Сармэд – южная страна. В ней единственной мужчины могут вызывать друг друга на дуэли и биться лёгкими клинками/шпагами. Мужское развлечение Сармэда – дуэль. Ярра сравнивает с нею словесную перепалку, а колкость языка с колкостью шпаги.